Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business

46,402 views ・ 2014-03-20

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Keke Gu 校对人员: Zhiting Chen
00:12
I've come here today
0
12144
1320
我今天来到这里
00:13
to talk to you about a problem.
1
13464
2687
想和你们谈一个问题。
00:16
It's a very simple yet devastating problem,
2
16151
3527
这是个非常简单却又严重的问题,
00:19
one that spans the globe
3
19678
1945
这个问题遍及全球
00:21
and is affecting all of us.
4
21623
2913
并影响着我们所有人。
00:24
The problem is
5
24536
2085
这个问题就是
00:26
anonymous companies.
6
26621
2725
匿名公司。
00:29
It sounds like a really dry and technical thing,
7
29346
2090
它听起来非常枯燥且专业性强,
00:31
doesn't it?
8
31436
1056
不是吗?
00:32
But anonymous companies are making it difficult
9
32492
2502
但是匿名公司正在制造一个难题
00:34
and sometimes impossible
10
34994
2552
甚至有时是不可能解决的难题
00:37
to find out
11
37546
1849
那就是找出
00:39
the actual human beings responsible
12
39395
2999
真正应担负责任的人类
00:42
sometimes for really terrible crimes.
13
42394
5210
当他们犯了非常可怕的罪行的时候。
00:47
So, why am I here talking to all of you?
14
47604
5042
那我为什么跟你们说这些呢?
00:52
Well, I guess I am a lifelong troublemaker
15
52646
3530
我想我终身就是个麻烦制造者
00:56
and when my parents taught my twin brother and I
16
56176
2951
在我父母教育我和我的双胞胎哥哥
00:59
to question authority,
17
59127
1906
要质疑权威的时候,
01:01
I don't think they knew where it might lead.
18
61033
2011
我猜他们当时并不知道 这会带来怎样的后果。
01:03
(Laughter)
19
63044
1355
(笑声)
01:04
And, they probably really regretted it
20
64399
1839
他们可能真的后悔了
01:06
during my stroppy teenage years when, predictably,
21
66238
3138
你可以猜得到, 在我难以被驾驭的青春期,
01:09
I questioned their authority a lot.
22
69376
2618
我对他们的权威提出了很多的质疑。
01:11
And a lot of my school teachers
23
71994
1595
对我的很多老师也一样,
01:13
didn't appreciate it much either.
24
73589
3128
他们并没有很欣赏这点。
01:16
You see, since the age of about five
25
76717
2135
从我5岁起
01:18
I've always asked the question, but why?
26
78852
3673
我就总是问为什么?
01:22
But why does the Earth go around the sun?
27
82525
2629
为什么地球绕着太阳转?
01:25
But why is blood red?
28
85154
1837
为什么血是红色的? (演讲背景字幕:可是,为什么?)
01:26
But why do I have to go to school?
29
86991
2307
为什么我必须要上学啊?
01:29
But why do I have to respect the teachers
30
89298
2013
为什么我必须尊重老师,
01:31
and authority?
31
91311
1867
和他们的权威?
01:33
And little did I realize
32
93178
1642
我当时并未意识到
01:34
that this question would become the basis
33
94820
2778
这个问题后来成了
01:37
of everything I would do.
34
97598
2653
我做任何事的出发点。
01:40
And so it was
35
100251
1755
于是就这样
01:42
in my twenties, a long time ago,
36
102006
2484
在我二十几岁的时候, 那是很久以前
01:44
that one rainy Sunday afternoon in North London
37
104490
4081
一个阴雨的礼拜天下午, 在伦敦北部
01:48
I was sitting with Simon Taylor
38
108571
1789
我跟西蒙.泰勒
01:50
and Patrick Alley
39
110360
2008
还有帕特里克.艾力坐在一起
01:52
and we were busy stuffing envelopes
40
112368
1865
在活动组织办公室
01:54
for a mail out in the office of the campaign group
41
114233
3050
忙着填塞信封准备寄出。
01:57
where we worked at the time.
42
117283
2255
我们当时在那工作。
01:59
And as usual, we were talking about the world's problems.
