The first secret of great design | Tony Fadell

2,119,926 views ・ 2015-06-03

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 杏儀 歐陽 審譯者: Yamei Huang
00:13
In the great 1980s movie "The Blues Brothers,"
0
13136
3253
1980 年代一部很贊的電影 《福祿雙霸天》
00:16
there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment
1
16389
4794
當中有一幕是約翰·貝魯奇 第一次去拜訪
00:21
in Chicago for the very first time.
2
21183
2323
丹·艾克洛德在芝加哥的家。
00:24
It's a cramped, tiny space
3
24106
2531
屋子又窄又小,
00:26
and it's just three feet away from the train tracks.
4
26637
2531
三尺之外就是火車軌道。
00:30
As John sits on Dan's bed,
5
30628
1838
約翰坐在丹的床上,
00:32
a train goes rushing by,
6
32466
2463
一列火車快速駛過,
00:34
rattling everything in the room.
7
34929
2224
整個屋子裡的東西都晃動起來。
00:37
John asks, "How often does that train go by?"
8
37153
3829
約翰問:「火車駛過有多頻繁?」
00:40
Dan replies, "So often, you won't even notice it."
9
40982
4560
丹就回答:「很頻繁, 頻繁到你根本不會察覺。」
00:45
And then, something falls off the wall.
10
45542
2906
然後,有東西從牆上掉下來。
00:49
We all know what he's talking about.
11
49248
1794
我們懂他指的是什麼。
00:51
As human beings, we get used to everyday things
12
51042
2841
我們人類,
對日常事物習慣得相當迅速。
00:53
really fast.
13
53883
1197
00:55
As a product designer, it's my job to see those everyday things,
14
55600
3384
作為一名產品設計師, 我的職責是察看日常事物,
00:58
to feel them, and try to improve upon them.
15
58984
3537
感受、然後試著改善這些事物。
01:03
For example, see this piece of fruit?
16
63365
3496
譬如,看到這個水果嗎?
01:08
See this little sticker?
17
68211
1600
看見這個小標籤嗎?
01:11
That sticker wasn't there when I was a kid.
18
71211
2455
我小的時候, 根本沒有這樣標籤。
01:14
But somewhere as the years passed,
19
74776
1918
但隨著歲月的流逝,在某個地方
01:16
someone had the bright idea to put that sticker on the fruit.
20
76694
2881
有某位人士想法很了不起 將這小標籤黏在水果上。
01:19
Why?
21
79575
717
目的是什麼?
01:20
So it could be easier for us
22
80292
1529
目的是方便我們
01:21
to check out at the grocery counter.
23
81821
1737
在商店櫃檯過機。
01:23
Well that's great,
24
83558
1093
這很棒,
01:24
we can get in and out of the store quickly.
25
84651
2055
我們可以快速購物。
01:26
But now, there's a new problem.
26
86706
2078
但現在有一個新的問題。
01:29
When we get home and we're hungry
27
89414
2029
當我們到家,肚子餓壞了,
01:31
and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter,
28
91443
3431
我們看見桌上這個豐富多汁的水果,
01:34
we just want to pick it up and eat it.
29
94874
2845
我們想拿起就吃。
01:37
Except now, we have to look for this little sticker.
30
97719
3736
不過現在,我們得找出這個小標籤。
01:42
And dig at it with our nails, damaging the flesh.
31
102587
4374
用手指甲把它挖出來, 同時也破壞了果肉。
01:46
Then rolling up that sticker --
32
106962
1639
然後捲起這個小標籤——
01:48
you know what I mean.
33
108601
1035
你懂我的。
01:49
And then trying to flick it off your fingers.
34
109636
2139
然後試著把它甩走。
01:51
(Applause)
35
111775
3361
(掌聲)
01:56
It's not fun,
36
116276
1500
不好玩。
01:57
not at all.
37
117776
1021
一點都不好玩。
01:59
But something interesting happened.
38
119777
1905
但有趣的事情發生了。
02:01
See the first time you did it, you probably felt those feelings.
39
121992
3081
看,你第一次經歷時, 你可能有上述的感想。
02:05
You just wanted to eat the piece of fruit.
40
125075
2205
你不過想吃掉這個水果。
02:07
You felt upset.
41
127280
1007
你覺得不爽。
02:08
You just wanted to dive in.
42
128287
1734
你只想一口咬下去。
02:10
By the 10th time,
43
130541
1624
但經歷過十次之後,
02:12
you started to become less upset
44
132165
2476
你就開始習慣了
02:14
and you just started peeling the label off.
45
134641
3430
然後你就開始把標籤摘掉。
02:18
By the 100th time, at least for me,
46
138071
2409
經歷過 100 次之後, 至少對於我來說,
02:20
I became numb to it.
47
140480
1132
我開始對此麻木了。
02:22
I simply picked up the piece of fruit,
48
142212
2891
我只會簡單拿起這水果,
02:25
dug at it with my nails, tried to flick it off,
49
145103
4112
用指甲挖走標籤, 試著把它甩走,
02:29
and then wondered,
50
149215
1556
然後就想,
02:30
"Was there another sticker?"
51
150771
3499
「還有第二個標籤嗎?」
02:35
So why is that?
52
155680
1294
為什麼會這樣?
02:36
Why do we get used to everyday things?
53
156974
2152
為什麼我們 會對日常事物習以為常?
02:39
Well as human beings, we have limited brain power.
54
159126
3148
作為人類,我們的腦力有限。
02:42
And so our brains encode the everyday things we do into habits
55
162274
4769
因此我們的大腦內化 我們經常做的日常事物,
02:47
so we can free up space to learn new things.
56
167043
3577
這樣我們就可以騰出空間 去學習新的東西。
02:50
It's a process called habituation
57
170620
2042
這個內化過程叫「習慣化」
02:52
and it's one of the most basic ways, as humans, we learn.
58
172662
3604
這是我們人類最基本的 學習方式之一。
02:57
Now, habituation isn't always bad.
59
177596
2169
其實,習慣化不總是壞事。
03:00
Remember learning to drive?
60
180975
1636
記不記得學開車?
03:03
I sure do.
61
183101
1178
我當然記得。
03:04
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel,
62
184939
3288
雙手緊抓方向盤的 十點鐘和兩點鐘方向,
03:08
looking at every single object out there --
63
188227
2218
觀察著外面的每樣事物——
03:10
the cars, the lights, the pedestrians.
64
190445
3250
車輛、燈光、行人。
03:13
It's a nerve-wracking experience.
65
193695
2311
這經歷相當神經緊張。
03:16
So much so, that I couldn't even talk to anyone else in the car
66
196936
3584
緊張得不行,緊張得 無法跟車裡的人聊天
03:20
and I couldn't even listen to music.
67
200520
1930
甚至連音樂也聽不進去。
03:22
But then something interesting happened.
68
202840
2109
但是有趣的事情發生了。
03:24
As the weeks went by, driving became easier and easier.
69
204949
4170
數週之後,開車變得越來越簡單。
03:30
You habituated it.
70
210339
1308
你習慣開車了。
03:32
It started to become fun and second nature.
71
212647
2267
開車變得有趣了, 成了你的第二天性。
03:35
And then, you could talk to your friends again
72
215324
2207
你又可以跟車裡的朋友聊天
03:37
and listen to music.
73
217531
959
可以在車裡聽音樂。
03:38
So there's a good reason why our brains habituate things.
74
218490
2699
所以我們的大腦習慣化事情 是好事。
03:41
If we didn't, we'd notice every little detail,
75
221189
3363
如果我們不去習慣, 我們得每時每刻都關注著
03:44
all the time.
76
224552
1615
每樣瑣碎的細節。
03:46
It would be exhausting,
77
226717
1578
這樣得多費神,
03:48
and we'd have no time to learn about new things.
78
228295
2392
我們就沒有時間去學習新事物。
03:52
But sometimes, habituation isn't good.
79
232317
3140
但有時習慣化不是好事。
03:56
If it stops us from noticing the problems that are around us,
80
236477
3335
如果習慣讓我們 無法留神身邊的問題,
03:59
well, that's bad.
81
239812
1031
那就不妙了。
04:01
And if it stops us from noticing and fixing those problems,
82
241413
3403
如果習慣讓我們無法 注意、解決這些問題,
04:04
well, then that's really bad.
83
244816
2117
那就真不妙。
04:07
Comedians know all about this.
