Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

177,304 views ・ 2014-08-29

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: sann tint Relecteur: Mohand Habchi
Combien de fois avez-vous utilisé le mot « stupéfiant » aujourd'hui ?
00:13
How many times have you used the word "awesome" today?
0
13315
3047
00:16
Once? Twice? Seventeen times?
1
16362
4135
Une fois ? Deux fois ? Dix-sept fois ?
Vous vous souvenez ce que vous décriviez quand vous avez utilisé ce mot ?
00:20
Do you remember what you were describing
2
20497
1366
00:21
when you used the word?
3
21863
1350
00:23
No, I didn't think so, because it's come down to this, people:
4
23213
3240
Non, car la situation est la suivante :
00:26
You're using the word incorrectly,
5
26453
1902
Vous utilisez ce mot de manière incorrect,
00:28
and tonight I hope to show you
6
28355
2069
et j'espère vous montrer ce soir
00:30
how to put the "awe" back in "awesome."
7
30424
3082
comment remettre de la « stupéfaction » dans le « stupéfiant ».
00:33
Recently, I was dining at an outdoor cafe,
8
33506
2824
Récemment, je dînais dans un café en plein air,
et la serveuse s'est approchée de notre table
00:36
and the server came up to our table,
9
36330
1913
00:38
and asked us if we had dined there before,
10
38243
1547
et nous a demandé si nous avions déjà dîné là,
00:39
and I said, "Yes, yes, we have."
11
39790
1949
et j'ai dit : « Oui, c'est le cas. » Et elle a dit : « C'est stupéfiant. »
00:41
And she said, "Awesome."
12
41739
2780
00:44
And I thought, "Really?
13
44519
2235
Et j'ai pensé : « Vraiment ?
00:46
Awesome or just merely good
14
46754
2622
Stupéfiant ou juste simplement bon
00:49
that we decided to visit your restaurant again?"
15
49376
4664
que nous ayons décidé de revenir dans votre restaurant ? »
00:54
The other day, one of my coworkers asked me
16
54040
2360
L'autre jour, un de mes collèges m'a demandé
00:56
if I could save that file as a PDF,
17
56400
2480
si je pouvais sauvegarder un fichier au format PDF,
00:58
and I said, "Well, of course," and he said, "Awesome."
18
58880
3741
et je lui ai dit : « Oui, bien sûr ! » Et il m'a dit : « C'est stupéfiant. »
01:02
Seriously, can saving anything as a PDF
19
62621
6227
Sérieusement, est-ce que sauvegarder quoi que ce soit au format PDF
01:08
be awesome?
20
68848
2948
peut être stupéfiant ?
01:11
Sadly, the frequent overuse of the word "awesome"
21
71796
3160
Malheureusement, la surexploitation fréquente du mot « stupéfiant »
01:14
has now replaced words like "great" and "thank you."
22
74956
4167
a évincé l'utilisation de mots comme « excellent » et « merci ».
01:19
So Webster's dictionary defines the word "awesome"
23
79123
4372
Le dictionnaire Webster définit le mot « stupéfiant »
01:23
as fear mingled with admiration or reverence,
24
83495
4128
comme de la peur mêlée à de l'admiration ou du respect,
01:27
a feeling produced by something majestic.
25
87623
3396
un sentiment produit par quelque chose de majestueux.
01:31
Now, with that in mind,
26
91019
1924
Maintenant, avec ça en tête,
01:32
was your Quiznos sandwich awesome?
27
92943
3297
est-ce que votre sandwich Quiznos était stupéfiant ?
Que diriez-vous de cette place de parking ? Stupéfiante ?
01:36
How about that parking space? Was that awesome?
28
96240
2270
01:38
Or that game the other day? Was that awesome?
29
98510
2546
Ou bien de ce match l'autre jour ? C'était stupéfiant ?
01:41
The answer is no, no and no.
30
101056
2384
La réponse est non, non et non.
01:43
A sandwich can be delicious,
31
103440
1673
Un sandwich peut être délicieux,
01:45
that parking space can be nearby,
32
105113
2302
une place de parking peut être proche,
01:47
and that game can be a blowout,
33
107415
2740
et un match peut être explosif,
01:50
but not everything can be awesome.
34
110155
4225
mais tout ne peut être stupéfiant.
(Rires)
01:54
(Laughter)
35
114380
1630
Ainsi, lorsque vous utilisez le mot
01:56
So when you use the word "awesome"
36
116010
1649
01:57
to describe the most mundane of things,
37
117659
3318
« stupéfiant » pour décrire les choses les plus banales,
02:00
you're taking away the very power of the word.
38
120977
2903
vous anéantissez la puissance même du mot.
02:03
This author says, "Snowy days
39
123880
2418
Cet auteur dit : « Les jours de neige
02:06
or finding money in your pants is awesome."
40
126298
4275
ou trouver de l'argent dans votre pantalon est stupéfiant ».
02:10
(Laughter)
41
130573
878
(Rires)
02:11
Um, no, it is not,
42
131451
1982
Euh, non, ça ne l'est pas,
02:13
and we need to raise the bar for this poor schmuck. (Laughter)
43
133433
6398
et nous avons besoin de relever le nouveau pour ce pauvre abruti. (Rires)
02:19
So in other words, if you have everything, you value nothing.
44
139831
3570
En d'autres termes, si vous avez tout, vous n'appréciez rien.
02:23
It's a lot like drinking from a firehose
45
143401
2370
C'est la même chose que boire de l'eau d'une lance à incendie
02:25
like this jackass right here.
46
145771
3948
comme ce crétin ici.
02:29
There's no dynamic, there's no highs or lows,
47
149719
2419
Il n'y a aucune dynamique, il n'y a ni haut ni bas,
02:32
if everything is awesome.
48
152138
1862
si tout est stupéfiant.
02:34
Ladies and gentlemen, here are 10 things
49
154000
2165
Mesdames et messieurs, voici dix choses
02:36
that are truly awesome.
50
156165
1918
qui sont vraiment stupéfiantes.
02:38
Imagine, if you will, having to schlep
51
158083
2683
Imaginez, si vous le voulez bien, d'avoir à traîner tout sur votre dos.
02:40
everything on your back.
52
160766
1461
02:42
Wouldn't this be easier for me
53
162227
1993
Ça ne serait pas plus facile pour moi si je pouvais rouler jusqu'à la maison ?
02:44
if I could roll this home?
54
164220
1968
02:46
Yes, so I think I'll invent the wheel.
55
166188
2329
Si, et donc, je pense que je vais inventer la roue.
02:48
The wheel, ladies and gentlemen.
56
168517
2872
La roue, mesdames et messieurs.
02:51
Is the wheel awesome? Say it with me.
57
171389
2797
Est-ce que la roue, c'est stupéfiant ? Dites-le avec moi.
02:54
Yes, the wheel is awesome!
58
174186
3623
Oui, la roue, c'est stupéfiant !
02:57
The Great Pyramids were the tallest
59
177809
2061
Les Grandes Pyramides furent les plus hautes structures
02:59
man-made structure in the world
60
179870
1618
réalisées par l'Homme dans le monde pendant 4 000 ans.
03:01
for 4,000 years.
61
181488
2384
03:03
Pharaoh had his slaves move millions of blocks
62
183872
3539
Pharaon avait fait déplacer par ses esclaves des millions de blocs
03:07
just to this site to erect a big freaking headstone.
63
187411
4016
jusqu'au site, pour construire une grande pierre tombale.
03:11
Were the Great Pyramids awesome?
64
191427
1353
Les Grandes Pyramides étaient stupéfiantes ?
03:12
Yes, the pyramids were awesome.
65
192780
2250
Oui, les pyramides étaient stupéfiantes. Le Grand Canyon. Allons !
03:15
The Grand Canyon. Come on.
66
195030
2146
03:17
It's almost 80 million years old.
67
197176
3228
Il est vieux de près de 80 millions d'années.
03:20
Is the Grand Canyon awesome?
68
200404
1767
Le Grand Canyon est-il stupéfiant ?
03:22
Yes, the Grand Canyon is.
69
202171
1541
Oui, le Grand Canyon l'est.
03:23
Louis Daguerre invented photography in 1829,
70
203712
4758
Louis Daguerre inventa la photographie en 1829,
03:28
and earlier today,
71
208470
1519
et plus tôt d'aujourd'hui,
03:29
when you whipped out your smartphone
72
209989
1965
lorsque vous avez sorti votre portable
03:31
and you took a shot of your awesome sandwich,
73
211954
2612
et avez pris une photo de votre stupéfiant sandwich,
03:34
and you know who you are —
74
214566
1745
- je sais que vous l'avez fait - (Rires) -
03:36
(Laughter) —
75
216311
2216
03:38
wasn't that easier than exposing the image
76
218527
2340
n'était-ce pas plus facile que d'exposer l'image
03:40
to copper plates coated with iodized silver?
77
220867
2576
à des plaques en cuivre recouvertes avec de l'argent iodé ?
03:43
I mean, come on. Is photography awesome?
78
223443
2072
Je veux dire, allez, la photographie, c'est stupéfiant ? Oui, bien sûr.
03:45
Yes, photography is awesome.
79
225515
1890
03:47
D-Day, June 6, 1944,
80
227405
2413
Le Débarquement, le 6 Juin1944,
03:49
the Allied invasion of Normandy,
81
229818
2368
l'invasion des Alliés en Normandie,
03:52
the largest amphibious invasion in world history.
82
232186
4096
la plus grande opération amphibie de l'Histoire.
03:56
Was D-Day awesome? Yes, it was awesome.
83
236282
3140
Le Débarquement était-il stupéfiant ? Oui, c'était stupéfiant.
03:59
Did you eat food today? Did you eat?
84
239422
2551
Avez-vous mangé des aliments aujourd'hui ? Avez-vous mangé ?
04:01
Then you can thank the honeybee, that's the one,
85
241973
2328
Vous pouvez remercier l'abeille, celle-là,
04:04
because if crops aren't pollinated, we can't grow food,
86
244301
3094
car si les cultures ne sont pas pollinisées,
nous ne pouvons pas cultiver de nourriture,
04:07
and then we're all going to die.
87
247395
1822
et nous risquons tous de mourir.
04:09
It's just like that.
88
249217
1120
C'est juste ainsi.
04:10
But it's not like a flower can just get up
89
250337
2345
Mais ce n'est pas comme une fleur qui peut simplement
04:12
and have sex with another flower,
90
252682
2472
se lever et avoir des relations sexuelles avec une autre fleur,
04:15
although that would be awesome.
91
255154
2331
bien que ça serait stupéfiant.
04:17
(Laughter)
92
257485
2819
(Rires)
04:20
Bees are awesome. Are you kidding me?
93
260304
2938
Les abeilles sont stupéfiantes ? Vous plaisantez j'espère ?
04:23
Landing on the moon! Come on!
94
263242
3956
Atterrissage sur la Lune ! Allons !
04:27
Apollo 11. Are you kidding me?
95
267198
2973
Apollo 11. Vous plaisantez j'espère ?
04:30
Sixty-six years after the Wright Brothers
96
270171
2824
Soixante-six ans après que les frères Wright
04:32
took off from Kitty Hawk, North Carolina,
97
272995
2610
ont décollé de Kitty Hawk, en Caroline du Nord,
04:35
Neil Armstrong was 240,000 miles away.
98
275605
3329
Neil Armstrong était à une distance de 386 242 km.
04:38
That's like from here to the moon.
99
278934
2025
Soit environ d'ici jusqu'à à la lune.
04:40
(Laughter)
100
280959
2236
(Rires)
04:43
That's one small step for a man,
101
283195
2354
C'est un petit pas pour l'homme,
04:45
one giant leap for awesome!
102
285549
2582
mais un bond de géant pour le stupéfiant !
04:48
You're damn right, it was.
103
288131
2021
Vous avez sacrément raison, ça l'était.
04:50
Woodstock, 1969: Rolling Stone Magazine said
104
290152
3776
Woodstock, 1969 : le Rolling Stone Magazine
04:53
this changed the history of rock and roll.
105
293928
3169
a déclaré que ça a changé l'histoire du rock and roll.
04:57
Tickets were only 24 dollars back then.
106
297097
2610
Les billets coûtaient seulement à 24 dollars à l'époque.
04:59
You can't even buy a freaking t-shirt for that now.
107
299707
3632
Vous ne pouvez même pas acheter un maudit t-shirt à ce prix-là maintenant.
05:03
Jimi Hendrix's version of "The Star-Spangled Banner"
108
303339
3120
La version de Jimi Hendrix de l'hymne américain
05:06
was the most iconic.
109
306459
2231
fut la plus emblématique.
05:08
Was Woodstock awesome? Yes, it was awesome.
110
308690
2548
Est-ce que Woodstock, c'était stupéfiant ? Oui, ça l'était.
05:11
Sharks! They're at the top of the food chain.
111
311238
2749
Les requins ! Ils sont en haut de la chaîne alimentaire.
05:13
Sharks have multiple rows of teeth
112
313987
2437
Les requins ont plusieurs rangées de dents qui poussent dans leur mâchoire
05:16
that grow in their jaw
113
316424
1245
05:17
and they move forward like a conveyor belt.
114
317669
3398
et elles avancent comme un tapis roulant.
05:21
Some sharks can lose 30,000 teeth in their lifetime.
115
321067
3693
Certains requins peuvent perdre 30 000 dents dans leur vie.
05:24
Does awesome inspire fear?
116
324760
2597
Est-ce que ce qui est stupéfiant inspire la peur ?
05:27
Oh, hell yeah, sharks are awesome!
117
327357
3746
Oh, ouais, les requins sont stupéfiants !
05:31
The Internet was born in 1982
118
331103
2827
L'Internet est né en 1982,
05:33
and it instantly took over global communication,
119
333930
3765
et il a pris instantanément le monopole de la communication mondiale,
05:37
and later tonight, when all these PowerPoints
120
337695
2103
et plus tard ce soir, toutes ces présentations PowerPoint
05:39
are uplifted to the Internet
121
339798
1958
se retrouveront sur internet,
05:41
so that a guy in Siberia can get drunk
122
341756
2824
et même un gars saoul en Sibérie pourra regarder ces foutaises.
05:44
and watch this crap,
123
344580
2969
05:47
the Internet is awesome.
124
347549
2754
L'internet, c'est stupéfiant.
05:50
And finally, finally some of you can't wait
125
350303
2487
Enfin, certains d'entre vous ne peuvent plus attendre pour se lever
05:52
to come up and tell me how awesome my PowerPoint was.
126
352790
3162
et me dire combien ma présentation était stupéfiante.
05:55
I will save you the time.
127
355952
1668
Je vais vous faire gagner du temps. Ce n'était pas stupéfiant,
05:57
It was not awesome, but it was true,
128
357620
2662
mais c'était vrai.
06:00
and I hope it was entertaining,
129
360282
1778
Et j'espère que c'était amusant,
06:02
and out of all the audiences I've ever had,
130
362060
3347
et de tous les publics que j'ai jamais eus,
06:05
y'all are the most recent. Thank you and good night.
131
365407
2700
vous êtes le plus... récent. Merci et bonne nuit.
06:08
(Applause)
132
368107
4000
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7