The first secret of great design | Tony Fadell

2,074,729 views ・ 2015-06-03

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Angelika Lueckert Leon Lektorat: Patricia Calderón Koch
00:13
In the great 1980s movie "The Blues Brothers,"
0
13136
3253
In dem tollen Film "Die Blues Brothers" aus den Achtzigern
00:16
there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment
1
16389
4794
besucht John Belushi in einer Szene, Dan Aykroyd in seinem Apartement.
00:21
in Chicago for the very first time.
2
21183
2323
in Chicago zum allerersten Mal.
00:24
It's a cramped, tiny space
3
24106
2531
Es war ein enger, winziger Raum
00:26
and it's just three feet away from the train tracks.
4
26637
2531
und nur einen Meter von den Zugschienen entfernt.
00:30
As John sits on Dan's bed,
5
30628
1838
Als John sich auf Dans Bett setzt,
00:32
a train goes rushing by,
6
32466
2463
fährt ein Zug im Eiltempo vorbei,
00:34
rattling everything in the room.
7
34929
2224
sodass alles im Raum wackelt.
00:37
John asks, "How often does that train go by?"
8
37153
3829
John fragt: "Wie oft fährt denn dieser Zug hier vorbei?"
00:40
Dan replies, "So often, you won't even notice it."
9
40982
4560
Dan antwortet: "So oft, dass man es nicht mehr merkt."
00:45
And then, something falls off the wall.
10
45542
2906
In dem Moment fällt etwas von der Wand.
00:49
We all know what he's talking about.
11
49248
1794
Wir wissen alle, worum es da ging.
00:51
As human beings, we get used to everyday things
12
51042
2841
Wir Menschen gewöhnen uns sehr schnell an alltägliche Dinge.
00:53
really fast.
13
53883
1197
00:55
As a product designer, it's my job to see those everyday things,
14
55600
3384
Als Produktdesigner ist es mein Job diese alltäglichen Dinge zu sehen,
00:58
to feel them, and try to improve upon them.
15
58984
3537
zu erspüren und sie zu verbessern.
01:03
For example, see this piece of fruit?
16
63365
3496
Wenn wir etwa dieses Obststück betrachten,
01:08
See this little sticker?
17
68211
1600
sehen Sie diesen kleinen Sticker?
01:11
That sticker wasn't there when I was a kid.
18
71211
2455
Als ich ein kleines Kind war, gab es ihn nicht.
01:14
But somewhere as the years passed,
19
74776
1918
Aber als die Jahre vergingen,
01:16
someone had the bright idea to put that sticker on the fruit.
20
76694
2881
hatte jemand die glänzende Idee, einen Sticker auf das Obst zu kleben.
01:19
Why?
21
79575
717
Warum?
01:20
So it could be easier for us
22
80292
1529
Damit es leichter für uns ist,
01:21
to check out at the grocery counter.
23
81821
1737
an der Supermarktkasse zu bezahlen.
01:23
Well that's great,
24
83558
1093
Das ist toll,
01:24
we can get in and out of the store quickly.
25
84651
2055
wir sind schnell wieder draußen.
01:26
But now, there's a new problem.
26
86706
2078
Aber jetzt gibt es ein neues Problem.
01:29
When we get home and we're hungry
27
89414
2029
Wenn wir zu Hause ankommen und hungrig sind
01:31
and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter,
28
91443
3431
und diese reife, saftige Frucht auf unserer Theke sehen,
01:34
we just want to pick it up and eat it.
29
94874
2845
wollen wir sie nehmen und essen.
01:37
Except now, we have to look for this little sticker.
30
97719
3736
Aber jetzt müssen wir nach dem kleinen Aufkleber suchen
01:42
And dig at it with our nails, damaging the flesh.
31
102587
4374
und mit unseren Fingernägeln abkratzen, wobei wir das Fruchtfleisch verletzen.
01:46
Then rolling up that sticker --
32
106962
1639
Dann lösen wir den Aufkleber --
01:48
you know what I mean.
33
108601
1035
Sie kennen das.
01:49
And then trying to flick it off your fingers.
34
109636
2139
Und dann versucht man ihn von den Fingern zu kriegen.
01:51
(Applause)
35
111775
3361
(Applaus)
01:56
It's not fun,
36
116276
1500
Das macht keinen Spaß,
01:57
not at all.
37
117776
1021
überhaupt nicht.
01:59
But something interesting happened.
38
119777
1905
Aber es passierte etwas Interessantes.
02:01
See the first time you did it, you probably felt those feelings.
39
121992
3081
Als Sie das erstmals machten, waren Sie sich all dessen bewusst.
02:05
You just wanted to eat the piece of fruit.
40
125075
2205
Sie wollten das Obst einfach essen.
02:07
You felt upset.
41
127280
1007
Sie waren verärgert.
02:08
You just wanted to dive in.
42
128287
1734
Sie wollten einfach loslegen.
02:10
By the 10th time,
43
130541
1624
Beim 10. Mal
02:12
you started to become less upset
44
132165
2476
waren Sie schon weniger verärgert
02:14
and you just started peeling the label off.
45
134641
3430
und Sie lösten den Aufkleber einfach ab.
02:18
By the 100th time, at least for me,
46
138071
2409
Beim 100. Mal, zumindest war es bei mir so,
02:20
I became numb to it.
47
140480
1132
war es mir egal.
02:22
I simply picked up the piece of fruit,
48
142212
2891
Ich nahm einfach das Obst,
02:25
dug at it with my nails, tried to flick it off,
49
145103
4112
kratze mit den Nägeln daran, versuchte ihn abzulösen
02:29
and then wondered,
50
149215
1556
und fragte mich dann:
02:30
"Was there another sticker?"
51
150771
3499
"Gab es noch einen Aufkleber?"
02:35
So why is that?
52
155680
1294
Warum ist das so?
02:36
Why do we get used to everyday things?
53
156974
2152
Warum gewöhnen wir uns an alltägliche Dinge?
02:39
Well as human beings, we have limited brain power.
54
159126
3148
Menschen haben begrenzte geistige Kapazitäten.
02:42
And so our brains encode the everyday things we do into habits
55
162274
4769
Daher verschlüsseln unsere Gehirne alltägliche Dinge in Gewohnheiten,
02:47
so we can free up space to learn new things.
56
167043
3577
damit wir mehr Platz haben, um neue Dinge zu lernen.
02:50
It's a process called habituation
57
170620
2042
Dieser Vorgang nennt sich Gewöhnung [Habituation].
02:52
and it's one of the most basic ways, as humans, we learn.
58
172662
3604
und das ist einer der elementarsten Wege, wie wir Menschen lernen.
02:57
Now, habituation isn't always bad.
59
177596
2169
Gewöhnung ist nicht immer schlecht.
03:00
Remember learning to drive?
60
180975
1636
Wissen Sie noch, wie Sie Autofahren lernten?
03:03
I sure do.
61
183101
1178
Ich weiß es noch genau.
03:04
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel,
62
184939
3288
Die Hände auf 10 und 2 ans Lenkrad gekrampft,
03:08
looking at every single object out there --
63
188227
2218
alles da draußen unter Beobachtung --
03:10
the cars, the lights, the pedestrians.
64
190445
3250
die Autos, die Ampeln, die Fußgänger.
03:13
It's a nerve-wracking experience.
65
193695
2311
Es ist eine nervenaufreibende Erfahrung.
03:16
So much so, that I couldn't even talk to anyone else in the car
66
196936
3584
So sehr, dass ich mit keinem im Auto reden konnte,
03:20
and I couldn't even listen to music.
67
200520
1930
und ich konnte auch keine Musik hören.
03:22
But then something interesting happened.
68
202840
2109
Aber dann passierte etwas Spannendes.
03:24
As the weeks went by, driving became easier and easier.
69
204949
4170
Im Laufe der Wochen wurde Autofahren immer einfacher.
03:30
You habituated it.
70
210339
1308
Es wurde zur Gewohnheit.
03:32
It started to become fun and second nature.
71
212647
2267
Es machte Spaß und ging in Fleisch und Blut über.
03:35
And then, you could talk to your friends again
72
215324
2207
Man konnte wieder mit Freunden sprechen
03:37
and listen to music.
73
217531
959
und Musik hören.
03:38
So there's a good reason why our brains habituate things.
74
218490
2699
Es hat also einen guten Grund, warum sich Gehirne an Dinge gewöhnt.
03:41
If we didn't, we'd notice every little detail,
75
221189
3363
Wäre es nicht so, würden wir jedes Detail bemerken,
03:44
all the time.
76
224552
1615
die ganze Zeit über.
03:46
It would be exhausting,
77
226717
1578
Das wäre ermüdend
03:48
and we'd have no time to learn about new things.
78
228295
2392
und wir hätten keine Zeit, neue Dinge zu lernen.
03:52
But sometimes, habituation isn't good.
79
232317
3140
Aber manchmal ist Gewohnheit nicht gut.
03:56
If it stops us from noticing the problems that are around us,
80
236477
3335
Wenn sie verhindert, dass wir die Probleme um uns bemerken,
03:59
well, that's bad.
81
239812
1031
ist das schlecht.
04:01
And if it stops us from noticing and fixing those problems,
82
241413
3403
Und wenn sie uns daran hindert, sie zu erkennen und zu beheben,
04:04
well, then that's really bad.
83
244816
2117
dann ist das richtig schlecht.
04:07
Comedians know all about this.
84
247923
1983
Komiker wissen das genau.
04:09
Jerry Seinfeld's entire career was built on noticing those little details,
85
249906
4885
Jerry Seinfelds gesamte Karriere baut auf dem Erkennen dieser Details auf,
04:14
those idiotic things we do every day that we don't even remember.
86
254791
3978
idiotische Dinge, die wir täglich tun, an die wir uns gar nicht erinnern.
04:20
He tells us about the time he visited his friends
87
260238
2377
Er erzählt uns davon, als er seine Freunde besuchte
04:22
and he just wanted to take a comfortable shower.
88
262615
2386
und einfach nur duschen wollte.
04:25
He'd reach out and grab the handle and turn it slightly one way,
89
265001
3897
Er fasste nach dem Griff und drehte ihn etwas
04:28
and it was 100 degrees too hot.
90
268900
2583
und es war 40 Grad zu heiß.
04:31
And then he'd turn it the other way, and it was 100 degrees too cold.
91
271483
3932
Dann drehte er ihn in die andere Richtung und es war 40 Grad zu kalt.
04:35
He just wanted a comfortable shower.
92
275415
2363
Er wollte nur eine erfrischende Dusche.
04:37
Now, we've all been there,
93
277778
2163
Wir alle haben das schon erlebt,
04:39
we just don't remember it.
94
279941
1785
wir erinnern uns nur nicht daran.
04:41
But Jerry did,
95
281726
1322
Aber Jerry tat es,
04:43
and that's a comedian's job.
96
283048
2014
und das ist die Aufgabe eines Komikers.
04:45
But designers, innovators and entrepreneurs,
97
285062
3120
Aber für Designer, Innovatoren und Unternehmer
04:48
it's our job to not just notice those things,
98
288182
2407
gehört es zur Aufgabe, diese Dinge nicht nur zu bemerken,
04:50
but to go one step further and try to fix them.
99
290589
2936
sondern sie auch zu beheben.
04:55
See this, this person,
100
295276
1566
Sehen Sie das, diese Person,
04:56
this is Mary Anderson.
101
296842
1469
das ist Mary Anderson.
04:58
In 1902 in New York City,
102
298581
2197
Sie besuchte 1902 New York City.
05:00
she was visiting.
103
300778
1828
05:03
It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar.
104
303016
4818
Es war ein nasskalter, verschneiter Tag und sie saß in einer warmen Straßenbahn.
05:09
As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window
105
309226
5097
Auf dem Weg zu ihrem Ziel, bemerkte sie, dass der Fahrer das Fenster öffnete,
05:14
to clean off the excess snow so he could drive safely.
106
314323
4805
um den überschüssigen Schnee zu entfernen, um sicher fahren zu können.
05:20
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside,
107
320258
3576
Aber als er das Fenster öffnete, ließ er all die feuchtkalte Luft hinein,
05:23
making all the passengers miserable.
108
323834
1945
und belästigte damit die Passagiere.
05:27
Now probably, most of those passengers just thought,
109
327189
2933
Die meisten Passagiere dachten vielleicht nur:
05:30
"It's a fact of life, he's got to open the window to clean it.
110
330122
3251
"Da kann man nichts machen, er muss das Fenster reinigen.
05:33
That's just how it is."
111
333373
1393
So ist das einfach."
05:35
But Mary didn't.
112
335176
1535
Aber Mary dachte nicht so.
05:36
Mary thought,
113
336711
1299
Mary dachte:
05:38
"What if the diver could actually clean the windshield from the inside
114
338010
3834
"Könnte der Fahrer die Windschutzscheibe doch nur von innen putzen,
05:41
so that he could stay safe and drive
115
341844
3278
dann wäre er geschützt und könnte fahren
05:45
and the passengers could actually stay warm?"
116
345122
2941
und die Passagiere könnten warm bleiben?"
05:48
So she picked up her sketchbook right then and there,
117
348603
2752
Also nahm sie direkt ihr Skizzenbuch
05:51
and began drawing what would become the world's first windshield wiper.
118
351355
4361
und zeichnete, was einmal der erste Scheibenwischer werden sollte.
05:56
Now as a product designer, I try to learn from people like Mary
119
356924
4270
Als Produktdesigner versuche ich von Leuten wie Mary zu lernen,
06:01
to try to see the world the way it really is,
120
361198
2765
um die Welt so zu sehen, wie sie wirklich ist,
06:03
not the way we think it is.
121
363973
2074
nicht so wie wir sie sehen wollen.
06:06
Why?
122
366587
947
Warum?
06:07
Because it's easy to solve a problem that almost everyone sees.
123
367534
3347
Es ist einfach, Probleme zu lösen, die beinahe jeder sieht.
06:11
But it's hard to solve a problem that almost no one sees.
124
371894
3780
Aber es ist schwer, ein Problem zu lösen, das fast keiner sieht.
06:16
Now some people think you're born with this ability
125
376441
2728
Manche denken, man wird mit dieser Fähigkeit geboren
06:19
or you're not,
126
379169
1581
oder eben nicht.
06:20
as if Mary Anderson was hardwired at birth to see the world more clearly.
127
380750
4943
Als sähe Mary Anderson von Geburt an die Welt klarer.
06:26
That wasn't the case for me.
128
386883
1930
Bei mir war das nicht der Fall.
06:28
I had to work at it.
129
388813
1643
Ich musste daran arbeiten.
06:31
During my years at Apple,
130
391766
2629
In meiner Zeit bei Apple,
06:34
Steve Jobs challenged us to come into work every day,
131
394395
4747
forderte uns Steve Jobs auf, jeden Tag auf der Arbeit
06:39
to see our products through the eyes of the customer,
132
399142
3914
unsere Produkte durch die Augen des Kunden zu sehen,
06:43
the new customer,
133
403056
1447
eines neuen Kunden,
06:44
the one that has fears and possible frustrations
134
404503
3186
der Angst hat und mögliche Enttäuschungen erlebt
06:47
and hopeful exhilaration that their new technology product
135
407689
3141
und hoffnungsvolle Begeisterung, das deren neues Technikprodukt
06:50
could work straightaway for them.
136
410830
2021
sofort für sie funktionieren könnte.
06:53
He called it staying beginners,
137
413471
2234
Er nannte das "Anfänger bleiben",
06:55
and wanted to make sure that we focused on those tiny little details
138
415705
3982
und er wollte sicherstellen, dass wir uns auf diese kleinen Details konzentrierten,
06:59
to make them faster, easier and seamless for the new customers.
139
419687
4158
um sie für die neuen Kunden schneller, einfacher und reibungsloser zu machen.
07:04
So I remember this clearly in the very earliest days of the iPod.
140
424558
4247
Ich erinnere mich genau an diese Anfänge des iPods.
07:09
See, back in the '90s,
141
429028
1670
Damals, in den 1990ern
07:10
being a gadget freak like I am,
142
430698
2429
würde ein Techniknarr wie ich
07:15
I would rush out to the store for the very, very latest gadget.
143
435107
4895
für das allerneuste Gerät in den nächsten Laden rasen.
07:21
I'd take all the time to get to the store,
144
441291
2062
Ich nahm mir alle Zeit, um zum Laden zu kommen,
07:23
I'd check out, I'd come back home, I'd start to unbox it.
145
443353
3611
zahlte, kam zu Hause an, packte aus.
07:26
And then, there was another little sticker:
146
446964
3926
Und dann war da wieder ein kleiner Aufkleber:
07:30
the one that said, "Charge before use."
147
450890
3115
Auf dem stand "Vor Gebrauch aufladen".
07:34
What!
148
454005
1548
Was!
07:35
I can't believe it!
149
455553
1005
Unglaublich!
07:36
I just spent all this time buying this product
150
456558
2176
Ich habe so viel Zeit für den Kauf aufgewendet
07:38
and now I have to charge before use.
151
458734
2034
und muss es erst laden, bevor ich es nutzen kann.
07:40
I have to wait what felt like an eternity to use that coveted new toy.
152
460768
4390
Ich musste eine gefühlte Ewigkeit warten, um das begehrte neue Spielzeug zu nutzen.
07:45
It was crazy.
153
465158
1692
Das war verrückt.
07:46
But you know what?
154
466850
905
Aber wissen Sie, was?
07:47
Almost every product back then did that.
155
467755
2083
Beinahe jedes Produkt hatte das.
07:49
When it had batteries in it,
156
469838
1775
Wenn es Akkus hatte,
07:51
you had to charge it before you used it.
157
471613
2277
musste man sie laden, bevor man sie nutzte.
07:54
Well, Steve noticed that
158
474690
2446
Steve bemerkte das
07:57
and he said,
159
477136
831
07:57
"We're not going to let that happen to our product."
160
477967
2598
und er sagte:
"Das darf bei unserem Produkt nicht passieren."
08:00
So what did we do?
161
480565
1848
Was machten wir also?
08:02
Typically, when you have a product that has a hard drive in it,
162
482413
3086
Bei einem Produkt mit Festplatte
08:05
you run it for about 30 minutes in the factory
163
485499
2663
lässt man es normalerweise 30 Minuten in der Fabrik laufen,
08:08
to make sure that hard drive's going to be working years later
164
488162
3149
um sicherzustellen, dass die Festplatte noch Jahre läuft,
08:11
for the customer after they pull it out of the box.
165
491311
3074
nachdem der Kunde es aus der Box genommen hat.
08:14
What did we do instead?
166
494385
3066
Was taten wir stattdessen?
08:17
We ran that product for over two hours.
167
497451
2090
Wir ließen das Gerät über 2 Stunden laufen.
08:19
Why?
168
499541
1588
Warum?
08:21
Well, first off, we could make a higher quality product,
169
501129
3125
Erstens konnten wir ein hochwertigeres Produkt erstellen,
08:24
be easy to test,
170
504254
2150
das einfach zu testen war,
08:26
and make sure it was great for the customer.
171
506404
2942
und sicherstellen, dass es dem Kunden gefiel.
08:29
But most importantly,
172
509906
1253
Aber am wichtigsten,
08:31
the battery came fully charged right out of the box,
173
511159
3019
der Akku war voll geladen und betriebsbereit.
08:34
ready to use.
174
514178
946
08:35
So that customer, with all that exhilaration,
175
515124
3832
Die Kunden konnten also voller Begeisterung
08:38
could just start using the product.
176
518956
1728
das Produkt direkt nutzen.
08:40
It was great, and it worked.
177
520684
2390
Das war großartig und es funktionierte.
08:43
People liked it.
178
523074
1264
Die Leute mochten es.
08:44
Today, almost every product that you get that's battery powered
179
524338
3107
Heute ist fast jedes akkubetriebene Produkt
08:47
comes out of the box fully charged,
180
527445
2063
voll geladen, wenn es aus der Box kommt,
08:49
even if it doesn't have a hard drive.
181
529508
2053
auch wenn es keine Festplatte hat.
08:52
But back then, we noticed that detail and we fixed it,
182
532131
4774
Damals bemerkten wir dieses Detail und lösten es.
08:56
and now everyone else does that as well.
183
536905
2348
Heute macht das jeder andere auch.
08:59
No more, "Charge before use."
184
539253
2641
Es gibt kein "Vor Gebrauch laden" mehr.
09:02
So why am I telling you this?
185
542644
2057
Warum erzähle ich Ihnen das?
09:04
Well, it's seeing the invisible problem,
186
544701
2108
Es geht um das Erkennen des unsichtbaren Problems,
09:06
not just the obvious problem, that's important,
187
546809
4511
nicht nur des offensichtlichen Problems,
09:11
not just for product design, but for everything we do.
188
551320
2840
das ist nicht nur für Produktdesign wichtig, sondern für alles, was wir tun.
09:14
You see, there are invisible problems all around us,
189
554682
3524
Es gibt überall um uns unsichtbare Probleme,
09:18
ones we can solve.
190
558206
2256
die wir lösen können.
09:20
But first we need to see them, to feel them.
191
560462
3824
Aber erst müssen wir sie sehen und fühlen.
09:24
So, I'm hesitant to give you any tips
192
564996
1968
Daher zögere ich, Ihnen Tipps
09:26
about neuroscience or psychology.
193
566964
2731
zu Neurowissenschaft und Psychologie zu geben.
09:29
There's far too many experienced people in the TED community
194
569695
2994
Es gibt zu viele erfahrene Leute in der TED-Gemeinschaft,
09:32
who would know much more about that than I ever will.
195
572689
3394
die mehr darüber wissen, als ich jemals werde.
09:36
But let me leave you with a few tips that I do,
196
576083
2627
Aber ich möchte Ihnen einige Tipps geben, die ich nutze,
09:38
that we all can do, to fight habituation.
197
578710
3673
die wir alle nutzen können, um die Gewöhnung zu bekämpfen.
09:42
My first tip is to look broader.
198
582383
3394
Mein erster Tipp ist, weiterzusuchen.
09:45
You see, when you're tackling a problem,
199
585777
2112
Wenn man ein Problem angeht,
09:47
sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem.
200
587889
3392
gibt es manchmal viele Schritte, die zum Problem hinführen,
09:51
And sometimes, a lot of steps after it.
201
591281
3070
und manchmal auch viele Schritte danach.
09:54
If you can take a step back and look broader,
202
594351
3349
Wenn man einen Schritt zurücktritt und umfassender schaut,
09:57
maybe you can change some of those boxes
203
597700
2271
kann man vielleicht einige der "Kisten"
09:59
before the problem.
204
599971
1006
vor dem Problem ändern.
10:00
Maybe you can combine them.
205
600977
1360
Vielleicht kann man sie kombinieren.
10:02
Maybe you can remove them altogether to make that better.
206
602337
3335
Oder komplett streichen, um es zu verbessern.
10:06
Take thermostats, for instance.
207
606258
1991
Nehmen Sie etwa Thermostate.
10:08
In the 1900s when they first came out, they were really simple to use.
208
608249
3378
Als sie in den 1900ern herauskamen, waren sie ganz einfach zu nutzen.
10:11
You could turn them up or turn them down.
209
611627
1952
Man konnte sie hoch- oder runterdrehen.
10:13
People understood them.
210
613579
1700
Die Leute verstanden sie.
10:16
But in the 1970s,
211
616019
1753
Aber in den 1970ern
10:17
the energy crisis struck,
212
617772
2074
setze die Energiekrise ein
10:19
and customers started thinking about how to save energy.
213
619846
3570
und die Kunden fingen an zu überlegen, wie sie Energie sparen konnten.
10:23
So what happened?
214
623416
1287
Was passierte also?
10:24
Thermostat designers decided to add a new step.
215
624703
3028
Thermostat-Designer beschlossen, einen weiteren Schritt hinzuzufügen.
10:27
Instead of just turning up and down,
216
627731
1850
Statt sie nur auf- oder zuzudrehen,
10:29
you now had to program it.
217
629581
1991
musste man sie jetzt programmieren.
10:31
So you could tell it the temperature you wanted at a certain time.
218
631572
3218
Man konnte einstellen, welche Temperatur man um eine bestimmte Zeit haben wollte.
10:34
Now that seemed great.
219
634790
1796
Das schien großartig.
10:36
Every thermostat had started adding that feature.
220
636586
3478
Bei jedem Thermostat gab es jetzt diese Funktion.
10:40
But it turned out that no one saved any energy.
221
640064
4276
Aber es zeigte sich, dass keiner Energie sparte.
10:44
Now, why is that?
222
644340
1513
Woran liegt das?
10:45
Well, people couldn't predict the future.
223
645853
2735
Die Leute konnten die Zukunft nicht vorhersagen.
10:48
They just didn't know how their weeks would change season to season,
224
648588
3548
Sie wussten nicht, wie sich ihre Wochen von Saison zu Saison,
10:52
year to year.
225
652136
1498
von Jahr zu Jahr ändern würden.
10:54
So no one was saving energy,
226
654414
2331
Daher sparte niemand Energie ein.
10:56
and what happened?
227
656745
982
Und was passierte?
10:57
Thermostat designers went back to the drawing board
228
657727
2623
Thermostat-Designer setzen sich wieder ans Zeichenbrett
11:00
and they focused on that programming step.
229
660350
2042
und konzentrierten sich auf diese Einstellungsfunktion.
11:02
They made better U.I.s,
230
662942
2467
Sie machten bessere Benutzeroberflächen
11:05
they made better documentation.
231
665409
2166
und bessere Handbücher.
11:07
But still, years later, people were not saving any energy
232
667575
4730
Dennoch sparten die Leute auch Jahre später noch keine Energie ein,
11:12
because they just couldn't predict the future.
233
672305
2596
denn sie konnten die Zukunft einfach nicht vorhersagen.
11:15
So what did we do?
234
675431
1478
Was taten wir also?
11:16
We put a machine-learning algorithm in instead of the programming
235
676909
4069
Wir verwendeten einen rechnergestützten Lernalgorithmus statt der Programmierung,
11:20
that would simply watch when you turned it up and down,
236
680978
2698
der nur überwachte, wann man auf- und zudreht,
11:23
when you liked a certain temperature when you got up,
237
683676
2594
wann man eine gewisse Temperatur wählt, wann man aufstand
11:26
or when you went away.
238
686270
1707
oder wann man weggeht.
11:27
And you know what?
239
687977
1268
Und wissen Sie was?
11:29
It worked.
240
689245
927
Es funktionierte.
11:30
People are saving energy without any programming.
241
690422
3217
Die Leute sparen Energie, ohne etwas zu programmieren.
11:35
So, it doesn't matter what you're doing.
242
695239
2007
Egal, wie man sich verhält.
11:37
If you take a step back and look at all the boxes,
243
697246
3266
Tritt man einen Schritt zurück und betrachtet all die Boxen,
11:40
maybe there's a way to remove one or combine them
244
700512
3021
kann man vielleicht eine entfernen oder sie kombinieren,
11:43
so that you can make that process much simpler.
245
703533
2514
um den Vorgang zu vereinfachen.
11:47
So that's my first tip: look broader.
246
707007
3077
Das ist also mein erster Tipp: den Blick öffnen.
11:50
For my second tip, it's to look closer.
247
710084
3981
Mein zweiter Tipp: schauen Sie genauer hin.
11:54
One of my greatest teachers was my grandfather.
248
714065
3031
Einer meiner besten Lehrer war mein Großvater.
11:59
He taught me all about the world.
249
719006
1901
Er lehrte mich alles über die Welt.
12:01
He taught me how things were built and how they were repaired,
250
721557
3492
Er lehrte mich, wie Dinge gebaut und repariert werden,
12:05
the tools and techniques necessary to make a successful project.
251
725049
3722
die notwendigen Werkzeuge und Techniken, um ein gelungenes Projekt durchzuführen.
12:09
I remember one story he told me about screws,
252
729671
4337
Er erzählte mir eine Geschichte über Schrauben
12:14
and about how you need to have the right screw for the right job.
253
734048
3630
und dass man die richtige Schraube für die richtige Aufgabe braucht.
12:17
There are many different screws:
254
737678
1939
Es gibt viele verschiedene Schrauben:
12:19
wood screws, metal screws, anchors, concrete screws,
255
739617
4870
Holzschrauben, Metallschrauben, Dübel, Betonschrauben,
12:24
the list went on and on.
256
744487
1745
die Liste war unendlich.
12:27
Our job is to make products that are easy to install
257
747212
3273
Unsere Aufgabe ist es, leicht installierbare Produkte zu machen,
12:30
for all of our customs themselves without professionals.
258
750485
3734
für all unsere Kunden, die keine Experten sind.
12:34
So what did we do?
259
754789
1421
Was machten wir also?
12:36
I remembered that story that my grandfather told me,
260
756720
2935
Ich dachte an die Geschichte, die mein Großvater mir erzählt hatte,
12:39
and so we thought,
261
759655
1273
und so dachten wir:
12:40
"How many different screws can we put in the box?
262
760928
2500
"Wie viele unterschiedliche Schrauben können wir in die Box tun?
12:43
Was it going to be two, three, four, five?
263
763428
2850
Wären es zwei, drei, vier, fünf?
12:46
Because there's so many different wall types."
264
766278
2296
Denn es gibt so viele verschiedene Wandarten."
12:48
So we thought about it, we optimized it,
265
768574
2730
Daher durchdachten und optimierten wir es,
12:51
and we came up with three different screws to put in the box.
266
771304
4091
und kamen darauf, drei verschiedene Schrauben in die Box zu geben.
12:55
We thought that was going to solve the problem.
267
775845
2277
Wir dachten, das würde das Problem lösen.
12:58
But it turned out, it didn't.
268
778122
2695
Leider war dem nicht so.
13:01
So we shipped the product,
269
781527
1631
Also versendeten wir das Produkt
13:03
and people weren't having a great experience.
270
783158
2390
und die Leute hatten kein gutes Produkterlebnis.
13:06
So what did we do?
271
786128
1208
Was taten wir daher?
13:07
We went back to the drawing board
272
787336
1745
Wir ging zum Zeichenbrett zurück,
13:09
just instantly after we figured out we didn't get it right.
273
789081
3464
direkt nachdem wir feststellten, dass wir es nicht richtig gemacht hatten.
13:12
And we designed a special screw, a custom screw,
274
792545
3724
Und wir entwarfen eine Spezialschraube, eine kundenspezifische Schraube,
13:16
much to the chagrin of our investors.
275
796269
2171
sehr zum Ärger unserer Investoren.
13:18
They were like, "Why are you spending so much time on a little screw?
276
798440
3422
Sie meinten: "Warum investiert ihr so viel Zeit für eine kleine Schraube?
13:21
Get out there and sell more!"
277
801862
1999
Geht raus und verkauft mehr!"
13:23
And we said, "We will sell more if we get this right."
278
803861
3323
Wir entgegneten: "Wir verkaufen mehr, wenn wir das richtig hinbekommen."
13:27
And it turned out, we did.
279
807904
1690
Es zeigte sich, dass wir das taten.
13:29
With that custom little screw, there was just one screw in the box,
280
809594
3294
Durch dieses kundenspezifische Schräubchen gab es nur eine Schraube in der Box,
13:32
that was easy to mount and put on the wall.
281
812888
3107
das war leicht zu befestigen und an der Wand anzubringen.
13:37
So if we focus on those tiny details, the ones we may not see
282
817525
6100
Konzentrieren wir uns daher auf winzige Details, die wir womöglich übersehen,
13:44
and we look at them as we say,
283
824404
1824
und sagen beim Betrachten:
13:46
"Are those important
284
826228
1408
"Sind sie wichtig
13:47
or is that the way we've always done it?
285
827636
2800
oder wird das immer so gemacht?
13:50
Maybe there's a way to get rid of those."
286
830436
2884
Vielleicht können wir das loswerden."
13:54
So my last piece of advice is to think younger.
287
834220
4619
Daher ist mein letzter Rat: jünger zu denken.
14:00
Every day, I'm confronted with interesting questions from my three young kids.
288
840389
4156
Jeden Tag bin ich mit interessanten Fragen von meinen 3 kleinen Kindern konfrontiert.
14:04
They come up with questions like,
289
844545
1771
Sie kommen auf Fragen wie:
14:06
"Why can't cars fly around traffic?"
290
846316
2908
" Warum können Autos nicht im Verkehr herumfliegen?"
14:09
Or, "Why don't my shoelaces have Velcro instead?"
291
849644
3776
Oder: "Warum haben meine Schnürsenkel keinen Klettverschluss?"
14:14
Sometimes, those questions are smart.
292
854490
1899
Manchmal sind diese Fragen schlau.
14:17
My son came to me the other day and I asked him,
293
857409
2538
Neulich kam mein Sohn zu mir und ich fragte ihn:
14:19
"Go run out to the mailbox and check it."
294
859947
3176
"Renn zum Briefkasten und schau mal nach."
14:23
He looked at me, puzzled, and said,
295
863123
3768
Er schaut mich verdutzt an und fragte:
14:27
"Why doesn't the mailbox just check itself and tell us when it has mail?" (Laughter)
296
867311
4914
"Warum checkt sich der Briefkasten nicht selbst und sagt uns, wenn er Post hat?"
(Gelächter)
14:32
I was like, "That's a pretty good question."
297
872225
3653
Ich meinte: "Das ist eine ziemlich gute Frage."
14:36
So, they can ask tons of questions
298
876878
2614
Sie können also tausend Fragen stellen
14:39
and sometimes we find out we just don't have the right answers.
299
879492
4718
und manchmal stellen wir fest, wir haben nur nicht die richtigen Antworten.
14:44
We say, "Son, that's just the way the world works."
300
884210
5807
Wir sagen: "So ist die Welt einfach, mein Sohn."
14:50
So the more we're exposed to something,
301
890017
2550
Je mehr man also etwas ausgesetzt ist,
14:52
the more we get used to it.
302
892567
2197
desto mehr gewöhnt man sich daran.
14:54
But kids haven't been around long enough
303
894764
2130
Aber Kinder sind noch nicht lange genug da,
14:56
to get used to those things.
304
896894
1900
um sich an diese Dinge zu gewöhnen.
14:58
And so when they run into problems,
305
898794
1817
Wenn sie auf Probleme stoßen,
15:00
they immediately try to solve them,
306
900611
2223
versuchen sie daher sofort, sie zu lösen
15:02
and sometimes they find a better way,
307
902834
2742
und manchmal finden sie einen besseren Weg
15:05
and that way really is better.
308
905576
2704
und die Lösung ist wirklich besser.
15:08
So my advice that we take to heart is to have young people on your team,
309
908280
5839
Ich rate daher zu beherzigen, junge Leute im Team zu haben
15:14
or people with young minds.
310
914119
2106
oder Leute mit jugendlichem Denken.
15:16
Because if you have those young minds,
311
916225
2351
Denn hat man diese jungen Köpfe,
15:18
they cause everyone in the room to think younger.
312
918576
3160
bringen sie alle dazu jünger zu denken.
15:21
Picasso once said, "Every child is an artist.
313
921736
4364
Picasso sagte mal: "Jedes Kind ist ein Künstler.
15:27
The problem is when he or she grows up, is how to remain an artist."
314
927090
5316
Das Problem ist nur, ein Künstler zu bleiben, wenn man größer wird."
15:33
We all saw the world more clearly when we saw it for the first time,
315
933785
3949
Wir alle sahen die Welt klarer als wir sie zum ersten Mal sahen,
15:37
before a lifetime of habits got in the way.
316
937734
2574
bevor uns ein Leben voller Gewohnheiten in die Quere kam.
15:40
Our challenge is to get back there,
317
940998
2343
Unsere Herausforderung besteht darin, dahin zurückzukommen,
15:43
to feel that frustration,
318
943341
2245
um die Frustration zu fühlen,
15:45
to see those little details,
319
945586
2340
um die kleinen Details zu sehen,
15:47
to look broader,
320
947926
1740
um weiter zu blicken,
15:49
look closer,
321
949666
1756
genauer hinzusehen
15:51
and to think younger
322
951422
1670
und jünger zu denken,
15:53
so we can stay beginners.
323
953792
1918
damit wir Anfänger bleiben können.
15:56
It's not easy.
324
956150
1223
Das ist nicht einfach.
15:57
It requires us pushing back
325
957373
1535
Es verlangt, dass wir gegen eine der grundlegendsten Arten ankämpfen,
15:58
against one of the most basic ways we make sense of the world.
326
958908
3201
wie wir uns die Welt erklären.
16:03
But if we do,
327
963689
1043
Aber wenn wir das schaffen,
16:04
we could do some pretty amazing things.
328
964732
2511
können wir erstaunliche Dinge tun.
16:07
For me, hopefully, that's better product design.
329
967243
2647
Für mich ist das besseres Produktdesign.
16:10
For you, that could mean something else, something powerful.
330
970940
4577
Für Sie könnte es etwas anderes, etwas Mächtiges, sein.
16:18
Our challenge is to wake up each day and say,
331
978105
3064
Unsere Herausforderung besteht darin, täglich mit dem Gedanken aufzuwachen:
16:21
"How can I experience the world better?"
332
981169
3175
"Wie kann ich die Welt besser erleben?"
16:24
And if we do, maybe, just maybe,
333
984344
4849
Und wenn wir das machen, können wir vielleicht
16:29
we can get rid of these dumb little stickers.
334
989193
4195
diese doofen kleinen Aufkleber loswerden.
16:34
Thank you very much.
335
994248
1549
Vielen Dank.
16:35
(Applause)
336
995797
2477
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7