Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

174,119 views ・ 2014-08-29

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Orysia Bozhyk Утверджено: Khrystyna Romashko
00:13
How many times have you used the word "awesome" today?
0
13315
3047
Скільки разів за день ви сказали "чудово"?
00:16
Once? Twice? Seventeen times?
1
16362
4135
Один? Два? Сімнадцять разів?
00:20
Do you remember what you were describing
2
20497
1366
Згадуєте, у якому контексті
00:21
when you used the word?
3
21863
1350
було використане це слово?
00:23
No, I didn't think so, because it's come down to this, people:
4
23213
3240
Навряд, бо все зводиться ось до чого:
00:26
You're using the word incorrectly,
5
26453
1902
ви неправильно вживаєте це слово,
00:28
and tonight I hope to show you
6
28355
2069
і я сподіваюся, що зможу пояснити,
00:30
how to put the "awe" back in "awesome."
7
30424
3082
як повернути "чудо" в слово "чудово".
00:33
Recently, I was dining at an outdoor cafe,
8
33506
2824
Якось, коли ми вечеряли у літньому кафе,
00:36
and the server came up to our table,
9
36330
1913
офіцант, що підійшов до нашого столика,
00:38
and asked us if we had dined there before,
10
38243
1547
запитав, чи ми бували тут раніше,
00:39
and I said, "Yes, yes, we have."
11
39790
1949
а я сказала: "Так, були".
00:41
And she said, "Awesome."
12
41739
2780
Він відповів: "Чудово!"
00:44
And I thought, "Really?
13
44519
2235
І я подумала: "Невже?"
00:46
Awesome or just merely good
14
46754
2622
"Невже справді чудово чи, можливо,
00:49
that we decided to visit your restaurant again?"
15
49376
4664
просто добре, що ми прийшли знову?"
00:54
The other day, one of my coworkers asked me
16
54040
2360
Потім якось один із моїх колег запитав,
00:56
if I could save that file as a PDF,
17
56400
2480
чи можу я зберегти цей файл у форматі PDF,
00:58
and I said, "Well, of course," and he said, "Awesome."
18
58880
3741
і я сказала: "Звичайно", і він відповів: "Чудово".
01:02
Seriously, can saving anything as a PDF
19
62621
6227
Серйозно, чи збереження чогось у форматі PDF -
01:08
be awesome?
20
68848
2948
це справді чудово?
01:11
Sadly, the frequent overuse of the word "awesome"
21
71796
3160
На жаль, надмірне вживання слова "чудово"
01:14
has now replaced words like "great" and "thank you."
22
74956
4167
замінило такі слова як "добре" і "дякую".
01:19
So Webster's dictionary defines the word "awesome"
23
79123
4372
Вебстерський словник пояснює це слово
01:23
as fear mingled with admiration or reverence,
24
83495
4128
як страх, повний захоплення, благоговіння,
01:27
a feeling produced by something majestic.
25
87623
3396
як відчуття чогось величного.
01:31
Now, with that in mind,
26
91019
1924
Тепер, знаючи це,
01:32
was your Quiznos sandwich awesome?
27
92943
3297
чи таким чудовим був ваш сендвіч Квізно?
01:36
How about that parking space? Was that awesome?
28
96240
2270
Як щодо парковки? Чи вона чудова?
01:38
Or that game the other day? Was that awesome?
29
98510
2546
Чи ця от гра? Була вона чудова?
01:41
The answer is no, no and no.
30
101056
2384
Відповідь: "Ні, ні і ще раз ні".
01:43
A sandwich can be delicious,
31
103440
1673
Сендвіч може бути смачним,
01:45
that parking space can be nearby,
32
105113
2302
місце для парковки може бути неподалік,
01:47
and that game can be a blowout,
33
107415
2740
а гра може бути справжнім проривом,
01:50
but not everything can be awesome.
34
110155
4225
але не все із цього можна назвати чудовим.
01:54
(Laughter)
35
114380
1630
(Сміх)
01:56
So when you use the word "awesome"
36
116010
1649
Тому, вживаючи слово "чудово"
01:57
to describe the most mundane of things,
37
117659
3318
для опису найбуденніших речей,
02:00
you're taking away the very power of the word.
38
120977
2903
ви нехтуєте особливим значенням цього слова.
02:03
This author says, "Snowy days
39
123880
2418
Один от написав: "І снігопад,
02:06
or finding money in your pants is awesome."
40
126298
4275
й забуті гроші у кишені – все чудово".
02:10
(Laughter)
41
130573
878
(Сміх)
02:11
Um, no, it is not,
42
131451
1982
Але ні, це – не чудово,
02:13
and we need to raise the bar for this poor schmuck. (Laughter)
43
133433
6398
слід ускладнити життя цьому недалекому чолов'язі.
02:19
So in other words, if you have everything, you value nothing.
44
139831
3570
Тобто, якщо різні речі однаково вам цінні,
02:23
It's a lot like drinking from a firehose
45
143401
2370
то це як пити з пожежного шланга,
02:25
like this jackass right here.
46
145771
3948
як цей ідіот тут на фото.
02:29
There's no dynamic, there's no highs or lows,
47
149719
2419
Немає динаміки, немає підйомів і спадів,
02:32
if everything is awesome.
48
152138
1862
якщо все для вас "чудово".
02:34
Ladies and gentlemen, here are 10 things
49
154000
2165
Пані та панове, ось 10 речей,
02:36
that are truly awesome.
50
156165
1918
які є істинно чудовими.
02:38
Imagine, if you will, having to schlep
51
158083
2683
Уявімо необхідність тягнути
02:40
everything on your back.
52
160766
1461
всі речі на своїй спині.
02:42
Wouldn't this be easier for me
53
162227
1993
Чи не полегшила би моє життя
02:44
if I could roll this home?
54
164220
1968
можливість підвезти це додому?
02:46
Yes, so I think I'll invent the wheel.
55
166188
2329
Ага, і тут до мене прийшла ідея колеса.
02:48
The wheel, ladies and gentlemen.
56
168517
2872
Колесо, пані та панове.
02:51
Is the wheel awesome? Say it with me.
57
171389
2797
Чи колесо чудове? Разом зі мною скажіть.
02:54
Yes, the wheel is awesome!
58
174186
3623
Так, колесо – це чудово!
02:57
The Great Pyramids were the tallest
59
177809
2061
Великі Піраміди були найвищими
02:59
man-made structure in the world
60
179870
1618
об'єктами у світі, створеними людьми,
03:01
for 4,000 years.
61
181488
2384
протягом 4,000 років.
03:03
Pharaoh had his slaves move millions of blocks
62
183872
3539
Раби фараона підняли мільйони блоків,
03:07
just to this site to erect a big freaking headstone.
63
187411
4016
тільки щоб звести величезний надгробок.
03:11
Were the Great Pyramids awesome?
64
191427
1353
Були Великі Піраміди чудовими?
03:12
Yes, the pyramids were awesome.
65
192780
2250
Так, піраміди були чудовими.
03:15
The Grand Canyon. Come on.
66
195030
2146
Великий Каньйон. Ну?
03:17
It's almost 80 million years old.
67
197176
3228
Йому майже 80 мільйонів років.
03:20
Is the Grand Canyon awesome?
68
200404
1767
Великий Каньйон чудовий?
03:22
Yes, the Grand Canyon is.
69
202171
1541
Так, Великий Каньйон чудовий.
03:23
Louis Daguerre invented photography in 1829,
70
203712
4758
Луї Даґер винайшов фотографію у 1829 р.,
03:28
and earlier today,
71
208470
1519
і трохи раніше, сьогодні,
03:29
when you whipped out your smartphone
72
209989
1965
коли ви витягали свій смартфон,
03:31
and you took a shot of your awesome sandwich,
73
211954
2612
щоб сфотографувати свій "чудовий" сендвіч,
03:34
and you know who you are —
74
214566
1745
ви знаєте, ким себе за це назвати –
03:36
(Laughter) —
75
216311
2216
(Сміх) –
03:38
wasn't that easier than exposing the image
76
218527
2340
чи не було це легше, ніж проявка зображення
03:40
to copper plates coated with iodized silver?
77
220867
2576
на мідних пластинах, покритих йодованим сріблом?
03:43
I mean, come on. Is photography awesome?
78
223443
2072
Ну, то що? Фотографія – це чудово?
03:45
Yes, photography is awesome.
79
225515
1890
Так, фотографія – це чудово.
03:47
D-Day, June 6, 1944,
80
227405
2413
День "Д", 6 червня, 1944,
03:49
the Allied invasion of Normandy,
81
229818
2368
вторгенння союзників у Нормандію,
03:52
the largest amphibious invasion in world history.
82
232186
4096
найбільше десантне вторгення в історії людства.
03:56
Was D-Day awesome? Yes, it was awesome.
83
236282
3140
День "Д" був чудовим? Так, він був чудовим.
03:59
Did you eat food today? Did you eat?
84
239422
2551
Ви їли щось смачне сьогодні? Їли взагалі?
04:01
Then you can thank the honeybee, that's the one,
85
241973
2328
Тоді ви мусите подякувати бджолі,
04:04
because if crops aren't pollinated, we can't grow food,
86
244301
3094
бо якщо посів не запилений – нічого не виросте,
04:07
and then we're all going to die.
87
247395
1822
і ми помремо від голоду.
04:09
It's just like that.
88
249217
1120
Ось так от.
04:10
But it's not like a flower can just get up
89
250337
2345
Сама по собі квітка не може піти до іншої,
04:12
and have sex with another flower,
90
252682
2472
щоб зайнятися з нею сексом,
04:15
although that would be awesome.
91
255154
2331
хоча це було б чудово.
04:17
(Laughter)
92
257485
2819
(Сміх)
04:20
Bees are awesome. Are you kidding me?
93
260304
2938
Бджоли чудові. Ну як вам?
04:23
Landing on the moon! Come on!
94
263242
3956
Висадка на Місяць! Ну!
04:27
Apollo 11. Are you kidding me?
95
267198
2973
Аполлон-11. Як вам?
04:30
Sixty-six years after the Wright Brothers
96
270171
2824
66 років після того, як брати Райт
04:32
took off from Kitty Hawk, North Carolina,
97
272995
2610
вилетіли з Кітті-Хок, Північна Кароліна,
04:35
Neil Armstrong was 240,000 miles away.
98
275605
3329
Ніл Армстронг був на відстані 240 000 миль звідси.
04:38
That's like from here to the moon.
99
278934
2025
Це як від нас до Місяця.
04:40
(Laughter)
100
280959
2236
(Сміх)
04:43
That's one small step for a man,
101
283195
2354
Один маленький крок для людини,
04:45
one giant leap for awesome!
102
285549
2582
але один великий стрибок до "чудово"!
04:48
You're damn right, it was.
103
288131
2021
Ви маєте рацію, це було чудово.
04:50
Woodstock, 1969: Rolling Stone Magazine said
104
290152
3776
Вудсток, 1969 р.: у журналі "Роллінг Стоун" написали,
04:53
this changed the history of rock and roll.
105
293928
3169
що ця подія змінила історію рок-н-роллу.
04:57
Tickets were only 24 dollars back then.
106
297097
2610
В той час квитки коштували лише 24 долари.
04:59
You can't even buy a freaking t-shirt for that now.
107
299707
3632
За ці гроші зараз нещасної футболки не купиш.
05:03
Jimi Hendrix's version of "The Star-Spangled Banner"
108
303339
3120
Гімн США в обробці Джиммі Гендрікса
05:06
was the most iconic.
109
306459
2231
став знаковою подією.
05:08
Was Woodstock awesome? Yes, it was awesome.
110
308690
2548
Вудсток був чудовим? Так, Вудсток був чудовим.
05:11
Sharks! They're at the top of the food chain.
111
311238
2749
Акули! Вони на вершині харчового ланцюга.
05:13
Sharks have multiple rows of teeth
112
313987
2437
В акул є кілька рядів зубів,
05:16
that grow in their jaw
113
316424
1245
що виростають із їхньої щелепи
05:17
and they move forward like a conveyor belt.
114
317669
3398
і рухаються, мов стрічковий конвеєр.
05:21
Some sharks can lose 30,000 teeth in their lifetime.
115
321067
3693
Деякі акули втрачають 30 000 зубів за своє життя.
05:24
Does awesome inspire fear?
116
324760
2597
Чи чудово включає у себе трепет?
05:27
Oh, hell yeah, sharks are awesome!
117
327357
3746
О, так, акули чудові!
05:31
The Internet was born in 1982
118
331103
2827
Коли Інтернет винайшли у 1982 р.,
05:33
and it instantly took over global communication,
119
333930
3765
він миттєво змінив глобальне спілкування,
05:37
and later tonight, when all these PowerPoints
120
337695
2103
тому сьогодні ввечері ці презентації
05:39
are uplifted to the Internet
121
339798
1958
буде завантажено в Інтернет,
05:41
so that a guy in Siberia can get drunk
122
341756
2824
щоб якийсь чоловік із Сибіру міг напитися,
05:44
and watch this crap,
123
344580
2969
дивлячись на це,
05:47
the Internet is awesome.
124
347549
2754
бо Інтернет – це чудово.
05:50
And finally, finally some of you can't wait
125
350303
2487
Нарешті, дехто із вас не може дочекатися,
05:52
to come up and tell me how awesome my PowerPoint was.
126
352790
3162
щоб сказати, якою крутою була моя презентація.
05:55
I will save you the time.
127
355952
1668
Я збережу ваш час.
05:57
It was not awesome, but it was true,
128
357620
2662
Вона не була чудовою, але була правдивою
06:00
and I hope it was entertaining,
129
360282
1778
і, сподіваюся, трохи вас розважила,
06:02
and out of all the audiences I've ever had,
130
362060
3347
і з усіх, перед ким мені доводилося виступати,
06:05
y'all are the most recent. Thank you and good night.
131
365407
2700
ви йдете в ногу з часом. Дякую, надобраніч.
06:08
(Applause)
132
368107
4000
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7