Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

174,119 views ・ 2014-08-29

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Myo Aung Reviewer: sann tint
00:13
How many times have you used the word "awesome" today?
0
13315
3047
သင်ဟာ မိုက်လိုက်တာ (Awesome) ဆိုတဲ့စကားလုံးကို ဘယ်နှစ်ကြိမ် သုံးခဲ့ပြီးပြီလဲ
00:16
Once? Twice? Seventeen times?
1
16362
4135
တစ်ကြိမ်၊ နှစ်ကြိမ်လား ? ဒါမှမဟုတ် ဆယ့်ခုနှစ်ခေါက်လား?
00:20
Do you remember what you were describing
2
20497
1366
သင် ဘာအတွက်သုံးခဲ့တယ်
00:21
when you used the word?
3
21863
1350
ဘယ်တုန်းကး သုံးခဲ့တယ်ဆိုတာကော မှတ်မိလား?
00:23
No, I didn't think so, because it's come down to this, people:
4
23213
3240
မှတ်မိမယ် မထင်ပါဘူး .. ခင်ဗျားတို့ သုံးရုံသုံးလိုက်တာပါ
00:26
You're using the word incorrectly,
5
26453
1902
ဒီစကားလုံးကို တလွဲသုံးနေကြတာပါ
00:28
and tonight I hope to show you
6
28355
2069
ဒါကြောင့် ဒီနေ့ ခင်ဗျားတို့ကို
00:30
how to put the "awe" back in "awesome."
7
30424
3082
မိုက်လိုက်တာ (awesome) ဆိုတဲ့စကားလုံး သုံးပုံကို ရှင်းပြချင်တယ်
00:33
Recently, I was dining at an outdoor cafe,
8
33506
2824
မကြာခင်တုန်းက ကော်ဖီဆိုင်လေးတစ်ခုမှာ ကျွန်မ ညစာစားနေတုန်း
00:36
and the server came up to our table,
9
36330
1913
စားပွဲထိုးမလေးက ကျွန်မစားပွဲဆီကို လာမေးတယ်
00:38
and asked us if we had dined there before,
10
38243
1547
ဒီမှာ အရင်တုန်းက ညစာစားဖူးလားဆိုပြီး
00:39
and I said, "Yes, yes, we have."
11
39790
1949
ဒါနဲ့ ကျွန်မက "အေးအေး စားဖူးတယ်" လို့ဖြေလိုက်တယ်
00:41
And she said, "Awesome."
12
41739
2780
အဲ့ဒီတော့ သူမက "သိပ်မိုက်လိုက်တာပဲ" တဲ့
00:44
And I thought, "Really?
13
44519
2235
စဉ်းစားကြည့်လိုက်တယ်.. တကယ်ကြီးလား
00:46
Awesome or just merely good
14
46754
2622
တကယ့်ကို မိုက်စရာကြီးများလား..
00:49
that we decided to visit your restaurant again?"
15
49376
4664
ဒါမှမဟုတ် သူ့စားသောက်ဆိုင်မှာ ပြန်လာစားတာကို သဘောကျသွားတာလား
00:54
The other day, one of my coworkers asked me
16
54040
2360
နောက်တစ်နေ့မှာ ကျတော့ ကျွန်မလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်က မေးတယ်
00:56
if I could save that file as a PDF,
17
56400
2480
ဒီ ဖိုင်ကို PDF အဖြစ် သိမ်းဆည်းလို့ရလားတဲ့။ ဒါနဲ့ ကျွန်မက
00:58
and I said, "Well, of course," and he said, "Awesome."
18
58880
3741
"အေး ရတာပေါ့" လို့ဖြေလိုက်တော ့သူက "မိုက်လိုက်တာ"တဲ့..
01:02
Seriously, can saving anything as a PDF
19
62621
6227
တကယ်ပါပဲ? PDF အဖြစ်နဲ့ ဘာမဆို သိမ်းနိုင်ခြင်းဟာ
01:08
be awesome?