43
119538
4085
和往常一样,我们谈论着世界问题。
02:03
And in particular, we were talking about
44
123623
1814
特别的是,我们当时谈论的
02:05
the civil war in Cambodia.
45
125437
2920
是柬埔寨的内战。
02:08
And we had talked about that many, many times before.
46
128357
4231
我们以前已经讨论过这个许多次了。
02:12
But then suddenly we stopped
47
132588
2287
但突然我们都停了下来
02:14
and looked at each other
48
134875
1544
看着对方
02:16
and said, but why don't we try and change this?
49
136419
4229
然后说:为什么我们不试着去改变它呢?
02:20
And from that slightly crazy question,
50
140648
2603
从那个有点疯狂的问题开始,
02:23
over two decades
51
143251
1842
二十多年来
02:25
and many campaigns later,
52
145093
2266
在许多次公众宣传之后,
02:27
including alerting the world
53
147359
1791
包括警醒世人
02:29
to the problem of blood diamonds funding war,
54
149150
3216
关于血钻战争的问题,
02:32
from that crazy question,
55
152366
2061
从那个疯狂的问题开始,
02:34
Global Witness is now an 80-strong team
56
154427
2861
环球目击者这个组织, 现在已经拥有80个强劲的团队
02:37
of campaigners, investigators, journalists and lawyers.
57
157288
4522
其中包含了活动家、 观察者、记者和律师。
02:41
And we're all driven by the same belief,
58
161810
2303
我们怀着同样的信念,
02:44
that change really is possible.
59
164113
4464
相信改变是完全可能的。
02:48
So, what exactly does Global Witness do?
60
168577
3119
那环球目击者究竟是做什么的呢?
02:51
We investigate, we report,
61
171696
2234
我们开展调查, 我们进行报道,
02:53
to uncover the people really responsible
62
173930
2722
揭露应该承担责任的罪魁祸首
02:56
for funding conflict --
63
176652
1913
他们为战争提供资金
02:58
for stealing millions from citizens around the world,
64
178565
3511
从全球民众手中盗取大量财物,
03:02
also known as state looting,
65
182076
1837
这种行为也叫做国家掠夺,
03:03
and for destroying the environment.
66
183913
2609
他们也破坏环境。
03:06
And then we campaign hard to change the system itself.
67
186522
5164
我们为了改变系统本身 而很努力得开展活动。
03:11
And we're doing this because so many of the countries
68
191686
2761
我们之所以这么做 是因为太多国家
03:14
rich in natural resources
69
194447
1876
拥有充沛的自然资源
03:16
like oil or diamonds or timber
70
196323
2712
譬如说石油、钻石或者林木
03:19
are home to some of the poorest
71
199035
2504
却是这个星球上一些最贫穷和
03:21
and most dispossessed people on the planet.
72
201539
4400
最一无所有人们的家园。
03:25
And much of this injustice
73
205939
1494
这种不公平
03:27
is made possible
74
207433
1654
之所以变为可能
03:29
by currently accepted business practices.
75
209087
3732
是依靠如今还被允许的商业行为。
03:32
And one of these is anonymous companies.
76
212819
4217
其中一项就是匿名公司。
03:37
Now we've come up against anonymous companies
77
217036
2094
我们已经对匿名公司发起了挑战
03:39
in lots of our investigations,
78
219130
2140
得助于我们许多的调查,
03:41
like in the Democratic Republic of Congo,
79
221270
2682
譬如在刚果民主共和国,
03:43
where we exposed how secretive deals
80
223952
2752
我们揭露了秘密交易
03:46
involving anonymous companies
81
226704
1633
如何通过匿名公司
03:48
had deprived the citizens
82
228337
2185
来剥削公民
03:50
of one of the poorest countries on the planet
83
230522
3965
这是世界上最贫穷国家之一
03:54
of well over a billion dollars.
84
234487
1876
而其金额远超过十亿美元。
03:56
That's twice the country's health and education budget combined.
85
236363
5531
那是这个国家公共和教育经费 总和的两倍。
04:01
Or in Liberia,
86
241894
1321
比如在利比里亚,
04:03
where an international predatory logging company
87
243215
2848
一个国际掠夺性伐木公司
04:06
used front companies as it attempted to grab
88
246063
2563
使用幌子公司打掩护
04:08
a really huge chunk of Liberia's unique forests.
89
248626
4189
来谋取利比里亚大量独有的森林资源
04:12
Or political corruption in Sarawak, Malaysia,
90
252815
3083
又比如在马来西亚的砂拉越,
04:15
which has led to the destruction of much of its forests.
91
255898
3195
政治腐败导致很多林木遭到破坏。
04:19
Well, that uses anonymous companies too.
92
259093
4141
当然,在那里也利用了匿名公司。
04:23
We secretly filmed some of the family
93
263234
2289
我们偷偷拍摄了
04:25
of the former chief minister and a lawyer
94
265523
2797
一位前任部长的一些家庭成员 和一位律师
04:28
as they told our undercover investigator
95
268320
2272
他们向我们的卧底调查员透露了
04:30
exactly how these dubious deals are done
96
270592
2752
可疑交易究竟是如何
04:33
using such companies.
97
273344
3076
通过这样的公司达成的。
04:36
And the awful thing is,
98
276420
1773
而且糟糕的是,
04:38
there are so many other examples out there
99
278193
3306
有太多这样的例子
04:41
from all walks of life.
100
281499
4004
存在于各行各界。
04:45
This truly is a scandal of epic proportions
101
285503
4218
这确实是一个非常重要的丑闻,
04:49
hidden in plain sight.
102
289721
2765
而且就隐藏于公众眼皮之下。
04:52
Whether it's the ruthless Mexican drugs cartel,
103
292486
2779
不论是不是无情的墨西哥贩毒团伙,
04:55
the Zetas,
104
295265
1043
泽塔斯,
04:56
who use anonymous companies to launder profits
105
296308
2654
他们利用匿名公司来洗钱
04:58
while their drugs-related violence
106
298962
1946
与此同时他们的毒品暴力
05:00
is tearing communities apart across the Americas.
107
300908
4618
正使美国各社区分崩离析。
05:05
Or the anonymous company,
108
305526
1948
又比如一些匿名公司,
05:07
which bought up Americans' tax debts,
109
307474
2271
通过收购美国的税收债务,
05:09
piled on the legal fees
110
309745
1792
由此堆积相关的法律费用,
05:11
and then gave homeowners a choice:
111
311537
1384
再借此去威胁原有的房屋主人:
05:12
Pay up or lose your home.
112
312921
3014
把钱都付了,不然你将无家可归。
05:15
Imagine being threatened with losing your home
113
315935
2678
想象一下你被威胁无家可归
05:18
sometimes over a debt of just a few hundred dollars,
114
318613
2714
有时仅仅只是因为 一笔几百美元的债务,
05:21
and not being able to find out
115
321327
1370
而且你还不知道
05:22
who you were really up against.
116
322697
3536
你所面对的敌人究竟是谁。
05:26
Now anonymous companies
117
326233
1439
如今,匿名公司
05:27
are great for sanctions busting too.
118
327672
2874
也被用来打破国际制裁。
05:30
As the Iranian government found out
119
330546
2546
伊朗政府就曾发现
05:33
when, through a series of front companies,
120
333092
1835
通过一系列的幌子公司,
05:34
it owned a building in the very heart of Manhattan,
121
334927
3093
他们其实在纽约曼哈顿
05:38
on Fifth Avenue,
122
338020
2294
第五大道有一栋大楼,
05:40
despite American sanctions.
123
340314
2895
尽管这是美国严加制裁的。
05:43
And Juicy Couture, home of of the velvet track suit,
124
343209
3134
橘滋,这个天鹅绒运动套装的鼻祖,
05:46
and other companies were the unwitting,
125
346343
2729
以及其他一些公司,
05:49
unknowing tenants there.
126
349072
3107
都曾是不知情的大楼租用者。
05:52
There are just so many examples,
127
352179
2131
有太多这样的例子了,
05:54
the horesemeat scandal in Europe,
128
354310
2456
之前欧洲的马肉丑闻,
05:56
the Italian mafia, they've used these companies
129
356766
2497
在意大利的黑帮,
05:59
for decades.
130
359263
1789
他们已经使用匿名公司很多年了。
06:01
The $100 million American Medicare fraud,
131
361052
5759
上亿美元的美国医疗保障欺诈案件,
06:06
the supply of weapons to wars around the world
132
366811
3772
世界各地战乱之地武器的供应,
06:10
including those
133
370583
1027
包括追溯到上世纪90年代
06:11
in Eastern Europe in the early '90s.
134
371610
2786
东欧的一些国家 (都有匿名公司的出现)。
06:14
Anonymous companies
135
374396
1278
匿名公司
06:15
have even come to light
136
375674
1656
甚至还出现在
06:17
in the recent revolution in the Ukraine.
137
377330
4366
最近的乌克兰骚乱中。
06:21
But, for every case that we and others expose
138
381696
4505
但是,在每一个我们和其它组织 所披露案例的背后,
06:26
there are so many more that will remain hidden away
139
386201
3217
还有太多的事件仍会被继续隐埋着,
06:29
because of the current system.
140
389418
2397
这是因为现今的体制。
06:31
And it's just a simple truth
141
391815
1959
这是个简单的事实
06:33
that some of the people responsible for outrageous crimes,
142
393774
4617
那些应该为蛮横罪行负责的人,
06:38
for stealing from you and me
143
398391
2240
他们从你和我身上偷掠,
06:40
and millions of others,
144
400631
2044
还包括其他很多人,
06:42
they are remaining faceless
145
402675
1183
他们继续隐藏身份,
06:43
and they are escaping accountability
146
403858
2485
他们继续逃避责任,
06:46
and they're doing this with ease,
147
406343
2172
这些对他们来说很容易,
06:48
and they're doing it using legal structures.
148
408515
3415
而且是通过合法手段完成的。
06:51
And really, that is unfair.
149
411930
5021
这的确太不公平了。
06:56
Well, you might well ask,
150
416951
1939
好了,你可能会问,
06:58
what exactly is an anonymous company,
151
418890
2894
匿名公司到底是什么?
07:01
and can I really set one up, and use it,
152
421784
2408
我真的可以创办并使用匿名公司,
07:04
without anyone knowing who I am?
153
424192
2728
而且是在别人不知道我是谁的情况下?
07:06
Well, the answer is, yes you can.
154
426920
1731
答案是:是的,你可以。
07:08
But if you're anything like me,
155
428651
1715
但如果你和我一样,
07:10
you'll want to see some of that for yourself,
156
430366
2012
你会想要自己来看看,
07:12
so let me show you.
157
432378
1708
那让我来告诉你吧。
07:14
Well first you need to work out
158
434086
1317
首先你要决定
07:15
where you want to set it up.
159
435403
2038
在哪里建立公司。
07:17
Now, at this point you might be imagining
160
437441
1977
在这个时候,你可能会想像
07:19
one of those lovely tropical island tax havens
161
439418
3518
那些美丽的热带海岛 之中的某个避税天堂,
07:22
but here's the thing,
162
442936
2005
但有一件事,
07:24
shockingly,
163
444941
1197
令人很震惊,
07:26
my own hometown, London,
164
446138
2344
我的故乡,伦敦,
07:28
and indeed the U.K.,
165
448482
1329
对,也就是英国,
07:29
is one of the best places in the world
166
449811
2722
是世界上最容易
07:32
to set up an anonymous company.
167
452533
2904
建立匿名公司的地方之一。
07:35
And the other, even better,
168
455437
2689
还有一个更好的地方,
07:38
I'm afraid that's America.
169
458126
3923
很遗憾,那就是美国。
07:42
Do you know, in some states across America
170
462049
2456
你知道在美国的一些州
07:44
you need less identification
171
464505
2317
你需要更少的身份资料
07:46
to open up a company
172
466822
1467
来开办一个公司
07:48
than you do to get a library card,
173
468289
3117
比申请一个图书馆证还少,
07:51
like Delaware,
174
471406
1256
比如说特拉华州,
07:52
which is one of the easiest places
175
472662
2082
全球最容易
07:54
in the world to set up an anonymous company.
176
474744
4239
建立匿名公司的地方之一,
07:58
Okay, so let's say it's America,
177
478983
1601
好,那就让我们拿美国来举例,
08:00
and let's say it's Delaware,
178
480584
2075
谈谈特拉华州,
08:02
and now you can simply go online
179
482659
1863
你现在可以直接上网
08:04
and find yourself a company service provider.
180
484522
3098
给自己找一个公司服务代理。
08:07
These are the companies that can set your one up for you,
181
487620
2983
有这样的公司可以为你成立公司。
08:10
and remember, it's all legal, routine business practice.
182
490603
4142
记住,这可都是合法的, 常规的商业行为。
08:14
So, here's one,
183
494745
1639
那么,这有一个选择,
08:16
but there are plenty of others to choose from.
184
496384
2927
还有很多的其他类似的公司任你选择。
08:19
And having made your choice,
185
499311
1631
等你做好了决定,
08:20
you then pick what type of company you want
186
500942
2506
你就选择你想要的公司形式
08:23
and then fill in a contact, name and address.
187
503448
3116
然后填写一个联系人,名字和地址。
08:26
But don't worry,
188
506564
1184
不用担心,
08:27
it doesn't have to be your name.
189
507748
1559
你不一定要写自己的名字。
08:29
It can be your lawyer's
190
509307
1482
你可以写你的律师的,
08:30
or your service provider's,
191
510789
1899
或者你的服务代理商的,
08:32
and it's not for the public record anyway.
192
512688
3835
反正这不是为了公共记录。
08:36
And then you add the owner of the company.
193
516523
2557
然后你要加上公司的所有者。
08:39
Now this is the key part,
194
519080
1939
这是关键的一部分,
08:41
and again it doesn't have to be you,
195
521019
1880
同样的,这不需要是你,
08:42
because you can get creative,
196
522899
2103
因为你可以发挥想象,
08:45
because there is a whole universe out there of nominees
197
525002
3549
因为可选的人比比皆是
08:48
to choose from.
198
528551
1847
供你选择。
08:50
And nominees are the people that you
199
530398
2336
这些人是你可以用合法的方式
08:52
can legally pay to be your company's owner.
200
532734
4836
支付费用从而充当你公司拥有人的。
08:57
And if you don't want to involve anyone else,
201
537570
1842
如果你不想把其他人搅进来,
08:59
it doesn't even have to be an actual human being.
202
539412
2863
它甚至不需要是个真正的人,
09:02
It could be another company.
203
542275
3088
它可以是另一个公司,
09:05
And then finally,
204
545363
1430
最后,
09:06
give your company a name
205
546793
1729
给你的公司取个名字
09:08
add a few more details and make your payment.
206
548522
2731
加上一些具体信息,然后付费,
09:11
And then the service provider
207
551253
1420
服务代理商会花上几个小时
09:12
will take a few hours or more to process it.
208
552673
2783
或更长的时间来做处理。
09:15
But there you are,
209
555456
1239
然而你就这么做到了,
09:16
in 10 minutes of online shopping
210
556695
2380
在这个10分钟的网上购物过程中
09:19
you can create yourself an anonymous company.
211
559075
4214
你可以给自己开办一个匿名公司。
09:23
And not only is it easy,
212
563289
1388
这不仅简单,
09:24
really, really easy and cheap,
213
564677
2607
非常简单和廉价,
09:27
it's totally legal too.
214
567284
2288
也是完全是合法的。
09:29
But the fun doesn't have to end there,
215
569572
3724
但这个乐趣还没有完,
09:33
maybe you want to be even more anonymous.
216
573296
2799
可能你想更加隐秘。
09:36
Well, that's no problem either.
217
576095
2103
这也没问题。
09:38
You can simply keep adding layers,
218
578198
2758
你可以简单地一直制造幌子,
09:40
companies owned by companies.
219
580956
2100
公司所拥有的公司,
09:43
You can have hundreds of layers
220
583056
1380
你可以有一百层的幌子
09:44
with hundreds of companies spread across
221
584436
2088
几百个公司
09:46
lots of different countries,
222
586524
2657
跨越很多不同的国家,
09:49
like a giant web,
223
589181
1330
好像一个庞大的网络,
09:50
each layer adds anonymity.
224
590511
2189
每一层幌子添加一层保密。
09:52
Each layer makes it more difficult
225
592700
2230
每一层都是一个难题
09:54
for law enforcement and others
226
594930
1689
这令法规执行者和其他人
09:56
to find out who the real owner is.
227
596619
3383
找出真正的所有者的任务更加困难。
10:00
But whose interests is this all serving?
228
600002
4090
可是这一切都在为谁服务呢?
10:04
It might be in the interests of the company
229
604092
2126
这可能对一个公司
10:06
or a particular individual,
230
606218
1766
或者某个人有利,
10:07
but what about all of us, the public?
231
607984
2388
可是对于我们大家,公众来说呢?
10:10
There hasn't even been a global conversation yet
232
610372
2769
目前还没有一个全球性对话
10:13
about whether it's okay
233
613141
1420
来讨论是否可以接受
10:14
to misuse companies in this way.
234
614561
3235
这种滥用公司的行为。
10:17
And what does it all mean for us?
235
617796
3878
这对我们来说又意味着什么呢?
10:21
Well, an example that really haunts me
236
621674
2553
有一个案例一直困扰着我,
10:24
is one I came across recently.
237
624227
2378
是我最近接触到的一个案例。
10:26
And it's that of a horrific fire
238
626605
1949
那是一场可怕的火灾
10:28
in a nightclub in Buenos Aires
239
628554
1785
发生在布宜諾斯艾利斯的一个夜店 (注:阿根廷首都)
10:30
about a decade ago.
240
630339
2951
大约在十年前。
10:33
It was the night before New Year's Eve.
241
633290
2270
那是在新年夜前一天的晚上。
10:35
Three thousand very happy revelers,
242
635560
2168
三千多名非常开心的狂欢者们,
10:37
many of them teenagers,
243
637728
1037
大多数是青少年,
10:38
were crammed into a space meant for 1,000.
244
638765
3195
挤在一个仅能容纳一千人的地方。
10:41
And then tragedy struck,
245
641960
1173
然后悲剧降临了,
10:43
a fire broke out
246
643133
1603
火灾发生了
10:44
plastic decorations were melting from the ceiling
247
644736
2084
天花板上的塑料装潢开始融化
10:46
and toxic smoke filled the club.
248
646820
1976
毒气充满了整个夜店。
10:48
So people tried to escape
249
648796
2065
然后人们开始逃命
10:50
only to find that some of the fire doors
250
650861
2633
却发现一些防火门
10:53
had been chained shut.
251
653494
3661
被锁了起来。
10:57
Over 200 people died.
252
657155
2433
两百多人失去了生命。
10:59
Seven hundred were injured trying to get out.
253
659588
3759
七百多人在逃命的过程中受伤。
11:03
And as the victims' families and the city and the country
254
663347
3545
受害人的家人, 整个城市,整个国家
11:06
reeled in shock,
255
666892
1544
被震惊了,
11:08
investigators tried to find out who was responsible.
256
668436
3546
调查人员试图找出该负责的人。
11:11
And as they looked for the owners of the club,
257
671982
2491
当他们寻找这个夜店的拥有人时,
11:14
they found instead anonymous companies,
258
674473
3558
他们却找到了一些匿名公司,
11:18
and confusion surrounded the identities of those
259
678031
2294
和有关人员的身份谜团所带来的困惑
11:20
involved with the companies.
260
680325
2507
这些人有参与这些匿名公司。
11:22
Now ultimately, a range of people were charged
261
682832
2462
最终,一群人被定了罪
11:25
and some went to jail.
262
685294
2027
其中一些进了监狱,
11:27
But this was an awful tragedy,
263
687321
1833
这是多么可怕的一个悲剧啊,
11:29
and it shouldn't have been so difficult
264
689154
1983
而且不应该这么困难吧
11:31
just to try and find out who was responsible
265
691137
3910
仅仅是想要弄清谁应该承担负责
11:35
for those deaths.
266
695047
2961
为死难者们负责。
11:38
Because in an age
267
698008
1945
因为在这样一个时代
11:39
when there is so much information
268
699953
2254
有太多信息
11:42
out there in the open,
269
702207
1997
公布于众,
11:44
why should this crucial information
270
704204
1674
为什么这样关键的信息
11:45
about company ownership
271
705878
1510
关系到公司的所有权
11:47
stay hidden away?
272
707388
1706
要保持隐藏呢?
11:49
Why should tax evaders, corrupt government officials,
273
709094
3725
为什么逃税者,政府贪官,
11:52
arms traders and more,
274
712819
2252
军火商,等等
11:55
be able to hide their identities from us, the public?
275
715071
4038
能够避开我们大众, 隐藏他们的身份呢?
11:59
Why should this secrecy be such an accepted business practice?
276
719109
5629
为什么这个秘密 是被允许的商业行为?
12:04
Anonymous companies
277
724738
1688
匿名公司
12:06
might be the norm right now
278
726426
2209
或许现在是很平常的事,
12:08
but it wasn't always this way.
279
728635
2006
但它不是一直都是这样的。
12:10
Companies were created
280
730641
1797
我们建立公司
12:12
to give people a chance to innovate
281
732438
2272
是为了给人们创新的机会
12:14
and not have to put everything on the line.
282
734710
3663
而不需要承担失败的全部风险。
12:18
Companies were created to limit financial risk,
283
738373
3342
我们建立公司是为了限制财务风险,
12:21
they were never intended to be used as a moral shield.
284
741715
4950
它们从来就不是用来作为道德盾牌的。
12:26
Companies were never intended to be anonymous,
285
746665
2274
我们从来就没有期望公司是匿名的,
12:28
and they don't have to be.
286
748939
2416
而且它们没有必要是匿名的。
12:31
And so I come to my wish.
287
751355
2890
所以我的愿望
12:34
My wish is for us to know
288
754245
2801
就是让大家知道
12:37
who owns and controls companies
289
757046
2726
谁拥有和控制公司
12:39
so that they can no longer be used anonymously
290
759772
2750
这样公司从此不再能以匿名使用
12:42
against the public good.
291
762522
2630
而违反公共利益。
12:45
Together let's ignite world opinion,
292
765152
2666
让我们一起来点亮全球观点,
12:47
change the law,
293
767818
1477
改变法律,
12:49
and launch a new era of openness in business.
294
769295
4880
开启商业公开化的新时代。
12:54
So what might this look like?
295
774175
1632
但这个新时代可能会是怎样的呢?
12:55
Well, imagine if you could go online
296
775807
2569
好,我们想象如果你可以上网
12:58
and look up the real owner of a company.
297
778376
3117
查看一个公司的真正拥有者。
13:01
Imagine if this data were open and free,
298
781493
2772
想象这个信息是公开和免费的,
13:04
accessible across borders
299
784265
1711
超越国度,
13:05
for citizens and businesses
300
785976
1799
公民和企业
13:07
and law enforcement alike.
301
787775
1688
还有法律执行者等都可以查阅。
13:09
Imagine what a game changer that would be.
302
789463
4468
想象这所带来的变化会有多大。
13:13
So how are we going to do this?
303
793931
2503
那我们接下来应该怎么做呢?
13:16
Well, there is only one way.
304
796434
1446
这只有一条路。
13:17
Together, we have to change the law globally
305
797880
3251
齐心协力,我们可以 在世界各地推动法律改革
13:21
to create public registries
306
801131
1941
建立公共名册,
13:23
which list the true owners of companies
307
803072
2855
明细公司的真正拥有者
13:25
and can be accessed by all
308
805927
2036
供所有人查阅
13:27
with no loopholes.
309
807963
2129
没有任何漏洞。
13:30
And yes, this is ambitious,
310
810092
3732
是的,这是个雄心勃勃的计划,
13:33
but there is momentum on this issue,
311
813824
2391
但在这个问题上我们有推动力,
13:36
and over the years I have seen
312
816215
2044
这些年来我见识过
13:38
the sheer power of momentum,
313
818259
2332
推动力的绝对威力,
13:40
and it's just starting on this issue.
314
820591
2384
而且在这个问题上刚起步,
13:42
There is such an opportunity right now.
315
822975
3278
现在是个绝佳机会。
13:46
And the TED community
316
826253
2029
而且TED社区
13:48
of creative and innovative thinkers and doers
317
828282
3365
创意与革新的思想家们和行动者们
13:51
across all of society
318
831647
1897
分布于社会各个角落,
13:53
could make the crucial difference.
319
833544
3259
你们能够做出关键的贡献。
13:56
You really can make this change happen.
320
836803
3834
你们真的可以做到。
14:00
Now, a simple starting point
321
840637
1802
现在,一个简单的出发点
14:02
is the address behind me
322
842439
1466
就是我身后的这个地址
14:03
for a Facebook page that you can join now
323
843905
2359
你可以加入一个脸书网页
14:06
to support the campaign and spread the word.
324
846264
2746
来支持这个活动,广而告之。
14:09
It's going to be a springboard
325
849010
1424
这将是我们在全球
14:10
for our global campaigning.
326
850434
1961
开展活动的一个跳板。
14:12
And the techies among you,
327
852395
1475
你们身边的科技人士,
14:13
you could really help us create a prototype
328
853870
3373
可以帮助我们建立一个
14:17
public registry
329
857243
1720
公共注册的样板
14:18
to demonstrate what a powerful tool this could be.
330
858963
4876
来展示这个工具有多大的威力。
14:23
Campaign groups from around the world
331
863839
2511
全球的活动团队
14:26
have come together to work on this issue.
332
866350
4860
聚到一起,为解决这个问题而共同努力。
14:31
The U.K. government is already on board;
333
871210
3280
英国政府已经加入其中;
14:34
it supports these public registries.
334
874490
2402
支持公共名册。
14:36
And just last week,
335
876892
1898
就在上周,
14:38
the European Parliament came on board
336
878790
2708
欧洲议会也加入进来
14:41
with a vote 600 to 30 in favor of public registries.
337
881498
5066
以六百对三十的压倒性投票数 支持公共名册。
14:46
That is momentum.
338
886564
2425
这就是推动力。
14:48
(Applause)
339
888989
3828
(掌声)
14:53
But it's early days.
340
893985
2305
然而这只是个开端。
14:56
America still needs to come on board,
341
896290
2492
美国也应该加入进来,
14:58
as do so many other countries.
342
898782
3577
还有很多其他的国家也一样。
15:02
And to succeed we will all together
343
902359
3109
为了成功,我们必须
15:05
need to help and push our politicians,
344
905468
2444
齐心协力帮助和推动我们的政治家们,
15:07
because without that,
345
907912
1587
因为如果没有这个,
15:09
real far-reaching, world-shifting change
346
909499
1968
真正长期的,颠覆世界的改变
15:11
just isn't going to happen.
347
911467
2701
是不会发生的。
15:14
Because this isn't just about changing the law,
348
914168
2689
因为这不仅仅是改变法律,
15:16
this is about starting a conversation
349
916857
2092
这是开始一个对话,
15:18
about what it's okay for companies to do,
350
918949
2393
关系到公司可以做什么,
15:21
and in what ways is it acceptable to use company structures.
351
921342
5034
并以何种方式来运用 公司结构是可以接受的,
15:26
This isn't just a dry policy issue.
352
926376
2773
这不是一个简单枯燥的政策问题,
15:29
This is a human issue
353
929149
1488
这是一个关系到我们所有人的
15:30
which affects us all.
354
930637
2658
人类问题。
15:33
This is about being on the right side of history.
355
933295
6404
这关系到我们是否 站在历史正确的一边。
15:39
Global citizens, innovators, business leaders, individuals,
356
939699
5358
全球公民们,创新者们, 商业领袖们,人们,
15:45
we need you.
357
945057
1987
我们需要你们。
15:47
Together, let's kickstart this global movement.
358
947044
3510
让我们一起开动这个全球活动。
15:50
Let's just do it,
359
950554
1345
让我们即刻去行动吧,
15:51
let's end anonymous companies.
360
951899
3302
让我们结束匿名公司。
15:55
Thank you.
361
955201
2104
谢谢你。
15:57
(Applause)
362
957305
3446
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog