The first secret of great design | Tony Fadell

2,119,926 views ・ 2015-06-03

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jing LUO 校对人员: Coco Shen
00:13
In the great 1980s movie "The Blues Brothers,"
0
13136
3253
在1980年的著名电影《蓝调兄弟》里,
00:16
there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment
1
16389
4794
有一幕是约翰·布鲁斯第一次到
丹·艾克罗伊德的芝加哥公寓去找他.
00:21
in Chicago for the very first time.
2
21183
2323
00:24
It's a cramped, tiny space
3
24106
2531
那是一个很窄、很小的房间,
00:26
and it's just three feet away from the train tracks.
4
26637
2531
而且离铁轨就三英尺远。
00:30
As John sits on Dan's bed,
5
30628
1838
当约翰坐在丹的床上,
00:32
a train goes rushing by,
6
32466
2463
一辆火车呼啸而过,
00:34
rattling everything in the room.
7
34929
2224
房间内的每样东西都发出咯咯声.
00:37
John asks, "How often does that train go by?"
8
37153
3829
约翰问:“火车多久过去一辆?”
00:40
Dan replies, "So often, you won't even notice it."
9
40982
4560
丹回答:“太频繁了,你甚至都不会注意到。”
00:45
And then, something falls off the wall.
10
45542
2906
就在那时,一个东西从墙上掉了下来。
00:49
We all know what he's talking about.
11
49248
1794
我们都懂他说的意思.
00:51
As human beings, we get used to everyday things
12
51042
2841
作为人类,我们对日常生活的东西
00:53
really fast.
13
53883
1197
都很快就司空见惯。
00:55
As a product designer, it's my job to see those everyday things,
14
55600
3384
作为一个产品设计师, 我的工作是去观察这些日常生活的东西,
00:58
to feel them, and try to improve upon them.
15
58984
3537
去感受他们, 并尝试改善他们。
01:03
For example, see this piece of fruit?
16
63365
3496
比如,看到这个水果了吗?
01:08
See this little sticker?
17
68211
1600
看到这上面的小标签了吗?
01:11
That sticker wasn't there when I was a kid.
18
71211
2455
我小的时候这上面可没有标签,
01:14
But somewhere as the years passed,
19
74776
1918
但许多年之后,
01:16
someone had the bright idea to put that sticker on the fruit.
20
76694
2881
某些人想出把标签贴在水果上的好主意.
01:19
Why?
21
79575
717
为什么?
01:20
So it could be easier for us
22
80292
1529
因为它可以让我们更容易地
01:21
to check out at the grocery counter.
23
81821
1737
在商店柜台结账。
01:23
Well that's great,
24
83558
1093
是的这挺好的,
01:24
we can get in and out of the store quickly.
25
84651
2055
我们可以更快地进出商店了.
01:26
But now, there's a new problem.
26
86706
2078
但是现在又有一个新的问题.
01:29
When we get home and we're hungry
27
89414
2029
当我们回家感觉饿了,
01:31
and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter,
28
91443
3431
我们看到了桌上这个成熟多汁的水果,
01:34
we just want to pick it up and eat it.
29
94874
2845
我们想就把它拿起来、吃下去.
01:37
Except now, we have to look for this little sticker.
30
97719
3736
但现在,我们要找到这个小标签
01:42
And dig at it with our nails, damaging the flesh.
31
102587
4374
然后用指甲挖掉它, 破坏了果肉
01:46
Then rolling up that sticker --
32
106962
1639
接着,卷起那个小标签…
01:48
you know what I mean.
33
108601
1035
你懂我意思的。
01:49
And then trying to flick it off your fingers.
34
109636
2139
然后用力把它从你手指上甩掉。
01:51
(Applause)
35
111775
3361
(鼓掌)
01:56
It's not fun,
36
116276
1500
这并不好玩,
01:57
not at all.
37
117776
1021
一点也不好玩。
01:59
But something interesting happened.
38
119777
1905
但有趣的事情就发生了,
02:01
See the first time you did it, you probably felt those feelings.
39
121992
3081
想想,你第一次这么做,
02:05
You just wanted to eat the piece of fruit.
40
125075
2205
你就想吃掉这个水果, 你会觉得这种感觉
02:07
You felt upset.
41
127280
1007
让你很烦躁。
02:08
You just wanted to dive in.
42
128287
1734
你只是想开始大吃起来.
02:10
By the 10th time,
43
130541
1624
但到了第十次,
02:12
you started to become less upset
44
132165
2476
你开始觉得不那么烦躁了,
02:14
and you just started peeling the label off.
45
134641
3430
然后你开始去撕掉这个标签.
02:18
By the 100th time, at least for me,
46
138071
2409
到第一百次的时候, 至少对于我来说,
02:20
I became numb to it.
47
140480
1132
我开始对它麻木了。
02:22
I simply picked up the piece of fruit,
48
142212
2891
我只是拿起水果,
02:25
dug at it with my nails, tried to flick it off,
49
145103
4112
用我指甲去抠它, 努力甩掉它
02:29
and then wondered,
50
149215
1556
然后怀疑一下,
02:30
"Was there another sticker?"
51
150771
3499
有没有另一张标签?
02:35
So why is that?
52
155680
1294
所以,为什么会这样呢?
02:36
Why do we get used to everyday things?
53
156974
2152
为什么我们就习惯了这些日常的东西呢?
02:39
Well as human beings, we have limited brain power.
54
159126
3148
好吧作为人类,我们的脑能量有限,
02:42
And so our brains encode the everyday things we do into habits
55
162274
4769
所以我们的脑袋就自动把我们做的 日常的东西编码成习惯,
02:47
so we can free up space to learn new things.
56
167043
3577
于是我们可以腾出一些空间来学习新的东西.
02:50
It's a process called habituation
57
170620
2042
这是一个被称作习惯化的过程.
02:52
and it's one of the most basic ways, as humans, we learn.
58
172662
3604
是作为人类最基础的学习方式之一。
02:57
Now, habituation isn't always bad.
59
177596
2169
习惯化并不总是不好的.
03:00
Remember learning to drive?
60
180975
1636
你还记得你学开车的时候吗?
03:03
I sure do.
61
183101
1178
我肯定你记得.
03:04
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel,
62
184939
3288
你的双手紧握方向盘, 放在十点钟和两点钟方向,
03:08
looking at every single object out there --
63
188227
2218
看着车外面的每样东西--
03:10
the cars, the lights, the pedestrians.
64
190445
3250
汽车、信号灯、行人。
03:13
It's a nerve-wracking experience.
65
193695
2311
这是个神经高度紧张的经历。
03:16
So much so, that I couldn't even talk to anyone else in the car
66
196936
3584
紧张到我都不能和车里的任何人说话,
03:20
and I couldn't even listen to music.
67
200520
1930
我甚至连音乐也没法听。
03:22
But then something interesting happened.
68
202840
2109
但有趣的事情发生了。
03:24
As the weeks went by, driving became easier and easier.
69
204949
4170
几周过去了 开车变得越来越容易,
03:30
You habituated it.
70
210339
1308
你习惯了。
03:32
It started to become fun and second nature.
71
212647
2267
它开始变成一个有趣、自然的反应.
03:35
And then, you could talk to your friends again
72
215324
2207
然后你又可以和你的朋友说话了,
03:37
and listen to music.
73
217531
959
又可以听音乐了.
03:38
So there's a good reason why our brains habituate things.
74
218490
2699
所以这是个我们的脑袋 习惯化的好理由
03:41
If we didn't, we'd notice every little detail,
75
221189
3363
因为如果我们不这么做
03:44
all the time.
76
224552
1615
我们会一直关注每个小细节
03:46
It would be exhausting,
77
226717
1578
这会让人精疲力尽
03:48
and we'd have no time to learn about new things.
78
228295
2392
而且我们也没有时间去学新的东西
03:52
But sometimes, habituation isn't good.
79
232317
3140
但有时候,习惯化并不是好事
03:56
If it stops us from noticing the problems that are around us,
80
236477
3335
如果它妨碍了我们去留意身边存在的问题
03:59
well, that's bad.
81
239812
1031
那它就是不好的
04:01
And if it stops us from noticing and fixing those problems,
82
241413
3403
如果它妨碍了我们留意并去修正那些问题
04:04
well, then that's really bad.
83
244816
2117
那它真的很不好
04:07
Comedians know all about this.
84
247923
1983
喜剧演员很清楚这个
04:09
Jerry Seinfeld's entire career was built on noticing those little details,
85
249906
4885
杰里·赛恩菲尔德的整个演艺生涯 都是建立在留意那些小细节之上的
04:14
those idiotic things we do every day that we don't even remember.
86
254791
3978
那些我们每天都在做的、甚至我们都不记得的 很愚蠢的事情
04:20
He tells us about the time he visited his friends
87
260238
2377
他告诉我们,有一次他去找他的朋友
04:22
and he just wanted to take a comfortable shower.
88
262615
2386
他想要舒服地洗个澡
04:25
He'd reach out and grab the handle and turn it slightly one way,
89
265001
3897
他就伸出手抓住手柄,轻轻地向一个方向转动
04:28
and it was 100 degrees too hot.
90
268900
2583
水温太高,热超过100华氏度
04:31
And then he'd turn it the other way, and it was 100 degrees too cold.
91
271483
3932
然后他把它转向另一个方向 水温又太低,冷超过100华氏度
04:35
He just wanted a comfortable shower.
92
275415
2363
他只是想要洗一个舒舒服服的澡
04:37
Now, we've all been there,
93
277778
2163
我们都有过这种经历
04:39
we just don't remember it.
94
279941
1785
只是我们不记得了
04:41
But Jerry did,
95
281726
1322
但杰里记得
04:43
and that's a comedian's job.
96
283048
2014
那是一个喜剧演员的工作
04:45
But designers, innovators and entrepreneurs,
97
285062
3120
但是对于设计师、革新者和创业的人们
04:48
it's our job to not just notice those things,
98
288182
2407
我们的工作不但要去留意那些小东西
04:50
but to go one step further and try to fix them.
99
290589
2936
还要向前一步、尝试去修正它们
04:55
See this, this person,
100
295276
1566
看这个人
04:56
this is Mary Anderson.
101
296842
1469
这是玛莉·安德森 (译者注:著名美国演员)
04:58
In 1902 in New York City,
102
298581
2197
1902年
05:00
she was visiting.
103
300778
1828
她去纽约的时候
05:03
It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar.
104
303016
4818
那是一个又冷又湿的下雪天 她坐在温暖的有轨电车里
05:09
As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window
105
309226
5097
当她快到站时,她注意到 司机打开窗户
05:14
to clean off the excess snow so he could drive safely.
106
314323
4805
清除过量的雪,以保证安全驾驶
05:20
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside,
107
320258
3576
但当他打开窗户时 他让这些又冷又湿的空气跑进来
05:23
making all the passengers miserable.
108
323834
1945
让所有的乘客苦不堪言
05:27
Now probably, most of those passengers just thought,
109
327189
2933
这时,也许大部分乘客都会想
05:30
"It's a fact of life, he's got to open the window to clean it.
110
330122
3251
“这就是生活的现实, 他需要打开窗户去清扫
05:33
That's just how it is."
111
333373
1393
就是这么回事。”
05:35
But Mary didn't.
112
335176
1535
但玛莉不这么想。
05:36
Mary thought,
113
336711
1299
玛莉想,
05:38
"What if the diver could actually clean the windshield from the inside
114
338010
3834
“如果司机能够从里面去清扫挡风玻璃
05:41
so that he could stay safe and drive
115
341844
3278
那不就能让他保证驾驶安全
05:45
and the passengers could actually stay warm?"
116
345122
2941
还能让乘客也可以保持温暖?”
05:48
So she picked up her sketchbook right then and there,
117
348603
2752
于是她拿起她的随手小画本 就在那个时间,那个地方,
05:51
and began drawing what would become the world's first windshield wiper.
118
351355
4361
她开始画了起来, 那后来变成世界上第一个雨刮器。
05:56
Now as a product designer, I try to learn from people like Mary
119
356924
4270
而我,作为一个产品设计师 我向玛莉这样的人们学习。
06:01
to try to see the world the way it really is,
120
361198
2765
试着看出这个世界原本的样子,
06:03
not the way we think it is.
121
363973
2074
而不是我们所认为的样子。
06:06
Why?
122
366587
947
为什么?
06:07
Because it's easy to solve a problem that almost everyone sees.
123
367534
3347
因为解决一个每个人都看得到的问题 是很容易的。
06:11
But it's hard to solve a problem that almost no one sees.
124
371894
3780
但解决一个几乎没人看得到的问题 是很难的。
06:16
Now some people think you're born with this ability
125
376441
2728
好了,有人开始觉得 你拥有这种天赋
06:19
or you're not,
126
379169
1581
或者你不拥有,
06:20
as if Mary Anderson was hardwired at birth to see the world more clearly.
127
380750
4943
就好像假设玛莉.安德森是天生就具备了 看清世界的能力。
06:26
That wasn't the case for me.
128
386883
1930
而我没有这种能力。
06:28
I had to work at it.
129
388813
1643
那我就必须努力。
06:31
During my years at Apple,
130
391766
2629
我在苹果公司那些年,
06:34
Steve Jobs challenged us to come into work every day,
131
394395
4747
史蒂夫·乔布斯挑战我们 让我们每天都深入我们的设计,
06:39
to see our products through the eyes of the customer,
132
399142
3914
看我们能否从客户的角度去观察产品,
06:43
the new customer,
133
403056
1447
从一个新客户的角度,
06:44
the one that has fears and possible frustrations
134
404503
3186
从一个对于新科技产品 会害怕、可能有疑惑
06:47
and hopeful exhilaration that their new technology product
135
407689
3141
但又满心希望它是简单易懂的
06:50
could work straightaway for them.
136
410830
2021
用户的角度。
06:53
He called it staying beginners,
137
413471
2234
他称之为归零心态,
06:55
and wanted to make sure that we focused on those tiny little details
138
415705
3982
而且想确保我们关注于那些小细节,
06:59
to make them faster, easier and seamless for the new customers.
139
419687
4158
让它们为新客户们工作得 更快、更简便、更顺畅。
07:04
So I remember this clearly in the very earliest days of the iPod.
140
424558
4247
所以我清晰地记得我在 iPod 时 最开始的那些日子,
07:09
See, back in the '90s,
141
429028
1670
在九十年代,
07:10
being a gadget freak like I am,
142
430698
2429
一个像我这样疯狂于小电器的人,
07:15
I would rush out to the store for the very, very latest gadget.
143
435107
4895
我会第一时间冲到商店 为了买最新的小电器。
07:21
I'd take all the time to get to the store,
144
441291
2062
我花了所有的时间到达商店,
07:23
I'd check out, I'd come back home, I'd start to unbox it.
145
443353
3611
然后结账,回家 开始打开包装,
07:26
And then, there was another little sticker:
146
446964
3926
此时,又有一张小标签
07:30
the one that said, "Charge before use."
147
450890
3115
写着“使用前请先充电”。
07:34
What!
148
454005
1548
什么!
07:35
I can't believe it!
149
455553
1005
我简直不能相信!
07:36
I just spent all this time buying this product
150
456558
2176
我花了这么多时间去买这个产品,
07:38
and now I have to charge before use.
151
458734
2034
然后我现在居然还要充电了才能用。
07:40
I have to wait what felt like an eternity to use that coveted new toy.
152
460768
4390
简直就像要等待一辈子 才能用这个垂涎已久的新玩具。
07:45
It was crazy.
153
465158
1692
这太疯狂了。
07:46
But you know what?
154
466850
905
但你知道吗?
07:47
Almost every product back then did that.
155
467755
2083
追溯到那个时代,几乎每个产品都这样,
07:49
When it had batteries in it,
156
469838
1775
只要它有电池在里面,
07:51
you had to charge it before you used it.
157
471613
2277
你就得先充电才能用。
07:54
Well, Steve noticed that
158
474690
2446
然而,史蒂夫留意到了这个事情。
07:57
and he said,
159
477136
831
07:57
"We're not going to let that happen to our product."
160
477967
2598
他说,
“我们不能让这件事情发生在我们的产品上。”
08:00
So what did we do?
161
480565
1848
于是我们做了什么?
08:02
Typically, when you have a product that has a hard drive in it,
162
482413
3086
传统的方式是 一款带有硬盘的产品,
08:05
you run it for about 30 minutes in the factory
163
485499
2663
你需要在工厂里将它运行三十分钟,
08:08
to make sure that hard drive's going to be working years later
164
488162
3149
以保证客户们把它从盒子里拿出来后,
08:11
for the customer after they pull it out of the box.
165
491311
3074
这个硬盘可以正常工作很多年.
08:14
What did we do instead?
166
494385
3066
相比于此,我们做了什么?
08:17
We ran that product for over two hours.
167
497451
2090
我们让产品运行两个小时。
08:19
Why?
168
499541
1588
为什么?
08:21
Well, first off, we could make a higher quality product,
169
501129
3125
首先,我们可以制造一个质量更好
并容易测试的产品,
08:24
be easy to test,
170
504254
2150
08:26
and make sure it was great for the customer.
171
506404
2942
而且保证它在客户那里也能运行得很好.
08:29
But most importantly,
172
509906
1253
但最重要的是
08:31
the battery came fully charged right out of the box,
173
511159
3019
产品在客户打开盒子的时候 电池是充满的,
08:34
ready to use.
174
514178
946
可以马上使用.
08:35
So that customer, with all that exhilaration,
175
515124
3832
于是客户便可以带着满心欢喜
08:38
could just start using the product.
176
518956
1728
马上开始使用这个产品
08:40
It was great, and it worked.
177
520684
2390
这是个很好的主意,而且很有效,
08:43
People liked it.
178
523074
1264
人们很喜欢它。
08:44
Today, almost every product that you get that's battery powered
179
524338
3107
在今天,几乎你购买的每种产品
08:47
comes out of the box fully charged,
180
527445
2063
都在打开盒子时就充满了电,
08:49
even if it doesn't have a hard drive.
181
529508
2053
即使它没有硬盘。
08:52
But back then, we noticed that detail and we fixed it,
182
532131
4774
但回到那个时候,是我们留意到了 这个细节,并修正了它,
08:56
and now everyone else does that as well.
183
536905
2348
现在每个人也都这么做了。
08:59
No more, "Charge before use."
184
539253
2641
再也没有“使用前请先充电”了
09:02
So why am I telling you this?
185
542644
2057
所以为什么我要告诉你们这个事情?
09:04
Well, it's seeing the invisible problem,
186
544701
2108
因为它正是看到了看不见的问题
09:06
not just the obvious problem, that's important,
187
546809
4511
而不只是那些很明显的问题, 这很重要。
09:11
not just for product design, but for everything we do.
188
551320
2840
不只是为了产品设计, 还为了我们所做的每件事。
09:14
You see, there are invisible problems all around us,
189
554682
3524
你可以看到有那么多看不见的问题在我们身边,
09:18
ones we can solve.
190
558206
2256
都是我们可以解决的问题。
09:20
But first we need to see them, to feel them.
191
560462
3824
但首先我们需要做的是 发现它们,感受它们。
09:24
So, I'm hesitant to give you any tips
192
564996
1968
所以我很犹豫是否要给你们
09:26
about neuroscience or psychology.
193
566964
2731
关于神经科学和心理学的建议。
09:29
There's far too many experienced people in the TED community
194
569695
2994
因为TED社区里有太多经验丰富的人,
09:32
who would know much more about that than I ever will.
195
572689
3394
他们都比我懂得多得多。
09:36
But let me leave you with a few tips that I do,
196
576083
2627
但让我给你们留下一些我自己如何做的秘诀
09:38
that we all can do, to fight habituation.
197
578710
3673
也是我们大家都能做的 去抵抗习惯化。
09:42
My first tip is to look broader.
198
582383
3394
我的第一个建议是 看得更广泛些。
09:45
You see, when you're tackling a problem,
199
585777
2112
当你在处理一个问题的时候,
09:47
sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem.
200
587889
3392
有时候会有很多步骤将你引导到那个问题。
09:51
And sometimes, a lot of steps after it.
201
591281
3070
有时候在那个问题之后 还有更多的步骤,
09:54
If you can take a step back and look broader,
202
594351
3349
如果你能往后退一步,看得更广一些,
09:57
maybe you can change some of those boxes
203
597700
2271
也许你可以改变其中一些盒子。
09:59
before the problem.
204
599971
1006
在问题出现之前,
10:00
Maybe you can combine them.
205
600977
1360
也许你可以把它们结合起来,
10:02
Maybe you can remove them altogether to make that better.
206
602337
3335
也许你可以把它们都移开 让事情变得更好。
10:06
Take thermostats, for instance.
207
606258
1991
拿恒温器做例子,
10:08
In the 1900s when they first came out, they were really simple to use.
208
608249
3378
当它们在20世纪第一次出现时 使用方法很简单,
10:11
You could turn them up or turn them down.
209
611627
1952
你只需调高或者调低温度。
10:13
People understood them.
210
613579
1700
人们理解恒温器的使用方式。
10:16
But in the 1970s,
211
616019
1753
但在20世纪70年代,
10:17
the energy crisis struck,
212
617772
2074
面临着能源危机
10:19
and customers started thinking about how to save energy.
213
619846
3570
客户们开始考虑如何节省能源。
10:23
So what happened?
214
623416
1287
于是发生了什么?
10:24
Thermostat designers decided to add a new step.
215
624703
3028
恒温器设计师们决定添加一个步骤,
10:27
Instead of just turning up and down,
216
627731
1850
不再只是简单地调高或调低,
10:29
you now had to program it.
217
629581
1991
你需要去设计它们的程序。
10:31
So you could tell it the temperature you wanted at a certain time.
218
631572
3218
于是你可以在某个特定的时间 让它运行到你想要的温度。
10:34
Now that seemed great.
219
634790
1796
这看起来很厉害。
10:36
Every thermostat had started adding that feature.
220
636586
3478
每个恒温器便都添加了这个功能。
10:40
But it turned out that no one saved any energy.
221
640064
4276
但结果是没有人节省了能源。
10:44
Now, why is that?
222
644340
1513
为什么呢?
10:45
Well, people couldn't predict the future.
223
645853
2735
因为人们无法预知未来
10:48
They just didn't know how their weeks would change season to season,
224
648588
3548
他们不知道他们的每一周 将在春夏秋冬
10:52
year to year.
225
652136
1498
年复一年中如何变化。
10:54
So no one was saving energy,
226
654414
2331
于是没有人节省能源.。
10:56
and what happened?
227
656745
982
然后又发生了什么呢?
10:57
Thermostat designers went back to the drawing board
228
657727
2623
恒温器设计师们又回到设计板上,
11:00
and they focused on that programming step.
229
660350
2042
他们依然关注那个程序设计的环节,
11:02
They made better U.I.s,
230
662942
2467
他们把用户面板做得更好,
11:05
they made better documentation.
231
665409
2166
把使用说明写得更好。
11:07
But still, years later, people were not saving any energy
232
667575
4730
但很多年过去了 人们依然没有节省能源。
11:12
because they just couldn't predict the future.
233
672305
2596
因为他们无法预知未来
11:15
So what did we do?
234
675431
1478
而我们做了什么?
11:16
We put a machine-learning algorithm in instead of the programming
235
676909
4069
我们植入一个有机器学习能力的 运算法则来代替程序设计
11:20
that would simply watch when you turned it up and down,
236
680978
2698
它会观察你如何调高或调低温度
11:23
when you liked a certain temperature when you got up,
237
683676
2594
在你喜欢某个温度的时候 在你起床的时候
11:26
or when you went away.
238
686270
1707
或是在你不在家的时候
11:27
And you know what?
239
687977
1268
你知道吗
11:29
It worked.
240
689245
927
它生效了
11:30
People are saving energy without any programming.
241
690422
3217
人们开始节省能源 不再需要设计任何程序
11:35
So, it doesn't matter what you're doing.
242
695239
2007
所以,和你正在做什么 并没有太大关系
11:37
If you take a step back and look at all the boxes,
243
697246
3266
你只要能往后退一步 看看这些所有的盒子们
11:40
maybe there's a way to remove one or combine them
244
700512
3021
也许就有移除或者结合它们的方法
11:43
so that you can make that process much simpler.
245
703533
2514
于是你可以让过程变得更简单
11:47
So that's my first tip: look broader.
246
707007
3077
这是我的第一个建议:看得更广些
11:50
For my second tip, it's to look closer.
247
710084
3981
我的第二个建议是,看得更近些
11:54
One of my greatest teachers was my grandfather.
248
714065
3031
我的爷爷是我伟大的导师们之一
11:59
He taught me all about the world.
249
719006
1901
他教会了我这个世界的全部
12:01
He taught me how things were built and how they were repaired,
250
721557
3492
他教会我东西是如何建起来的、如何修理的
12:05
the tools and techniques necessary to make a successful project.
251
725049
3722
以及可以让你成功地完成 一个项目的必要的工具和技术
12:09
I remember one story he told me about screws,
252
729671
4337
我记得他告诉过我 一个关于螺丝钉的故事
12:14
and about how you need to have the right screw for the right job.
253
734048
3630
一个关于怎么用正确的螺丝钉 用在正确的地方的故事
12:17
There are many different screws:
254
737678
1939
螺丝钉有很多不同的种类:
12:19
wood screws, metal screws, anchors, concrete screws,
255
739617
4870
木头钉、金属钉、船锚钉、水泥钉
12:24
the list went on and on.
256
744487
1745
还有很多很多种类
12:27
Our job is to make products that are easy to install
257
747212
3273
我们的工作是让产品变得更容易安装
12:30
for all of our customs themselves without professionals.
258
750485
3734
让所有客户可以不需要专业技能就能安装
12:34
So what did we do?
259
754789
1421
那么我们做了什么?
12:36
I remembered that story that my grandfather told me,
260
756720
2935
于是我想起了爷爷告诉我的故事
12:39
and so we thought,
261
759655
1273
我们想
12:40
"How many different screws can we put in the box?
262
760928
2500
“我们可以放多少种螺丝钉 在这个盒子里?
12:43
Was it going to be two, three, four, five?
263
763428
2850
两种、三种、四种或是五种?
12:46
Because there's so many different wall types."
264
766278
2296
因为有那么多种墙壁
12:48
So we thought about it, we optimized it,
265
768574
2730
所以我们不断地思考并优化它,
12:51
and we came up with three different screws to put in the box.
266
771304
4091
最后我们决定放三种螺丝钉在盒子里
12:55
We thought that was going to solve the problem.
267
775845
2277
我们以为这会解决问题
12:58
But it turned out, it didn't.
268
778122
2695
但事实上并没有
13:01
So we shipped the product,
269
781527
1631
我们送出了这个产品
13:03
and people weren't having a great experience.
270
783158
2390
但人们并没有很好的用户体验
13:06
So what did we do?
271
786128
1208
于是我们做了什么?
13:07
We went back to the drawing board
272
787336
1745
当我们发现它没有被设计好后
13:09
just instantly after we figured out we didn't get it right.
273
789081
3464
我们马上回到了设计板上
13:12
And we designed a special screw, a custom screw,
274
792545
3724
然后我们设计了一个特别的螺丝钉 一个定制的螺丝钉
13:16
much to the chagrin of our investors.
275
796269
2171
我们的投资者却非常地生气
13:18
They were like, "Why are you spending so much time on a little screw?
276
798440
3422
他们觉得,“你们为什么要 花这么多时间在研究一个小螺丝钉上?
13:21
Get out there and sell more!"
277
801862
1999
出去多卖一点!”
13:23
And we said, "We will sell more if we get this right."
278
803861
3323
我们说:“我们把这个弄好了,就会卖更多。”
13:27
And it turned out, we did.
279
807904
1690
事实是,我们成功了
13:29
With that custom little screw, there was just one screw in the box,
280
809594
3294
就这么一个定制的小螺丝钉
13:32
that was easy to mount and put on the wall.
281
812888
3107
便可以让客户轻松地 将产品安装到墙上
13:37
So if we focus on those tiny details, the ones we may not see
282
817525
6100
所以如果我们能更关注那些小细节 那些人们所不关注的地方
13:44
and we look at them as we say,
283
824404
1824
我们看着它们说
13:46
"Are those important
284
826228
1408
“这是重要的吗
13:47
or is that the way we've always done it?
285
827636
2800
或者这只能是我们已经做过的方式了吗?
13:50
Maybe there's a way to get rid of those."
286
830436
2884
也许还有别的方法能够避开这个问题。”
13:54
So my last piece of advice is to think younger.
287
834220
4619
我的最后一个建议是: 像年轻人一样思考
14:00
Every day, I'm confronted with interesting questions from my three young kids.
288
840389
4156
每天我都要面对我三个年幼孩子的 各种有趣的问题
14:04
They come up with questions like,
289
844545
1771
他们随意就能够问很多问题,例如
14:06
"Why can't cars fly around traffic?"
290
846316
2908
“为什么汽车不能飞起来,绕过堵车?”
14:09
Or, "Why don't my shoelaces have Velcro instead?"
291
849644
3776
或者,“为什么我的鞋带没有魔术贴?”
14:14
Sometimes, those questions are smart.
292
854490
1899
有时候他们的问题很聪明
14:17
My son came to me the other day and I asked him,
293
857409
2538
有一天我儿子走过来找我 我跟他说
14:19
"Go run out to the mailbox and check it."
294
859947
3176
“跑过去查一下邮箱里有没有信件。”
14:23
He looked at me, puzzled, and said,
295
863123
3768
他疑惑地看着我,说
14:27
"Why doesn't the mailbox just check itself and tell us when it has mail?" (Laughter)
296
867311
4914
“为什么邮箱不能自己检查, 然后告诉我们它有邮件了呢?”(笑声)
14:32
I was like, "That's a pretty good question."
297
872225
3653
我就觉得,这是个很好的问题
14:36
So, they can ask tons of questions
298
876878
2614
他们就像这样问成千上百个问题
14:39
and sometimes we find out we just don't have the right answers.
299
879492
4718
然后有时候我们发现我们甚至没有正确的答案
14:44
We say, "Son, that's just the way the world works."
300
884210
5807
我们只好说:“儿子,这个世界就是这样的。”
14:50
So the more we're exposed to something,
301
890017
2550
于是,一些事情越经常出现在我们面前
14:52
the more we get used to it.
302
892567
2197
我们便越觉得习以为常
14:54
But kids haven't been around long enough
303
894764
2130
但孩子们还没有足够长的时间
14:56
to get used to those things.
304
896894
1900
去习惯那些东西
14:58
And so when they run into problems,
305
898794
1817
于是当他们一发现问题
15:00
they immediately try to solve them,
306
900611
2223
他们立马尝试去解决
15:02
and sometimes they find a better way,
307
902834
2742
有时候他们能发现更好的方式
15:05
and that way really is better.
308
905576
2704
而且那真的是更好的解决问题的方式
15:08
So my advice that we take to heart is to have young people on your team,
309
908280
5839
所以我建议你们记在心里: 让更多年轻人参加到你们的团队里
15:14
or people with young minds.
310
914119
2106
或者拥有年轻的心的人们
15:16
Because if you have those young minds,
311
916225
2351
因为如果你有那些年轻的心
15:18
they cause everyone in the room to think younger.
312
918576
3160
他们便会让整个房间里的人们 都更像年轻人一样思考
15:21
Picasso once said, "Every child is an artist.
313
921736
4364
毕加索曾经说过: “每个孩子都是一个艺术家
15:27
The problem is when he or she grows up, is how to remain an artist."
314
927090
5316
问题在于在他长大的过程中 如何依然保持为一个艺术家”
15:33
We all saw the world more clearly when we saw it for the first time,
315
933785
3949
我们第一次看这个世界的时候 我们都会看得更清晰
15:37
before a lifetime of habits got in the way.
316
937734
2574
那之后,无数的习惯会贯穿一生
15:40
Our challenge is to get back there,
317
940998
2343
我们的挑战就是回到最原始的地方
15:43
to feel that frustration,
318
943341
2245
去感受那种疑惑
15:45
to see those little details,
319
945586
2340
去关注那些小细节
15:47
to look broader,
320
947926
1740
去看得更广
15:49
look closer,
321
949666
1756
看得更近
15:51
and to think younger
322
951422
1670
像年轻人一样思考
15:53
so we can stay beginners.
323
953792
1918
于是我们仍能保持归零心态
15:56
It's not easy.
324
956150
1223
这并不容易
15:57
It requires us pushing back
325
957373
1535
这要求我们把自己往回推
15:58
against one of the most basic ways we make sense of the world.
326
958908
3201
并不是我们所理解的世界的基本进行方式
16:03
But if we do,
327
963689
1043
但如果我们能做到
16:04
we could do some pretty amazing things.
328
964732
2511
我们就能做出一些真的很惊艳的产品
16:07
For me, hopefully, that's better product design.
329
967243
2647
我希望那对于我,是更好的产品设计
16:10
For you, that could mean something else, something powerful.
330
970940
4577
而对于你,那可能意味着 别的、有力量的东西
16:18
Our challenge is to wake up each day and say,
331
978105
3064
我们的挑战是,每天起床时对自己说
16:21
"How can I experience the world better?"
332
981169
3175
“我要如何才能更好地体验这个世界?”
16:24
And if we do, maybe, just maybe,
333
984344
4849
如果我们做到了,也许
16:29
we can get rid of these dumb little stickers.
334
989193
4195
我们就能避开那些愚蠢的小标签带来的烦恼
16:34
Thank you very much.
335
994248
1549
谢谢
16:35
(Applause)
336
995797
2477
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog