The first secret of great design | Tony Fadell

1,985,378 views ・ 2015-06-03

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 杏儀 歐陽 審譯者: Yamei Huang
00:13
In the great 1980s movie "The Blues Brothers,"
0
13136
3253
1980 年代一部很贊的電影 《福祿雙霸天》
00:16
there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment
1
16389
4794
當中有一幕是約翰·貝魯奇 第一次去拜訪
00:21
in Chicago for the very first time.
2
21183
2323
丹·艾克洛德在芝加哥的家。
00:24
It's a cramped, tiny space
3
24106
2531
屋子又窄又小,
00:26
and it's just three feet away from the train tracks.
4
26637
2531
三尺之外就是火車軌道。
00:30
As John sits on Dan's bed,
5
30628
1838
約翰坐在丹的床上,
00:32
a train goes rushing by,
6
32466
2463
一列火車快速駛過,
00:34
rattling everything in the room.
7
34929
2224
整個屋子裡的東西都晃動起來。
00:37
John asks, "How often does that train go by?"
8
37153
3829
約翰問:「火車駛過有多頻繁?」
00:40
Dan replies, "So often, you won't even notice it."
9
40982
4560
丹就回答:「很頻繁, 頻繁到你根本不會察覺。」
00:45
And then, something falls off the wall.
10
45542
2906
然後,有東西從牆上掉下來。
00:49
We all know what he's talking about.
11
49248
1794
我們懂他指的是什麼。
00:51
As human beings, we get used to everyday things
12
51042
2841
我們人類,
對日常事物習慣得相當迅速。
00:53
really fast.
13
53883
1197
00:55
As a product designer, it's my job to see those everyday things,
14
55600
3384
作為一名產品設計師, 我的職責是察看日常事物,
00:58
to feel them, and try to improve upon them.
15
58984
3537
感受、然後試著改善這些事物。
01:03
For example, see this piece of fruit?
16
63365
3496
譬如,看到這個水果嗎?
01:08
See this little sticker?
17
68211
1600
看見這個小標籤嗎?
01:11
That sticker wasn't there when I was a kid.
18
71211
2455
我小的時候, 根本沒有這樣標籤。
01:14
But somewhere as the years passed,
19
74776
1918
但隨著歲月的流逝,在某個地方
01:16
someone had the bright idea to put that sticker on the fruit.
20
76694
2881
有某位人士想法很了不起 將這小標籤黏在水果上。
01:19
Why?
21
79575
717
目的是什麼?
01:20
So it could be easier for us
22
80292
1529
目的是方便我們
01:21
to check out at the grocery counter.
23
81821
1737
在商店櫃檯過機。
01:23
Well that's great,
24
83558
1093
這很棒,
01:24
we can get in and out of the store quickly.
25
84651
2055
我們可以快速購物。
01:26
But now, there's a new problem.
26
86706
2078
但現在有一個新的問題。
01:29
When we get home and we're hungry
27
89414
2029
當我們到家,肚子餓壞了,
01:31
and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter,
28
91443
3431
我們看見桌上這個豐富多汁的水果,
01:34
we just want to pick it up and eat it.
29
94874
2845
我們想拿起就吃。
01:37
Except now, we have to look for this little sticker.
30
97719
3736
不過現在,我們得找出這個小標籤。
01:42
And dig at it with our nails, damaging the flesh.
31
102587
4374
用手指甲把它挖出來, 同時也破壞了果肉。
01:46
Then rolling up that sticker --
32
106962
1639
然後捲起這個小標籤——
01:48
you know what I mean.
33
108601
1035
你懂我的。
01:49
And then trying to flick it off your fingers.
34
109636
2139
然後試著把它甩走。
01:51
(Applause)
35
111775
3361
(掌聲)
01:56
It's not fun,
36
116276
1500
不好玩。
01:57
not at all.
37
117776
1021
一點都不好玩。
01:59
But something interesting happened.
38
119777
1905
但有趣的事情發生了。
02:01
See the first time you did it, you probably felt those feelings.
39
121992
3081
看,你第一次經歷時, 你可能有上述的感想。
02:05
You just wanted to eat the piece of fruit.
40
125075
2205
你不過想吃掉這個水果。
02:07
You felt upset.
41
127280
1007
你覺得不爽。
02:08
You just wanted to dive in.
42
128287
1734
你只想一口咬下去。
02:10
By the 10th time,
43
130541
1624
但經歷過十次之後,
02:12
you started to become less upset
44
132165
2476
你就開始習慣了
02:14
and you just started peeling the label off.
45
134641
3430
然後你就開始把標籤摘掉。
02:18
By the 100th time, at least for me,
46
138071
2409
經歷過 100 次之後, 至少對於我來說,
02:20
I became numb to it.
47
140480
1132
我開始對此麻木了。
02:22
I simply picked up the piece of fruit,
48
142212
2891
我只會簡單拿起這水果,
02:25
dug at it with my nails, tried to flick it off,
49
145103
4112
用指甲挖走標籤, 試著把它甩走,
02:29
and then wondered,
50
149215
1556
然後就想,
02:30
"Was there another sticker?"
51
150771
3499
「還有第二個標籤嗎?」
02:35
So why is that?
52
155680
1294
為什麼會這樣?
02:36
Why do we get used to everyday things?
53
156974
2152
為什麼我們 會對日常事物習以為常?
02:39
Well as human beings, we have limited brain power.
54
159126
3148
作為人類,我們的腦力有限。
02:42
And so our brains encode the everyday things we do into habits
55
162274
4769
因此我們的大腦內化 我們經常做的日常事物,
02:47
so we can free up space to learn new things.
56
167043
3577
這樣我們就可以騰出空間 去學習新的東西。
02:50
It's a process called habituation
57
170620
2042
這個內化過程叫「習慣化」
02:52
and it's one of the most basic ways, as humans, we learn.
58
172662
3604
這是我們人類最基本的 學習方式之一。
02:57
Now, habituation isn't always bad.
59
177596
2169
其實,習慣化不總是壞事。
03:00
Remember learning to drive?
60
180975
1636
記不記得學開車?
03:03
I sure do.
61
183101
1178
我當然記得。
03:04
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel,
62
184939
3288
雙手緊抓方向盤的 十點鐘和兩點鐘方向,
03:08
looking at every single object out there --
63
188227
2218
觀察著外面的每樣事物——
03:10
the cars, the lights, the pedestrians.
64
190445
3250
車輛、燈光、行人。
03:13
It's a nerve-wracking experience.
65
193695
2311
這經歷相當神經緊張。
03:16
So much so, that I couldn't even talk to anyone else in the car
66
196936
3584
緊張得不行,緊張得 無法跟車裡的人聊天
03:20
and I couldn't even listen to music.
67
200520
1930
甚至連音樂也聽不進去。
03:22
But then something interesting happened.
68
202840
2109
但是有趣的事情發生了。
03:24
As the weeks went by, driving became easier and easier.
69
204949
4170
數週之後,開車變得越來越簡單。
03:30
You habituated it.
70
210339
1308
你習慣開車了。
03:32
It started to become fun and second nature.
71
212647
2267
開車變得有趣了, 成了你的第二天性。
03:35
And then, you could talk to your friends again
72
215324
2207
你又可以跟車裡的朋友聊天
03:37
and listen to music.
73
217531
959
可以在車裡聽音樂。
03:38
So there's a good reason why our brains habituate things.
74
218490
2699
所以我們的大腦習慣化事情 是好事。
03:41
If we didn't, we'd notice every little detail,
75
221189
3363
如果我們不去習慣, 我們得每時每刻都關注著
03:44
all the time.
76
224552
1615
每樣瑣碎的細節。
03:46
It would be exhausting,
77
226717
1578
這樣得多費神,
03:48
and we'd have no time to learn about new things.
78
228295
2392
我們就沒有時間去學習新事物。
03:52
But sometimes, habituation isn't good.
79
232317
3140
但有時習慣化不是好事。
03:56
If it stops us from noticing the problems that are around us,
80
236477
3335
如果習慣讓我們 無法留神身邊的問題,
03:59
well, that's bad.
81
239812
1031
那就不妙了。
04:01
And if it stops us from noticing and fixing those problems,
82
241413
3403
如果習慣讓我們無法 注意、解決這些問題,
04:04
well, then that's really bad.
83
244816
2117
那就真不妙。
04:07
Comedians know all about this.
84
247923
1983
喜劇演員懂得這個道理。
04:09
Jerry Seinfeld's entire career was built on noticing those little details,
85
249906
4885
傑里·賽恩菲爾德的整個演藝生涯 就是建立在注意細節上,
04:14
those idiotic things we do every day that we don't even remember.
86
254791
3978
我們每天都做的蠢事, 自己也記不得。
04:20
He tells us about the time he visited his friends
87
260238
2377
他說有一次他去朋友家,
04:22
and he just wanted to take a comfortable shower.
88
262615
2386
想洗一個舒服的澡。
04:25
He'd reach out and grab the handle and turn it slightly one way,
89
265001
3897
他伸手去抓住把手 稍微往一邊扭開,
04:28
and it was 100 degrees too hot.
90
268900
2583
水燙得不行,
04:31
And then he'd turn it the other way, and it was 100 degrees too cold.
91
271483
3932
然後他將把手調往另一邊, 水又變得太冷。
04:35
He just wanted a comfortable shower.
92
275415
2363
他不過想洗個舒服澡。
04:37
Now, we've all been there,
93
277778
2163
嗯,我們都有過這樣的經歷。
04:39
we just don't remember it.
94
279941
1785
只是記不住而已。
04:41
But Jerry did,
95
281726
1322
但是傑里記住了,
04:43
and that's a comedian's job.
96
283048
2014
這就是喜劇演員的工作。
04:45
But designers, innovators and entrepreneurs,
97
285062
3120
但是設計師、革新者、企業家,
04:48
it's our job to not just notice those things,
98
288182
2407
我們的工作不只是注意到這些東西,
04:50
but to go one step further and try to fix them.
99
290589
2936
還要再邁一步,試著解決這些問題。
04:55
See this, this person,
100
295276
1566
看,這個人,
04:56
this is Mary Anderson.
101
296842
1469
這是瑪麗·安德森。
04:58
In 1902 in New York City,
102
298581
2197
1902 年她來到紐約。
05:00
she was visiting.
103
300778
1828
她去拜訪紐約。
05:03
It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar.
104
303016
4818
那天又冷又濕,雪下不停, 她在電車上挺暖和的。
05:09
As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window
105
309226
5097
列車前進時, 她注意到電車司機打開窗戶
05:14
to clean off the excess snow so he could drive safely.
106
314323
4805
去清理窗上堆積的雪 好讓他安全開車。
05:20
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside,
107
320258
3576
但是,當他打開車窗, 他讓滿面的冷濕空氣入侵,
05:23
making all the passengers miserable.
108
323834
1945
車上的乘客都痛苦不堪。
05:27
Now probably, most of those passengers just thought,
109
327189
2933
可能大部分乘客只會想:
05:30
"It's a fact of life, he's got to open the window to clean it.
110
330122
3251
「這就是人生,他得開窗清雪。」
05:33
That's just how it is."
111
333373
1393
「很正常。」
05:35
But Mary didn't.
112
335176
1535
但是瑪麗不這樣想。
05:36
Mary thought,
113
336711
1299
瑪麗想:
05:38
"What if the diver could actually clean the windshield from the inside
114
338010
3834
「要是司機可以從裡面清理車窗,
05:41
so that he could stay safe and drive
115
341844
3278
讓他可以安全駕駛,
05:45
and the passengers could actually stay warm?"
116
345122
2941
也讓乘客不受寒侵?」
05:48
So she picked up her sketchbook right then and there,
117
348603
2752
她馬上拿出掃描本,
05:51
and began drawing what would become the world's first windshield wiper.
118
351355
4361
開始描畫世界上第一個雨刮。
05:56
Now as a product designer, I try to learn from people like Mary
119
356924
4270
作為一名產品設計師, 我致力向像瑪麗那樣的人學習,
06:01
to try to see the world the way it really is,
120
361198
2765
致力觀察世界真正的運作方式,
06:03
not the way we think it is.
121
363973
2074
而不老是理所當然。
06:06
Why?
122
366587
947
為什麼?
06:07
Because it's easy to solve a problem that almost everyone sees.
123
367534
3347
因為人人都注意到的問題 很容易解決。
06:11
But it's hard to solve a problem that almost no one sees.
124
371894
3780
但是無人注意到的問題 很難解決。
06:16
Now some people think you're born with this ability
125
376441
2728
有些人認為自己天生 有能力解決這些問題
06:19
or you're not,
126
379169
1581
或者相反,
06:20
as if Mary Anderson was hardwired at birth to see the world more clearly.
127
380750
4943
以為瑪麗·安德森天生異才 才看世界看得特別清楚。
06:26
That wasn't the case for me.
128
386883
1930
那不是我。
06:28
I had to work at it.
129
388813
1643
我得花功夫。
06:31
During my years at Apple,
130
391766
2629
我在蘋果工作的那幾年,
06:34
Steve Jobs challenged us to come into work every day,
131
394395
4747
史蒂夫·賈伯斯會挑戰我們, 每天來上班,
06:39
to see our products through the eyes of the customer,
132
399142
3914
讓我們從客戶的眼光 看自己的產品,
06:43
the new customer,
133
403056
1447
從新客戶的角度考慮,
06:44
the one that has fears and possible frustrations
134
404503
3186
新客戶會有恐懼、 可能感受過挫敗、
06:47
and hopeful exhilaration that their new technology product
135
407689
3141
會興奮地期望 他們的新技術產品
06:50
could work straightaway for them.
136
410830
2021
能夠為他們提供便捷服務。
06:53
He called it staying beginners,
137
413471
2234
賈伯斯稱之為「保持初始心態」,
06:55
and wanted to make sure that we focused on those tiny little details
138
415705
3982
他想確保我們專注微小細節,
06:59
to make them faster, easier and seamless for the new customers.
139
419687
4158
給新客戶呈現 更快、更簡單、更無暇的產品。
07:04
So I remember this clearly in the very earliest days of the iPod.
140
424558
4247
我清楚記得剛開發 iPod 時 的這個經歷。
07:09
See, back in the '90s,
141
429028
1670
90 年代的時候,
07:10
being a gadget freak like I am,
142
430698
2429
像我這樣喜歡科技產品的怪胎,
07:15
I would rush out to the store for the very, very latest gadget.
143
435107
4895
我會跑去商店 買最新最新的科技產品。
07:21
I'd take all the time to get to the store,
144
441291
2062
我會專門花時間去商店,
07:23
I'd check out, I'd come back home, I'd start to unbox it.
145
443353
3611
付款之後,回到家, 我就開始拆包裝。
07:26
And then, there was another little sticker:
146
446964
3926
然後,上面又有一個小標籤:
07:30
the one that said, "Charge before use."
147
450890
3115
寫著:「使用前請充電」
07:34
What!
148
454005
1548
什麼!
07:35
I can't believe it!
149
455553
1005
難以置信!
07:36
I just spent all this time buying this product
150
456558
2176
我剛剛才花這麼多時間 去買這產品,
07:38
and now I have to charge before use.
151
458734
2034
現在我得充了電才能用。
07:40
I have to wait what felt like an eternity to use that coveted new toy.
152
460768
4390
我得遙遙無期地等待, 等著使用這新寶貝。
07:45
It was crazy.
153
465158
1692
簡直要瘋掉。
07:46
But you know what?
154
466850
905
但你知道嗎?
07:47
Almost every product back then did that.
155
467755
2083
那時候幾乎所有產品都這樣。
07:49
When it had batteries in it,
156
469838
1775
要是產品有電池,
07:51
you had to charge it before you used it.
157
471613
2277
你得先充電才能使用。
07:54
Well, Steve noticed that
158
474690
2446
史蒂夫注意到了,
07:57
and he said,
159
477136
831
07:57
"We're not going to let that happen to our product."
160
477967
2598
他說:
「我們不會讓這情況 出現在我們的產品上。」
08:00
So what did we do?
161
480565
1848
我們怎麼做?
08:02
Typically, when you have a product that has a hard drive in it,
162
482413
3086
一般,要是產品有硬碟,
08:05
you run it for about 30 minutes in the factory
163
485499
2663
就要在工廠內 讓產品運行 30 分鐘
08:08
to make sure that hard drive's going to be working years later
164
488162
3149
以確保出售後, 客戶拆開包裝之後,
08:11
for the customer after they pull it out of the box.
165
491311
3074
硬碟仍能長期運作正常。
08:14
What did we do instead?
166
494385
3066
我們又採取什麼辦法呢?
08:17
We ran that product for over two hours.
167
497451
2090
我們讓產品運作超過 2 小時。
08:19
Why?
168
499541
1588
為什麼?
08:21
Well, first off, we could make a higher quality product,
169
501129
3125
首先,這樣我們可以生產 更高質量的產品,
08:24
be easy to test,
170
504254
2150
讓產品易於測試,
08:26
and make sure it was great for the customer.
171
506404
2942
並確保客戶喜歡這樣產品。
08:29
But most importantly,
172
509906
1253
但最重要的是,
08:31
the battery came fully charged right out of the box,
173
511159
3019
包裝裡的電池完全充滿電,
08:34
ready to use.
174
514178
946
隨時都可用。
08:35
So that customer, with all that exhilaration,
175
515124
3832
這樣,充滿期待和歡喜的客戶
08:38
could just start using the product.
176
518956
1728
就可以馬上使用產品。
08:40
It was great, and it worked.
177
520684
2390
這辦法非常棒,很有效。
08:43
People liked it.
178
523074
1264
人們很喜歡。
08:44
Today, almost every product that you get that's battery powered
179
524338
3107
今天,幾乎所有帶電池的產品
08:47
comes out of the box fully charged,
180
527445
2063
打開時,電池都是充滿電的,
08:49
even if it doesn't have a hard drive.
181
529508
2053
即使產品沒有硬碟。
08:52
But back then, we noticed that detail and we fixed it,
182
532131
4774
但在此之前,我們 注意到、處理了這個細節,
08:56
and now everyone else does that as well.
183
536905
2348
而且現在所有人都這樣做。
08:59
No more, "Charge before use."
184
539253
2641
不再有「用前請充電」。
09:02
So why am I telling you this?
185
542644
2057
為什麼我要講這件事?
09:04
Well, it's seeing the invisible problem,
186
544701
2108
這是關於看到無形的問題,
09:06
not just the obvious problem, that's important,
187
546809
4511
不只是明顯的問題, 這很重要,
09:11
not just for product design, but for everything we do.
188
551320
2840
不僅對產品設計很重要, 對我們做的所有事情都很重要。
09:14
You see, there are invisible problems all around us,
189
554682
3524
大家看,我們身邊有無形的問題,
09:18
ones we can solve.
190
558206
2256
我們可以解決的問題。
09:20
But first we need to see them, to feel them.
191
560462
3824
但首先我們要 看到、感覺到這些問題。
09:24
So, I'm hesitant to give you any tips
192
564996
1968
我不確定是否要向各位
09:26
about neuroscience or psychology.
193
566964
2731
提供神經學或心理學上的小建議。
09:29
There's far too many experienced people in the TED community
194
569695
2994
TED 的圈子裡有太多的能人異士,
09:32
who would know much more about that than I ever will.
195
572689
3394
他們對這方面的了解 遠超我所能。
09:36
But let me leave you with a few tips that I do,
196
576083
2627
但讓我留給大家 我的一些實踐建議,
09:38
that we all can do, to fight habituation.
197
578710
3673
大家都可用這些建議 來對抗習慣化。
09:42
My first tip is to look broader.
198
582383
3394
我的第一條建議是: 看得更廣。
09:45
You see, when you're tackling a problem,
199
585777
2112
當你在處理問題時,
09:47
sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem.
200
587889
3392
有時引發問題的步驟有很多。
09:51
And sometimes, a lot of steps after it.
201
591281
3070
有時,問題出現後 又有很多其他步驟。
09:54
If you can take a step back and look broader,
202
594351
3349
如果你可以退一步,看得更廣,
09:57
maybe you can change some of those boxes
203
597700
2271
也許你可以在問題發生前
09:59
before the problem.
204
599971
1006
改變其中一些元素。
10:00
Maybe you can combine them.
205
600977
1360
也許你可以結合一些元素。
10:02
Maybe you can remove them altogether to make that better.
206
602337
3335
也許你可以把它們一起摒棄。
10:06
Take thermostats, for instance.
207
606258
1991
拿自動調溫器為例。
10:08
In the 1900s when they first came out, they were really simple to use.
208
608249
3378
20 世紀初初次出現時, 調溫器相當易使。
10:11
You could turn them up or turn them down.
209
611627
1952
你可以調節溫度。
10:13
People understood them.
210
613579
1700
大家都會用。
10:16
But in the 1970s,
211
616019
1753
但在 20 世紀 70 年代,
10:17
the energy crisis struck,
212
617772
2074
能源危機降臨,
10:19
and customers started thinking about how to save energy.
213
619846
3570
顧客開始考慮如何節能。
10:23
So what happened?
214
623416
1287
然後怎樣?
10:24
Thermostat designers decided to add a new step.
215
624703
3028
調溫器設計師 決定插入一個新步驟。
10:27
Instead of just turning up and down,
216
627731
1850
你不能簡單調節溫度,
10:29
you now had to program it.
217
629581
1991
你得事先設定調溫器。
10:31
So you could tell it the temperature you wanted at a certain time.
218
631572
3218
你可以設定某個時間段的理想溫度。
10:34
Now that seemed great.
219
634790
1796
聽上去很棒。
10:36
Every thermostat had started adding that feature.
220
636586
3478
所有調溫器都開始添加這功能。
10:40
But it turned out that no one saved any energy.
221
640064
4276
但是結果沒人真正節能。
10:44
Now, why is that?
222
644340
1513
為什麼?
10:45
Well, people couldn't predict the future.
223
645853
2735
大家無法預測未來。
10:48
They just didn't know how their weeks would change season to season,
224
648588
3548
大家不知道幾週內 會發生什麼改變,
季節不同,年份不同。
10:52
year to year.
225
652136
1498
10:54
So no one was saving energy,
226
654414
2331
因此沒有人真正在節能,
10:56
and what happened?
227
656745
982
然後呢?
10:57
Thermostat designers went back to the drawing board
228
657727
2623
調溫器設計師回歸原來的設計,
11:00
and they focused on that programming step.
229
660350
2042
專注於溫度設定這一步。
11:02
They made better U.I.s,
230
662942
2467
他們做了更好的用戶界面,
11:05
they made better documentation.
231
665409
2166
做了更好的記錄。
11:07
But still, years later, people were not saving any energy
232
667575
4730
但數年之後,人們仍然沒有節能,
11:12
because they just couldn't predict the future.
233
672305
2596
因為他們就是不能預測未來。
11:15
So what did we do?
234
675431
1478
我們採取了什麼辦法?
11:16
We put a machine-learning algorithm in instead of the programming
235
676909
4069
我們添加了一個機器學習算法, 而不是設定程式,
11:20
that would simply watch when you turned it up and down,
236
680978
2698
這個算法會簡單觀察 你什麼時候調高溫、低溫
11:23
when you liked a certain temperature when you got up,
237
683676
2594
什麼時候你喜歡什麼溫度, 你起床時,
11:26
or when you went away.
238
686270
1707
或者你出門時。
11:27
And you know what?
239
687977
1268
然後呢?
11:29
It worked.
240
689245
927
這行之有效。
11:30
People are saving energy without any programming.
241
690422
3217
人們無需任何設定 就可以節能。
11:35
So, it doesn't matter what you're doing.
242
695239
2007
你做什麼並不重要。
11:37
If you take a step back and look at all the boxes,
243
697246
3266
如果你退一步看所有的元素,
11:40
maybe there's a way to remove one or combine them
244
700512
3021
也許找到辦法 減少或結合一些元素,
11:43
so that you can make that process much simpler.
245
703533
2514
這樣你就可以讓事情簡單很多。
11:47
So that's my first tip: look broader.
246
707007
3077
那就是我的第一條建議: 看得更廣。
11:50
For my second tip, it's to look closer.
247
710084
3981
我的第二條建議: 看得更近。
11:54
One of my greatest teachers was my grandfather.
248
714065
3031
我最棒的老師之一 是我的祖父。
11:59
He taught me all about the world.
249
719006
1901
他教我學會這個世界。
12:01
He taught me how things were built and how they were repaired,
250
721557
3492
他教我如何建東西、 如何修理東西、
12:05
the tools and techniques necessary to make a successful project.
251
725049
3722
專案成功所需的工具和技術。
12:09
I remember one story he told me about screws,
252
729671
4337
我記得他說過 一個關於螺釘的故事,
12:14
and about how you need to have the right screw for the right job.
253
734048
3630
需要有對的螺釘 來完成對的工作。
12:17
There are many different screws:
254
737678
1939
世上有很多不同的螺釘:
12:19
wood screws, metal screws, anchors, concrete screws,
255
739617
4870
木螺絲、金屬螺絲、 固定螺絲、自攻螺絲,
12:24
the list went on and on.
256
744487
1745
種類多得很。
12:27
Our job is to make products that are easy to install
257
747212
3273
我們的任務是 確保產品容易安裝,
12:30
for all of our customs themselves without professionals.
258
750485
3734
無需專業知識, 所有客戶都會使用。
12:34
So what did we do?
259
754789
1421
我們怎樣做?
12:36
I remembered that story that my grandfather told me,
260
756720
2935
我記得祖父告訴我的故事,
12:39
and so we thought,
261
759655
1273
所以我們想:
12:40
"How many different screws can we put in the box?
262
760928
2500
「盒子裡我們能放 多少種不同的螺絲?
12:43
Was it going to be two, three, four, five?
263
763428
2850
是要放兩顆、三顆還是四顆?
12:46
Because there's so many different wall types."
264
766278
2296
因為牆的種類也有很多。」
12:48
So we thought about it, we optimized it,
265
768574
2730
我們認真考慮,進行優化,
12:51
and we came up with three different screws to put in the box.
266
771304
4091
我們決定放三種螺絲在盒子裡。
12:55
We thought that was going to solve the problem.
267
775845
2277
我們認為那就可以解決問題。
12:58
But it turned out, it didn't.
268
778122
2695
但結果是不行。
13:01
So we shipped the product,
269
781527
1631
所有我們寄出產品,
13:03
and people weren't having a great experience.
270
783158
2390
人們不是很喜歡。
13:06
So what did we do?
271
786128
1208
我們怎樣做?
13:07
We went back to the drawing board
272
787336
1745
我們意識到做得不好之後,
13:09
just instantly after we figured out we didn't get it right.
273
789081
3464
馬上重新構想設計。
13:12
And we designed a special screw, a custom screw,
274
792545
3724
我們設計了一種特別的螺絲: 客製化螺絲,
13:16
much to the chagrin of our investors.
275
796269
2171
我們的投資者很懊惱,
13:18
They were like, "Why are you spending so much time on a little screw?
276
798440
3422
他們說:「為什麼花那麼多時間 在一個小螺絲上?」
13:21
Get out there and sell more!"
277
801862
1999
「出去推銷更多螺絲!」
13:23
And we said, "We will sell more if we get this right."
278
803861
3323
我們就說:「如果弄對了, 我們會賣更多螺絲。」
13:27
And it turned out, we did.
279
807904
1690
結果是我們成功了。
13:29
With that custom little screw, there was just one screw in the box,
280
809594
3294
盒子裡只放了一個螺絲 ——客製化螺絲,
13:32
that was easy to mount and put on the wall.
281
812888
3107
容易安裝在牆上。
13:37
So if we focus on those tiny details, the ones we may not see
282
817525
6100
因此要是我們專注於微小細節, 我們可能看不到的細節,
13:44
and we look at them as we say,
283
824404
1824
我們問自己:
13:46
"Are those important
284
826228
1408
「這些重要嗎?
13:47
or is that the way we've always done it?
285
827636
2800
還是我們一直就這樣做?
13:50
Maybe there's a way to get rid of those."
286
830436
2884
也許有辦法可以擺脫這些東西。」
13:54
So my last piece of advice is to think younger.
287
834220
4619
我最後一點建議是: 想得更年輕。
14:00
Every day, I'm confronted with interesting questions from my three young kids.
288
840389
4156
每天我的三個小孩 都會問我各種有趣的問題。
14:04
They come up with questions like,
289
844545
1771
他們會想出各種問題:
14:06
"Why can't cars fly around traffic?"
290
846316
2908
「為什麼汽車不能飛過其他車?」
14:09
Or, "Why don't my shoelaces have Velcro instead?"
291
849644
3776
「為什麼我的鞋帶沒有魔術貼?」
14:14
Sometimes, those questions are smart.
292
854490
1899
有時那些問題很聰明。
14:17
My son came to me the other day and I asked him,
293
857409
2538
我兒子有天走過來,我說:
14:19
"Go run out to the mailbox and check it."
294
859947
3176
「跑過去郵箱 看看有沒有郵件。」
14:23
He looked at me, puzzled, and said,
295
863123
3768
他疑惑地看著我說:
14:27
"Why doesn't the mailbox just check itself and tell us when it has mail?" (Laughter)
296
867311
4914
「為什麼郵箱不能自己去看, 然後告訴我們?」(笑聲)
14:32
I was like, "That's a pretty good question."
297
872225
3653
我就說:「問得好。」
14:36
So, they can ask tons of questions
298
876878
2614
他們可能問一大堆問題,
14:39
and sometimes we find out we just don't have the right answers.
299
879492
4718
有時我們發現 我們就是沒有對的答案。
14:44
We say, "Son, that's just the way the world works."
300
884210
5807
我們說:「兒子, 那就是世界運作的方式。」
14:50
So the more we're exposed to something,
301
890017
2550
我們越多地接觸到東西,
14:52
the more we get used to it.
302
892567
2197
我們就越習慣世界。
14:54
But kids haven't been around long enough
303
894764
2130
但是孩子們接觸有限
14:56
to get used to those things.
304
896894
1900
還沒完全習慣那些事物。
14:58
And so when they run into problems,
305
898794
1817
所以當他們遇到問題,
15:00
they immediately try to solve them,
306
900611
2223
他們馬上試著解決問題,
15:02
and sometimes they find a better way,
307
902834
2742
有時他們找到更好的辦法,
15:05
and that way really is better.
308
905576
2704
他們的辦法確實更優。
15:08
So my advice that we take to heart is to have young people on your team,
309
908280
5839
所以我的衷心建議是: 讓年輕人加入你的隊伍,
15:14
or people with young minds.
310
914119
2106
或者是有年輕心態的人。
15:16
Because if you have those young minds,
311
916225
2351
因為要是你有這些年輕的思想,
15:18
they cause everyone in the room to think younger.
312
918576
3160
他們會讓隊伍的想法更年輕。
15:21
Picasso once said, "Every child is an artist.
313
921736
4364
畢加索說過: 「每個小孩都是藝術家。
15:27
The problem is when he or she grows up, is how to remain an artist."
314
927090
5316
問題是當他們成長時, 如何讓他們一直藝術家。」
15:33
We all saw the world more clearly when we saw it for the first time,
315
933785
3949
第一次看世界時, 我們總看得更清楚,
15:37
before a lifetime of habits got in the way.
316
937734
2574
那時長期的習慣還沒形成。
15:40
Our challenge is to get back there,
317
940998
2343
我們的挑戰是回到那個時候,
15:43
to feel that frustration,
318
943341
2245
去感受挫敗,
15:45
to see those little details,
319
945586
2340
去察看那些微小細節,
15:47
to look broader,
320
947926
1740
去看得更廣,
15:49
look closer,
321
949666
1756
看得更近,
15:51
and to think younger
322
951422
1670
想得更年輕,
15:53
so we can stay beginners.
323
953792
1918
讓我們可以保持初始心態。
15:56
It's not easy.
324
956150
1223
這並不容易。
15:57
It requires us pushing back
325
957373
1535
這需要我們對抗,
15:58
against one of the most basic ways we make sense of the world.
326
958908
3201
對抗我們理解世界 的最基本方式之一。
16:03
But if we do,
327
963689
1043
但要是我們做到,
16:04
we could do some pretty amazing things.
328
964732
2511
我們可以做一些很棒的事情。
16:07
For me, hopefully, that's better product design.
329
967243
2647
對於我來說, 希望是更好的產品設計。
16:10
For you, that could mean something else, something powerful.
330
970940
4577
對於大家,那可能是不同的東西, 厲害的東西。
16:18
Our challenge is to wake up each day and say,
331
978105
3064
我們的挑戰是 每天起床問自己:
16:21
"How can I experience the world better?"
332
981169
3175
「我如何能更好地體驗世界?」
16:24
And if we do, maybe, just maybe,
333
984344
4849
要是我們做到了, 也許,只是也許,
16:29
we can get rid of these dumb little stickers.
334
989193
4195
我們可以跟這些傻標籤說再見。
16:34
Thank you very much.
335
994248
1549
謝謝。
16:35
(Applause)
336
995797
2477
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7