20
68848
2948
မိုက်စရာအချက်များလား?
01:11
Sadly, the frequent overuse of the word "awesome"
21
71796
3160
ကျွန်မတို့က မိုက်ုလိုက်တာ ဆိုတဲ့ စကးလုံးကို မကြာခဏ သုံးလာကြခြင်းက
01:14
has now replaced words like "great" and "thank you."
22
74956
4167
သိပ်ကောင်း" နဲ့ "​ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" စကားလုံးတွေကို အစားထိုး နေရာယူလာခြင်းဟာ ဝမ်းနည်းစရာပါပဲ။
01:19
So Webster's dictionary defines the word "awesome"
23
79123
4372
Webster's အဘိဓာန်ထဲ ရှာကြည့်ကြမယ်ဆိုရင် "မိုက်လိုက်တာ"ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ
01:23
as fear mingled with admiration or reverence,
24
83495
4128
ချီးကျူးခြင်း နဲ့ ကြည်ညိုခြင်း ရောစပ်နေတေဲ့
01:27
a feeling produced by something majestic.
25
87623
3396
ကြီးကျယ်ခမ်းနားဖွယ် စိတ်ခံစားမှုလို့ ဆိုထားပါတယ်။
01:31
Now, with that in mind,
26
91019
1924
ဒီတော့ အဲဒါ့ကို ဦးနှောက်ထဲ ထည့်ထားလျက်၊
01:32
was your Quiznos sandwich awesome?
27
92943
3297
ခင်ဗျားတို့ရဲ့ Quiznos အသားညှပ်ပေါင်မု့န်ရော မိုက်ခဲ့ပါသလား?
01:36
How about that parking space? Was that awesome?
28
96240
2270
ကားကို ထိုးထားခဲ့တဲ့ နေရာကျတော့ကော? အဲဒါကရော မိုက်ခဲ့ပါသလား?
01:38
Or that game the other day? Was that awesome?
29
98510
2546
ဒါမှမဟုတ် တစ်နေ့တုန်းက ဂိမ်းကော? အဲဒါကရော မိုက်ခဲ့ပါသလား?
01:41
The answer is no, no and no.
30
101056
2384
အဖြေမှာ မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်ဘူး။
01:43
A sandwich can be delicious,
31
103440
1673
အသားညှပ်ပေါင်မုန့်ဟာ စားလို့ အရမ်းကို ကောင်းနိုင်ပါတယ်၊
01:45
that parking space can be nearby,
32
105113
2302
ကားထားတဲ့ရုံဟာ နီးနီးလေး ဖြစ်နိုင်ပါတယ်၊
01:47
and that game can be a blowout,
33
107415
2740
ပြီးတော့ ခုနက ဂိမ်းဟာလည်း သောက်ရမ်း ကောင်းနိုင်ခဲ့ပါတယ်၊
01:50
but not everything can be awesome.
34
110155
4225
ဒါပေမဲ့ အားလုံးဟာ မိုက်စရာကြီး မဖြစ်နိုင်ပါ။
01:54
(Laughter)
35
114380
1630
(ရယ်မောသံများ)
01:56
So when you use the word "awesome"
36
116010
1649
အဲဒါကြောင့်မို့လို့ ခင်ဗျားတို့က "မိုက်လိုက်တာ" စကားလုံးကို သုံးပြီး
01:57
to describe the most mundane of things,
37
117659
3318
သာမည ကိစ္စတွေကို ဖေါ်ပြဖို့ သုံးမယ်ဆိုရင်၊
02:00
you're taking away the very power of the word.
38
120977
2903
ခင်ဗျားတို့ဟာ အဲဒီစကားလုံးရဲ့ စွမ်းပကားကို ထုတ်ပစ်လိုက်တာနဲ့တူပါတယ်။
02:03
This author says, "Snowy days
39
123880
2418
စာရေးဆရာ တစ်ယောက်က၊ "ဆီးနှင်းနေ့များ
02:06
or finding money in your pants is awesome."
40
126298
4275
ဒါမှမဟုတ် ခင်ဗျားတို့ရဲ့ ဘောင်းဘီထဲ ငွေကို ရှာတွေ့ခြင်းဟာ မိုက်လှတဲ့ အရာတွေပါ"လို့ ဆိုပါတယ်။
02:10
(Laughter)
41
130573
878
(ရယ်မောသံများ)
02:11
Um, no, it is not,
42
131451
1982
မဟုတ်ပါဘူး၊ အဲဒါ မမှန်ပါဘူး။
02:13
and we need to raise the bar for this poor schmuck. (Laughter)
43
133433
6398
ကျွန်မတို့ဟာ အဲဒီငနဲကြီးအတွက် စံနှုန်းကို မြှင့်ပေးကြရပါမယ်။ (ရယ်မောသံများ)
02:19
So in other words, if you have everything, you value nothing.
44
139831
3570
နောက်တစ်မျိုး ပြောရရင်၊ တစ်ယောက်ဆီမှာ အားလုံးရှိနေရင်၊ ထိုသူရဲ့ တန်ဖိုးဟာ ဘာမှမရှိတဲ့ သဘောပါပဲ။
02:23
It's a lot like drinking from a firehose
45
143401
2370
အဲဒါက ဒီမှာ မြင်နေရတဲ့ jackass ဂိမ်းလိုပဲ
02:25
like this jackass right here.
46
145771
3948
မီးသတ်ပိုက်ထဲက ရေကို သောက်နေရသလိုပါပဲ။
02:29
There's no dynamic, there's no highs or lows,
47
149719
2419
အရာရာတိုင်းက မိုက်စရာကြီး ဖြစ်နေရင်၊
02:32
if everything is awesome.
48
152138
1862
အတက်အကျတွေဆိုတာ ဘယ်လိုလုပ် ရှိနိုင်တော့မလဲ။
02:34
Ladies and gentlemen, here are 10 things
49
154000
2165
လူကြီးမင်းတို့ကို တကယ့်ကို စစ်မှန်တဲ့ မိုက်စရာ အချက်ကြီး
02:36
that are truly awesome.
50
156165
1918
၁၀ ချက်ကို ဒီမှာ ဖေါ်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
02:38
Imagine, if you will, having to schlep
51
158083
2683
ခင်ဗျားတို့ဟာ ရှိသမျှ အရာတွေအားလုံးကို
02:40
everything on your back.
52
160766
1461
ကိုယ့်ကျောပေါ်မှာ ထမ်းသယ်နေရတာကို စိတ်ကူးကြည့်လိုက်ပါ။
02:42
Wouldn't this be easier for me
53
162227
1993
အဲဒီလိုထမ်းနေမယ့်အစား ဘီးဖြင့် လှိမ့်ဆွဲယူသွားနိုင်ရင်
02:44
if I could roll this home?
54
164220
1968
ပိုပြီး လွယ်ကူအဆင်ပြေခဲ့မယ် မဟုတ်ပါလား?
02:46
Yes, so I think I'll invent the wheel.
55
166188
2329
ဟုတ်ကဲ့၊ ကျွန်မကလည်း ဘီးကို တီထွင်ဖို့ စဉ်းစားမခဲ့မှာပါ။
02:48
The wheel, ladies and gentlemen.
56
168517
2872
အဲဒီဘီးကရော၊ မိုက်စရာကြီး မဟုတ်ဘူးလားရှင်?
02:51
Is the wheel awesome? Say it with me.
57
171389
2797
လူကြီးမင်းတို့ အားလုံး ကျွန်မနဲ့အတူ ဖြေကြပါ။
02:54
Yes, the wheel is awesome!
58
174186
3623
ဟုတ်ကဲ့၊ ဘီးဟာ တကယ့်ကို မိုက်တဲ့အရာပါပဲ!
02:57
The Great Pyramids were the tallest
59
177809
2061
မဟာ ပီရမစ်တွေဟာလည်း နှစ်ပေါင်း ၄၀၀၀ ကြာတဲ့အထိကို
02:59
man-made structure in the world
60
179870
1618
လူသားတို့ ဆောက်လုပ်နိုင်ခဲ့ကြတဲ့
03:01
for 4,000 years.
61
181488
2384
ကမ္ဘာ့အမြင့်ဆုံး အဆောက်အအုံကြီးတွေပါ။
03:03
Pharaoh had his slaves move millions of blocks
62
183872
3539
ဖာရိုဘုရင်ဟာ သူ့ကျွန်တွေကို သန်းပေါင်းများစွာသော ကျောက်တုံးကြီးတွေကို
03:07
just to this site to erect a big freaking headstone.
63
187411
4016
အဲဒီနေရာဆီကို သယ်ခိုင်းခဲ့ပြီး ဧရာမ အထိမ်းအမှတ်တွေကို ဆောက်လုပ်ခဲ့တယ်။
03:11
Were the Great Pyramids awesome?
64
191427
1353
ဒီတော့ အဲဒီဧရာမ ပီရမစ်တွေကော မိုက်ခဲ့ကြတယ် မဟုတ်လား?
03:12
Yes, the pyramids were awesome.
65
192780
2250
မှန်ပါတယ်၊ ပီရမစ်တွဟာ မိုက်ခဲ့ကြတာ အမှန်ပါပဲ။
03:15
The Grand Canyon. Come on.
66
195030
2146
Grand Canyon ဆိုရင်ကော။ စဉ်းစားကြည့်ကြပါ။
03:17
It's almost 80 million years old.
67
197176
3228
၎င်းဟာ နှစ်ပေါင်း သန်း ၈၀ နီးပါး သက်တမ်းရှိပါပြီ။
03:20
Is the Grand Canyon awesome?
68
200404
1767
Grand Canyon ကကော မိုက်တယ် မဟုတ်လား??
03:22
Yes, the Grand Canyon is.
69
202171
1541
ဟုတ်ကဲ့၊ Grand Canyon လည်း မိုက်လှပါတယ်။
03:23
Louis Daguerre invented photography in 1829,
70
203712
4758
Louis Daguerre ဟာ ၁၈၂၉ ခုနှစ်မှာ ဓာတ်ပုံကို တီထွင်ခဲ့ပါတယ်၊
03:28
and earlier today,
71
208470
1519
ဒီနေ့ စောစောပိုင်းတုန်းက၊
03:29
when you whipped out your smartphone
72
209989
1965
ခင်ဗျားတို့က ခင်ဗျားတို့ရဲ့ စမတ်တုန်းတွေကို ထုတ်ယူလိုက်ကြကာ
03:31
and you took a shot of your awesome sandwich,
73
211954
2612
မိုက်လှတဲ့ အသားညှပ်ပေါင်မုန့်ကို ဓာတ်ပုံ ရိုက်ယူခဲ့ကြတာက၊
03:34
and you know who you are —
74
214566
1745
ခင်ဗျားတို့ ဘာနဲ့တူတယ် ထင်ကြလဲ —
03:36
(Laughter) —
75
216311
2216
(ရယ်မောသံများ) —
03:38
wasn't that easier than exposing the image
76
218527
2340
အဲဒါဟာ အိုင်အိုဒိုက် ငွေဖြင့် အရောင်တင်ထားတဲ့ ကြေးနီပြားဆီကို
03:40
to copper plates coated with iodized silver?
77
220867
2576
ပုံတစ်ပုံကို အလင်းထိုးပေး ရိုက်ယူခြင်းနဲ့စာရင် များစွာမှ လွယ်ခဲ့တယ် မဟုတ်ပါလား?
03:43
I mean, come on. Is photography awesome?
78
223443
2072
ကျွန်မ ဆိုလိုချင်တာက ဓာတ်ပုံပညာကရော မိုက်တဲ့အရာ မဟုတ်ပါလား?
03:45
Yes, photography is awesome.
79
225515
1890
ဟုတ်ကဲ့၊ ဓာတ်ပုံပညာဟာ အရမ်းကို မိုက်တဲ့အရာပါပဲ။
03:47
D-Day, June 6, 1944,
80
227405
2413
D-Day လို့ အားလုံး ခေါ်ကြတဲ့ ၁၉၄၄ ခု၊ ဇွန် ၆ ရက်၊
03:49
the Allied invasion of Normandy,
81
229818
2368
မဟာမိတ်တပ်တွေက Normandy ဒေသမှာ ကမ်းပေါ်ကို တက်ခဲ့ကြတဲ့နေ့၊
03:52
the largest amphibious invasion in world history.
82
232186
4096
ကမ္ဘာ့သမိုင်းထဲက အကြီးကျယ်ဆုံး ကျူးဝင်ထိုးဖောက်တိုက်ခိုက်မှုကြီးပါပဲ။
03:56
Was D-Day awesome? Yes, it was awesome.
83
236282
3140
အဲဒီ D-Day ကကော မိုက်လှတဲ့ ဖြစ်ရပ်မဟုတ်ပါလား? ဟုတ်ကဲ့၊ မိုက်လှပါတယ်။
03:59
Did you eat food today? Did you eat?
84
239422
2551
ခင်ဗျားတို့ ဒီနေ့ တစ်ခုခု စားခဲ့ကြတယ် မဟုတ်လား? စားခဲ့ကြသလား?
04:01
Then you can thank the honeybee, that's the one,
85
241973
2328
စားခဲ့ကြတယ်ဆိုရင် ပျားကောင်းတွေကို ကျေးဇူးတင်ကြပါ၊
04:04
because if crops aren't pollinated, we can't grow food,
86
244301
3094
သီးနှံတွေကို ဝတ်မှုန်ကူးပေးသူ မရှိခဲ့ရင်၊ ကျွန်မတို့ဟာ သီးနှံတွေ ဖြစထွန်းလာခဲ့မှာ မဟုတ်ပါ၊
04:07
and then we're all going to die.
87
247395
1822
သီးနှံတွေ မရှိရင်၊ ကျွန်မတို့ အားလုံး သေကြရမှာပါ။
04:09
It's just like that.
88
249217
1120
တကယ့်ကို အဟုတ်ပြောနေတာ။
04:10
But it's not like a flower can just get up
89
250337
2345
ပန်းတစ်ပွင့်ဟာ သူ့ဘာသာသူ
04:12
and have sex with another flower,
90
252682
2472
နောက်ပန်းပွင့် တစ်ပွင့်ဆီကို သွားပြီး ကာမစပ်ယှက် မရနိုင်ပါ၊
04:15
although that would be awesome.
91
255154
2331
အဲဒီလို လုပ်ရနိုင်ခဲ့ရင် တကယ်မိုက်ခဲ့မှာ အမှန်ပါပဲ။
04:17
(Laughter)
92
257485
2819
(ရယ်မောသံများ)
04:20
Bees are awesome. Are you kidding me?
93
260304
2938
ဒီတော့ ပျားတွေဟာ မိုက်ကြပါတယ်။ ခင်ဗျားတို့ သဘောမတူချင်ကြဘူးလား?
04:23
Landing on the moon! Come on!
94
263242
3956
လပေါ်ကို လူသား ဆင်းနိုင်ခဲ့ခြင်းကကော! စဉ်းစားကြည့်ကြစမ်းပါ!
04:27
Apollo 11. Are you kidding me?
95
267198
2973
Apollo ၁၁ကို ခင်ဗျားတို့ မှတ်မိကြတယ် မဟုတ်လား?
04:30
Sixty-six years after the Wright Brothers
96
270171
2824
Wright ညီအကိုတို့က ကာရိုလီနား မြောက်ပိုင်း၊ Kitty Hawk မြို့မှာ
04:32
took off from Kitty Hawk, North Carolina,
97
272995
2610
ပျံသန်းနိုင်ခဲ့ကြတဲ့နောက်၊ ၆၆ နှစ်အကြာမှာ
04:35
Neil Armstrong was 240,000 miles away.
98
275605
3329
Neil Armstrong ဟာ မိုင် 240,000 ဝေးအောင်ပျံသန်းနိုင်ခဲ့ပါတယ်။
04:38
That's like from here to the moon.
99
278934
2025
အဲဒါက ဒီနေရာမှနေပြီး လအထိ အကွာအဝေးပါ။
04:40
(Laughter)
100
280959
2236
(ရယ်မောသံများ)
04:43
That's one small step for a man,
101
283195
2354
တကယ်ပါပဲ လူသား တစ်ယောက်ရဲ့ ခြေလှမ်းလေး တစ်လှမ်းမျှသာဖြစ်ခဲ့ပေမဲ့
04:45
one giant leap for awesome!
102
285549
2582
တကယ့်ကို မိုက်လှတဲ့ ခုန်ပျံမှုကြီးပါ!
04:48
You're damn right, it was.
103
288131
2021
ဟုတ်ပါတယ်၊ ခင်ဗျားတို့ ထင်ကြတဲ့အတိုင်း အဲဒါဟာ မိုက်ခဲ့ပါတယ်။
04:50
Woodstock, 1969: Rolling Stone Magazine said
104
290152
3776
Woodstock၊ ၁၉၆၉၊ Rolling Stone Magazine ရဲ့ အဆိုအရ
04:53
this changed the history of rock and roll.
105
293928
3169
ဒီအချက်က rock and roll ရဲ့ သမိုင်းတစ်ခုလုံးကို ပြောင်းလဲ ပစ်လိုက်ပါတယ်။
04:57
Tickets were only 24 dollars back then.
106
297097
2610
ထိုခေတ်တုန်းက လက်မှတ်ခဟာ ၂၄ ဒေါ်လာမျှပါ။
04:59
You can't even buy a freaking t-shirt for that now.
107
299707
3632
အခုဆိုရင် ခင်ဗျားတို့ဟာ အဲဒီလိုငွေဖြင့် တီရှပ်ကိုတောင် ဝယ်မရနိုင်ပါ။
05:03
Jimi Hendrix's version of "The Star-Spangled Banner"
108
303339
3120
"The Star-Spangled Banner"ကို Jimi Hendrix ကနေပြီး
05:06
was the most iconic.
109
306459
2231
တီးမှုတ်ပြခဲ့တာဟာ တကယ့်ကို သမိုင်းဝင်ကြီးပါ။
05:08
Was Woodstock awesome? Yes, it was awesome.
110
308690
2548
အဲဒီ Woodstock ကကော မိုက်ခဲ့ပါသလား? ဟုတ်တယ်၊ မိုက်ခဲ့ပါတယ်။
05:11
Sharks! They're at the top of the food chain.
111
311238
2749
ငါးမန်းကောင်တွေ! သူတို့ဟာ အစားအစာ ကွင်းဆက်ရဲ့ထိပ်ဆုံးမှာ ရှိနေကြပါတယ်။
05:13
Sharks have multiple rows of teeth
112
313987
2437
ငါးမန်းတွေဆီမှာ သွားတွေဟာ အတန်းလိုက် အများအပြား ရှိပါတယ်၊
05:16
that grow in their jaw
113
316424
1245
မေးရိုး တစ်လျှောက်မှာ ပေါက်နေတာပါ၊
05:17
and they move forward like a conveyor belt.
114
317669
3398
အဲဒီသွားတွေဟာ သယ်ပတ်ကြိုးလိုပဲ ရွေ့လျားနိုင်ကြပါတယ်။
05:21
Some sharks can lose 30,000 teeth in their lifetime.
115
321067
3693
တစ်ချို့ငါးမန်းတွေများဆိုရင် သူတို့ တစ်သက်တာမှာ သွားပေါင်း ၃၀၀၀၀ အထိကို ဆုံးရှုံးပြောင်းလဲကြရပါတယ်။
05:24
Does awesome inspire fear?
116
324760
2597
အဲဒီအချက်က ကြောက်စရာ မိုက်လှတဲ့ အချက် မဟုတ်ပါကလား?
05:27
Oh, hell yeah, sharks are awesome!
117
327357
3746
ဟုတ်လိုက်တာ၊ ငါးမန်းတွေဟာ မိုက်လှပါတယ်!
05:31
The Internet was born in 1982
118
331103
2827
အင်တာနက်ဟာ ၁၉၈၂ ခုနှစ်မှာ ပေါ်ပေါက်လာခဲ့ကာ
05:33
and it instantly took over global communication,
119
333930
3765
ချက်ချင်းဆိုသလို ကမ္ဘာ့ဆက်သွယ်မှု ယန္တရာကြီး ဖြစ်လာလို့
05:37
and later tonight, when all these PowerPoints
120
337695
2103
PowerPoint လို တီထွင်မှုတွေက အဲဒါတွေအားလုံးကို
05:39
are uplifted to the Internet
121
339798
1958
အင်တာနက်ဆီ တွန်းတင်ပေးလိုက်ကြတဲ့ နောက်မှာ
05:41
so that a guy in Siberia can get drunk
122
341756
2824
ဆိုက်ဘေးရီးယားမှာတောင် ရှိနေသူတစ်ဦးဟာ အရက်ကိုဇိမ်ခံနေရင်း
05:44
and watch this crap,
123
344580
2969
ကျွန်မတို့ရဲ့ ဟောပြောခန်းကို ကြည့်ရှုလို့ ရနိုင်ပါပြီ၊
05:47
the Internet is awesome.
124
347549
2754
အင်တာနက်ဟာလည်း မိုက်တဲ့ အရာတစ်ခုပါ။
05:50
And finally, finally some of you can't wait
125
350303
2487
နောက်ဆုံး ကျန်နေသေးတာက၊ ခင်ဗျားတို့က ဒီကိုလာပြီး
05:52
to come up and tell me how awesome my PowerPoint was.
126
352790
3162
အရမ်းပြောလိုကြတာက၊ ကျွန်မရဲ့ PowerPoint မိုက်တဲ့ အကြောင်းပါပဲ။
05:55
I will save you the time.
127
355952
1668
ကျွန်မက ခင်ဗျားတို့ရဲ့ အချိန်ကို ချွေတာပေးပါမယ်။
05:57
It was not awesome, but it was true,
128
357620
2662
အဲဒါဟာ အမိုက်ဆုံးအရာ မဟုတ်ခဲ့ပါ၊ ဒါပေမဲ့ မှန်တဲ့အချက်က
06:00
and I hope it was entertaining,
129
360282
1778
ကျွန်မ မျှော်လင့်လိုတဲ့ အချက်က အဲဒါဟာ စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းတယ် ဆိုတာပါပဲ၊
06:02
and out of all the audiences I've ever had,
130
362060
3347
ပြီးတော့ ကျွန်မတွေ့ကြုံခဲ့ဘူးသမျှ ပရိသတ်တွေထဲမှာ
06:05
y'all are the most recent. Thank you and good night.
131
365407
2700
ခင်ဗျားတို့ဟာ နောက်ဆုံး တွေ့ဆုံခဲ့ရတဲ့ သူတွေပါပဲ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ မင်္ဂလာညခင်းဖြစ်ပါစေ။
06:08
(Applause)
132
368107
4000
(လက်ခုပ်တီးသံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7