84
247923
1983
喜劇演員懂得這個道理。
04:09
Jerry Seinfeld's entire career was built on noticing those little details,
85
249906
4885
傑里·賽恩菲爾德的整個演藝生涯 就是建立在注意細節上,
04:14
those idiotic things we do every day that we don't even remember.
86
254791
3978
我們每天都做的蠢事, 自己也記不得。
04:20
He tells us about the time he visited his friends
87
260238
2377
他說有一次他去朋友家,
04:22
and he just wanted to take a comfortable shower.
88
262615
2386
想洗一個舒服的澡。
04:25
He'd reach out and grab the handle and turn it slightly one way,
89
265001
3897
他伸手去抓住把手 稍微往一邊扭開,
04:28
and it was 100 degrees too hot.
90
268900
2583
水燙得不行,
04:31
And then he'd turn it the other way, and it was 100 degrees too cold.
91
271483
3932
然後他將把手調往另一邊, 水又變得太冷。
04:35
He just wanted a comfortable shower.
92
275415
2363
他不過想洗個舒服澡。
04:37
Now, we've all been there,
93
277778
2163
嗯,我們都有過這樣的經歷。
04:39
we just don't remember it.
94
279941
1785
只是記不住而已。
04:41
But Jerry did,
95
281726
1322
但是傑里記住了,
04:43
and that's a comedian's job.
96
283048
2014
這就是喜劇演員的工作。
04:45
But designers, innovators and entrepreneurs,
97
285062
3120
但是設計師、革新者、企業家,
04:48
it's our job to not just notice those things,
98
288182
2407
我們的工作不只是注意到這些東西,
04:50
but to go one step further and try to fix them.
99
290589
2936
還要再邁一步,試著解決這些問題。
04:55
See this, this person,
100
295276
1566
看,這個人,
04:56
this is Mary Anderson.
101
296842
1469
這是瑪麗·安德森。
04:58
In 1902 in New York City,
102
298581
2197
1902 年她來到紐約。
05:00
she was visiting.
103
300778
1828
她去拜訪紐約。
05:03
It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar.
104
303016
4818
那天又冷又濕,雪下不停, 她在電車上挺暖和的。
05:09
As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window
105
309226
5097
列車前進時, 她注意到電車司機打開窗戶
05:14
to clean off the excess snow so he could drive safely.
106
314323
4805
去清理窗上堆積的雪 好讓他安全開車。
05:20
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside,
107
320258
3576
但是,當他打開車窗, 他讓滿面的冷濕空氣入侵,
05:23
making all the passengers miserable.
108
323834
1945
車上的乘客都痛苦不堪。
05:27
Now probably, most of those passengers just thought,
109
327189
2933
可能大部分乘客只會想:
05:30
"It's a fact of life, he's got to open the window to clean it.
110
330122
3251
「這就是人生,他得開窗清雪。」
05:33
That's just how it is."
111
333373
1393
「很正常。」
05:35
But Mary didn't.
112
335176
1535
但是瑪麗不這樣想。
05:36
Mary thought,
113
336711
1299
瑪麗想:
05:38
"What if the diver could actually clean the windshield from the inside
114
338010
3834
「要是司機可以從裡面清理車窗,
05:41
so that he could stay safe and drive
115
341844
3278
讓他可以安全駕駛,
05:45
and the passengers could actually stay warm?"
116
345122
2941
也讓乘客不受寒侵?」
05:48
So she picked up her sketchbook right then and there,
117
348603
2752
她馬上拿出掃描本,
05:51
and began drawing what would become the world's first windshield wiper.
118
351355
4361
開始描畫世界上第一個雨刮。
05:56
Now as a product designer, I try to learn from people like Mary
119
356924
4270
作為一名產品設計師, 我致力向像瑪麗那樣的人學習,
06:01
to try to see the world the way it really is,
120
361198
2765
致力觀察世界真正的運作方式,
06:03
not the way we think it is.
121
363973
2074
而不老是理所當然。
06:06
Why?
122
366587
947
為什麼?
06:07
Because it's easy to solve a problem that almost everyone sees.
123
367534
3347
因為人人都注意到的問題 很容易解決。
06:11
But it's hard to solve a problem that almost no one sees.
124
371894
3780
但是無人注意到的問題 很難解決。
06:16
Now some people think you're born with this ability
125
376441
2728
有些人認為自己天生 有能力解決這些問題
06:19
or you're not,
126
379169
1581
或者相反,
06:20
as if Mary Anderson was hardwired at birth to see the world more clearly.
127
380750
4943
以為瑪麗·安德森天生異才 才看世界看得特別清楚。
06:26
That wasn't the case for me.
128
386883
1930
那不是我。
06:28
I had to work at it.
129
388813
1643
我得花功夫。
06:31
During my years at Apple,
130
391766
2629
我在蘋果工作的那幾年,
06:34
Steve Jobs challenged us to come into work every day,
131
394395
4747
史蒂夫·賈伯斯會挑戰我們, 每天來上班,
06:39
to see our products through the eyes of the customer,
132
399142
3914
讓我們從客戶的眼光 看自己的產品,
06:43
the new customer,
133
403056
1447
從新客戶的角度考慮,
06:44
the one that has fears and possible frustrations
134
404503
3186
新客戶會有恐懼、 可能感受過挫敗、
06:47
and hopeful exhilaration that their new technology product
135
407689
3141
會興奮地期望 他們的新技術產品
06:50
could work straightaway for them.
136
410830
2021
能夠為他們提供便捷服務。
06:53
He called it staying beginners,
137
413471
2234
賈伯斯稱之為「保持初始心態」,
06:55
and wanted to make sure that we focused on those tiny little details
138
415705
3982
他想確保我們專注微小細節,
06:59
to make them faster, easier and seamless for the new customers.
139
419687
4158
給新客戶呈現 更快、更簡單、更無暇的產品。
07:04
So I remember this clearly in the very earliest days of the iPod.
140
424558
4247
我清楚記得剛開發 iPod 時 的這個經歷。
07:09
See, back in the '90s,
141
429028
1670
90 年代的時候,
07:10
being a gadget freak like I am,
142
430698
2429
像我這樣喜歡科技產品的怪胎,
07:15
I would rush out to the store for the very, very latest gadget.
143
435107
4895
我會跑去商店 買最新最新的科技產品。
07:21
I'd take all the time to get to the store,
144
441291
2062
我會專門花時間去商店,
07:23
I'd check out, I'd come back home, I'd start to unbox it.
145
443353
3611
付款之後,回到家, 我就開始拆包裝。
07:26
And then, there was another little sticker:
146
446964
3926
然後,上面又有一個小標籤:
07:30
the one that said, "Charge before use."
147
450890
3115
寫著:「使用前請充電」
07:34
What!
148
454005
1548
什麼!
07:35
I can't believe it!
149
455553
1005
難以置信!
07:36
I just spent all this time buying this product
150
456558
2176
我剛剛才花這麼多時間 去買這產品,
07:38
and now I have to charge before use.
151
458734
2034
現在我得充了電才能用。
07:40
I have to wait what felt like an eternity to use that coveted new toy.
152
460768
4390
我得遙遙無期地等待, 等著使用這新寶貝。
07:45
It was crazy.
153
465158
1692
簡直要瘋掉。
07:46
But you know what?
154
466850
905
但你知道嗎?
07:47
Almost every product back then did that.
155
467755
2083
那時候幾乎所有產品都這樣。
07:49
When it had batteries in it,
156
469838
1775
要是產品有電池,
07:51
you had to charge it before you used it.
157
471613
2277
你得先充電才能使用。
07:54
Well, Steve noticed that
158
474690
2446
史蒂夫注意到了,
07:57
and he said,
159
477136
831
07:57
"We're not going to let that happen to our product."
160
477967
2598
他說:
「我們不會讓這情況 出現在我們的產品上。」
08:00
So what did we do?
161
480565
1848
我們怎麼做?
08:02
Typically, when you have a product that has a hard drive in it,
162
482413
3086
一般,要是產品有硬碟,
08:05
you run it for about 30 minutes in the factory
163
485499
2663
就要在工廠內 讓產品運行 30 分鐘
08:08
to make sure that hard drive's going to be working years later
164
488162
3149
以確保出售後, 客戶拆開包裝之後,
08:11
for the customer after they pull it out of the box.
165
491311
3074
硬碟仍能長期運作正常。
08:14
What did we do instead?
166
494385
3066
我們又採取什麼辦法呢?
08:17
We ran that product for over two hours.
167
497451
2090
我們讓產品運作超過 2 小時。
08:19
Why?
168
499541
1588
為什麼?
08:21
Well, first off, we could make a higher quality product,
169
501129
3125
首先,這樣我們可以生產 更高質量的產品,
08:24
be easy to test,
170
504254
2150
讓產品易於測試,
08:26
and make sure it was great for the customer.
171
506404
2942
並確保客戶喜歡這樣產品。
08:29
But most importantly,
172
509906
1253
但最重要的是,
08:31
the battery came fully charged right out of the box,
173
511159
3019
包裝裡的電池完全充滿電,
08:34
ready to use.
174
514178
946
隨時都可用。
08:35
So that customer, with all that exhilaration,
175
515124
3832
這樣,充滿期待和歡喜的客戶
08:38
could just start using the product.
176
518956
1728
就可以馬上使用產品。
08:40
It was great, and it worked.
177
520684
2390
這辦法非常棒,很有效。
08:43
People liked it.
178
523074
1264
人們很喜歡。
08:44
Today, almost every product that you get that's battery powered
179
524338
3107
今天,幾乎所有帶電池的產品
08:47
comes out of the box fully charged,
180
527445
2063
打開時,電池都是充滿電的,
08:49
even if it doesn't have a hard drive.
181
529508
2053
即使產品沒有硬碟。
08:52
But back then, we noticed that detail and we fixed it,
182
532131
4774
但在此之前,我們 注意到、處理了這個細節,
08:56
and now everyone else does that as well.
183
536905
2348
而且現在所有人都這樣做。
08:59
No more, "Charge before use."
184
539253
2641
不再有「用前請充電」。
09:02
So why am I telling you this?
185
542644
2057
為什麼我要講這件事?
09:04
Well, it's seeing the invisible problem,
186
544701
2108
這是關於看到無形的問題,
09:06
not just the obvious problem, that's important,
187
546809
4511
不只是明顯的問題, 這很重要,
09:11
not just for product design, but for everything we do.
188
551320
2840
不僅對產品設計很重要, 對我們做的所有事情都很重要。
09:14
You see, there are invisible problems all around us,
189
554682
3524
大家看,我們身邊有無形的問題,
09:18
ones we can solve.
190
558206
2256
我們可以解決的問題。
09:20
But first we need to see them, to feel them.
191
560462
3824
但首先我們要 看到、感覺到這些問題。
09:24
So, I'm hesitant to give you any tips
192
564996
1968
我不確定是否要向各位
09:26
about neuroscience or psychology.
193
566964
2731
提供神經學或心理學上的小建議。
09:29
There's far too many experienced people in the TED community
194
569695
2994
TED 的圈子裡有太多的能人異士,
09:32
who would know much more about that than I ever will.
195
572689
3394
他們對這方面的了解 遠超我所能。
09:36
But let me leave you with a few tips that I do,
196
576083
2627
但讓我留給大家 我的一些實踐建議,
09:38
that we all can do, to fight habituation.
197
578710
3673
大家都可用這些建議 來對抗習慣化。
09:42
My first tip is to look broader.
198
582383
3394
我的第一條建議是: 看得更廣。
09:45
You see, when you're tackling a problem,
199
585777
2112
當你在處理問題時,
09:47
sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem.
200
587889
3392
有時引發問題的步驟有很多。
09:51
And sometimes, a lot of steps after it.
201
591281
3070
有時,問題出現後 又有很多其他步驟。
09:54
If you can take a step back and look broader,
202
594351
3349
如果你可以退一步,看得更廣,
09:57
maybe you can change some of those boxes
203
597700
2271
也許你可以在問題發生前
09:59
before the problem.
204
599971
1006
改變其中一些元素。
10:00
Maybe you can combine them.
205
600977
1360
也許你可以結合一些元素。
10:02
Maybe you can remove them altogether to make that better.
206
602337
3335
也許你可以把它們一起摒棄。
10:06
Take thermostats, for instance.
207
606258
1991
拿自動調溫器為例。
10:08
In the 1900s when they first came out, they were really simple to use.
208
608249
3378
20 世紀初初次出現時, 調溫器相當易使。
10:11
You could turn them up or turn them down.
209
611627
1952
你可以調節溫度。
10:13
People understood them.
210
613579
1700
大家都會用。
10:16
But in the 1970s,
211
616019
1753
但在 20 世紀 70 年代,
10:17
the energy crisis struck,
212
617772
2074
能源危機降臨,
10:19
and customers started thinking about how to save energy.
213
619846
3570
顧客開始考慮如何節能。
10:23
So what happened?
214
623416
1287
然後怎樣?
10:24
Thermostat designers decided to add a new step.
215
624703
3028
調溫器設計師 決定插入一個新步驟。
10:27
Instead of just turning up and down,
216
627731
1850
你不能簡單調節溫度,
10:29
you now had to program it.
217
629581
1991
你得事先設定調溫器。
10:31
So you could tell it the temperature you wanted at a certain time.
218
631572
3218
你可以設定某個時間段的理想溫度。
10:34
Now that seemed great.
219
634790
1796
聽上去很棒。
10:36
Every thermostat had started adding that feature.
220
636586
3478
所有調溫器都開始添加這功能。
10:40
But it turned out that no one saved any energy.
221
640064
4276
但是結果沒人真正節能。
10:44
Now, why is that?
222
644340
1513
為什麼?
10:45
Well, people couldn't predict the future.
223
645853
2735
大家無法預測未來。
10:48
They just didn't know how their weeks would change season to season,
224
648588
3548
大家不知道幾週內 會發生什麼改變,
季節不同,年份不同。
10:52
year to year.
225
652136
1498
10:54
So no one was saving energy,
226
654414
2331
因此沒有人真正在節能,
10:56
and what happened?
227
656745
982
然後呢?
10:57
Thermostat designers went back to the drawing board
228
657727
2623
調溫器設計師回歸原來的設計,
11:00
and they focused on that programming step.
229
660350
2042
專注於溫度設定這一步。
11:02
They made better U.I.s,
230
662942
2467
他們做了更好的用戶界面,
11:05
they made better documentation.
231
665409
2166
做了更好的記錄。
11:07
But still, years later, people were not saving any energy
232
667575
4730
但數年之後,人們仍然沒有節能,
11:12
because they just couldn't predict the future.
233
672305
2596
因為他們就是不能預測未來。
11:15
So what did we do?
234
675431
1478
我們採取了什麼辦法?
11:16
We put a machine-learning algorithm in instead of the programming
235
676909
4069
我們添加了一個機器學習算法, 而不是設定程式,
11:20
that would simply watch when you turned it up and down,
236
680978
2698
這個算法會簡單觀察 你什麼時候調高溫、低溫
11:23
when you liked a certain temperature when you got up,
237
683676
2594
什麼時候你喜歡什麼溫度, 你起床時,
11:26
or when you went away.
238
686270
1707
或者你出門時。
11:27
And you know what?
239
687977
1268
然後呢?
11:29
It worked.
240
689245
927
這行之有效。
11:30
People are saving energy without any programming.
241
690422
3217
人們無需任何設定 就可以節能。
11:35
So, it doesn't matter what you're doing.
242
695239
2007
你做什麼並不重要。
11:37
If you take a step back and look at all the boxes,
243
697246
3266
如果你退一步看所有的元素,
11:40
maybe there's a way to remove one or combine them
244
700512
3021
也許找到辦法 減少或結合一些元素,
11:43
so that you can make that process much simpler.
245
703533
2514
這樣你就可以讓事情簡單很多。
11:47
So that's my first tip: look broader.
246
707007
3077
那就是我的第一條建議: 看得更廣。
11:50
For my second tip, it's to look closer.
247
710084
3981
我的第二條建議: 看得更近。
11:54
One of my greatest teachers was my grandfather.
248
714065
3031
我最棒的老師之一 是我的祖父。
11:59
He taught me all about the world.
249
719006
1901
他教我學會這個世界。
12:01
He taught me how things were built and how they were repaired,
250
721557
3492
他教我如何建東西、 如何修理東西、
12:05
the tools and techniques necessary to make a successful project.
251
725049
3722
專案成功所需的工具和技術。
12:09
I remember one story he told me about screws,
252
729671
4337
我記得他說過 一個關於螺釘的故事,
12:14
and about how you need to have the right screw for the right job.
253
734048
3630
需要有對的螺釘 來完成對的工作。
12:17
There are many different screws:
254
737678
1939
世上有很多不同的螺釘:
12:19
wood screws, metal screws, anchors, concrete screws,
255
739617
4870
木螺絲、金屬螺絲、 固定螺絲、自攻螺絲,
12:24
the list went on and on.
256
744487
1745
種類多得很。
12:27
Our job is to make products that are easy to install
257
747212
3273
我們的任務是 確保產品容易安裝,
12:30
for all of our customs themselves without professionals.
258
750485
3734
無需專業知識, 所有客戶都會使用。
12:34
So what did we do?
259
754789
1421
我們怎樣做?
12:36
I remembered that story that my grandfather told me,
260
756720
2935
我記得祖父告訴我的故事,
12:39
and so we thought,
261
759655
1273
所以我們想:
12:40
"How many different screws can we put in the box?
262
760928
2500
「盒子裡我們能放 多少種不同的螺絲?
12:43
Was it going to be two, three, four, five?
263
763428
2850
是要放兩顆、三顆還是四顆?
12:46
Because there's so many different wall types."
264
766278
2296
因為牆的種類也有很多。」
12:48
So we thought about it, we optimized it,
265
768574
2730
我們認真考慮,進行優化,
12:51
and we came up with three different screws to put in the box.
266
771304
4091
我們決定放三種螺絲在盒子裡。
12:55
We thought that was going to solve the problem.
267
775845
2277
我們認為那就可以解決問題。
12:58
But it turned out, it didn't.
268
778122
2695
但結果是不行。
13:01
So we shipped the product,
269
781527
1631
所有我們寄出產品,
13:03
and people weren't having a great experience.
270
783158
2390
人們不是很喜歡。
13:06
So what did we do?
271
786128
1208
我們怎樣做?
13:07
We went back to the drawing board
272
787336
1745
我們意識到做得不好之後,
13:09
just instantly after we figured out we didn't get it right.
273
789081
3464
馬上重新構想設計。
13:12
And we designed a special screw, a custom screw,
274
792545
3724
我們設計了一種特別的螺絲: 客製化螺絲,
13:16
much to the chagrin of our investors.
275
796269
2171
我們的投資者很懊惱,
13:18
They were like, "Why are you spending so much time on a little screw?
276
798440
3422
他們說:「為什麼花那麼多時間 在一個小螺絲上?」
13:21
Get out there and sell more!"
277
801862
1999
「出去推銷更多螺絲!」
13:23
And we said, "We will sell more if we get this right."
278
803861
3323
我們就說:「如果弄對了, 我們會賣更多螺絲。」
13:27
And it turned out, we did.
279
807904
1690
結果是我們成功了。
13:29
With that custom little screw, there was just one screw in the box,
280
809594
3294
盒子裡只放了一個螺絲 ——客製化螺絲,
13:32
that was easy to mount and put on the wall.
281
812888
3107
容易安裝在牆上。
13:37
So if we focus on those tiny details, the ones we may not see
282
817525
6100
因此要是我們專注於微小細節, 我們可能看不到的細節,
13:44
and we look at them as we say,
283
824404
1824
我們問自己:
13:46
"Are those important
284
826228
1408
「這些重要嗎?
13:47
or is that the way we've always done it?
285
827636
2800
還是我們一直就這樣做?
13:50
Maybe there's a way to get rid of those."
286
830436
2884
也許有辦法可以擺脫這些東西。」
13:54
So my last piece of advice is to think younger.
287
834220
4619
我最後一點建議是: 想得更年輕。
14:00
Every day, I'm confronted with interesting questions from my three young kids.
288
840389
4156
每天我的三個小孩 都會問我各種有趣的問題。
14:04
They come up with questions like,
289
844545
1771
他們會想出各種問題:
14:06
"Why can't cars fly around traffic?"
290
846316
2908
「為什麼汽車不能飛過其他車?」
14:09
Or, "Why don't my shoelaces have Velcro instead?"
291
849644
3776
「為什麼我的鞋帶沒有魔術貼?」
14:14
Sometimes, those questions are smart.
292
854490
1899
有時那些問題很聰明。
14:17
My son came to me the other day and I asked him,
293
857409
2538
我兒子有天走過來,我說:
14:19
"Go run out to the mailbox and check it."
294
859947
3176
「跑過去郵箱 看看有沒有郵件。」
14:23
He looked at me, puzzled, and said,
295
863123
3768
他疑惑地看著我說:
14:27
"Why doesn't the mailbox just check itself and tell us when it has mail?" (Laughter)
296
867311
4914
「為什麼郵箱不能自己去看, 然後告訴我們?」(笑聲)
14:32
I was like, "That's a pretty good question."
297
872225
3653
我就說:「問得好。」
14:36
So, they can ask tons of questions
298
876878
2614
他們可能問一大堆問題,
14:39
and sometimes we find out we just don't have the right answers.
299
879492
4718
有時我們發現 我們就是沒有對的答案。
14:44
We say, "Son, that's just the way the world works."
300
884210
5807
我們說:「兒子, 那就是世界運作的方式。」
14:50
So the more we're exposed to something,
301
890017
2550
我們越多地接觸到東西,
14:52
the more we get used to it.
302
892567
2197
我們就越習慣世界。
14:54
But kids haven't been around long enough
303
894764
2130
但是孩子們接觸有限
14:56
to get used to those things.
304
896894
1900
還沒完全習慣那些事物。
14:58
And so when they run into problems,
305
898794
1817
所以當他們遇到問題,
15:00
they immediately try to solve them,
306
900611
2223
他們馬上試著解決問題,
15:02
and sometimes they find a better way,
307
902834
2742
有時他們找到更好的辦法,
15:05
and that way really is better.
308
905576
2704
他們的辦法確實更優。
15:08
So my advice that we take to heart is to have young people on your team,
309
908280
5839
所以我的衷心建議是: 讓年輕人加入你的隊伍,
15:14
or people with young minds.
310
914119
2106
或者是有年輕心態的人。
15:16
Because if you have those young minds,
311
916225
2351
因為要是你有這些年輕的思想,
15:18
they cause everyone in the room to think younger.
312
918576
3160
他們會讓隊伍的想法更年輕。
15:21
Picasso once said, "Every child is an artist.
313
921736
4364
畢加索說過: 「每個小孩都是藝術家。
15:27
The problem is when he or she grows up, is how to remain an artist."
314
927090
5316
問題是當他們成長時, 如何讓他們一直藝術家。」
15:33
We all saw the world more clearly when we saw it for the first time,
315
933785
3949
第一次看世界時, 我們總看得更清楚,
15:37
before a lifetime of habits got in the way.
316
937734
2574
那時長期的習慣還沒形成。
15:40
Our challenge is to get back there,
317
940998
2343
我們的挑戰是回到那個時候,
15:43
to feel that frustration,
318
943341
2245
去感受挫敗,
15:45
to see those little details,
319
945586
2340
去察看那些微小細節,
15:47
to look broader,
320
947926
1740
去看得更廣,
15:49
look closer,
321
949666
1756
看得更近,
15:51
and to think younger
322
951422
1670
想得更年輕,
15:53
so we can stay beginners.
323
953792
1918
讓我們可以保持初始心態。
15:56
It's not easy.
324
956150
1223
這並不容易。
15:57
It requires us pushing back
325
957373
1535
這需要我們對抗,
15:58
against one of the most basic ways we make sense of the world.
326
958908
3201
對抗我們理解世界 的最基本方式之一。
16:03
But if we do,
327
963689
1043
但要是我們做到,
16:04
we could do some pretty amazing things.
328
964732
2511
我們可以做一些很棒的事情。
16:07
For me, hopefully, that's better product design.
329
967243
2647
對於我來說, 希望是更好的產品設計。
16:10
For you, that could mean something else, something powerful.
330
970940
4577
對於大家,那可能是不同的東西, 厲害的東西。
16:18
Our challenge is to wake up each day and say,
331
978105
3064
我們的挑戰是 每天起床問自己:
16:21
"How can I experience the world better?"
332
981169
3175
「我如何能更好地體驗世界?」
16:24
And if we do, maybe, just maybe,
333
984344
4849
要是我們做到了, 也許,只是也許,
16:29
we can get rid of these dumb little stickers.
334
989193
4195
我們可以跟這些傻標籤說再見。
16:34
Thank you very much.
335
994248
1549
謝謝。
16:35
(Applause)
336
995797
2477
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog