Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

174,119 views ・ 2014-08-29

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elisa Magni Revisore: Alessandro Mannara
00:13
How many times have you used the word "awesome" today?
0
13315
3047
Quante volte avete usato la parola "meraviglioso" oggi?
00:16
Once? Twice? Seventeen times?
1
16362
4135
Una? Due? Diciassette volte?
00:20
Do you remember what you were describing
2
20497
1366
Vi ricordate che cosa stavate descrivendo
00:21
when you used the word?
3
21863
1350
quando avete usato quest'aggettivo?
00:23
No, I didn't think so, because it's come down to this, people:
4
23213
3240
No, non credo proprio, perché alla fine si tratta di questo, gente:
00:26
You're using the word incorrectly,
5
26453
1902
usate questa parola in modo scorretto,
00:28
and tonight I hope to show you
6
28355
2069
e stasera spero di mostrarvi
00:30
how to put the "awe" back in "awesome."
7
30424
3082
come riportare la "meraviglia" nel "meraviglioso".
00:33
Recently, I was dining at an outdoor cafe,
8
33506
2824
Di recente ho cenato in un caffè all'aperto,
00:36
and the server came up to our table,
9
36330
1913
e la cameriera è venuta al nostro tavolo,
00:38
and asked us if we had dined there before,
10
38243
1547
e ci ha chiesto se ci avevamo già cenato prima
00:39
and I said, "Yes, yes, we have."
11
39790
1949
e io ho risposto: "Sì, sì, ci siamo già stati qui".
00:41
And she said, "Awesome."
12
41739
2780
E lei mi ha detto: "Meraviglioso".
00:44
And I thought, "Really?
13
44519
2235
E io ho pensato: "Sul serio?
00:46
Awesome or just merely good
14
46754
2622
Meraviglioso o solamente bello
00:49
that we decided to visit your restaurant again?"
15
49376
4664
che abbiamo deciso di ritornare in questo ristorante?"
00:54
The other day, one of my coworkers asked me
16
54040
2360
L'altro giorno, uno dei miei colleghi mi ha chiesto
00:56
if I could save that file as a PDF,
17
56400
2480
se potessi salvare un file come PDF,
00:58
and I said, "Well, of course," and he said, "Awesome."
18
58880
3741
e io ho risposto: "Ma certo", e lui mi ha detto: "Meraviglioso".
01:02
Seriously, can saving anything as a PDF
19
62621
6227
Sul serio, salvare una cosa qualsiasi come PDF
01:08
be awesome?
20
68848
2948
può essere meraviglioso?
01:11
Sadly, the frequent overuse of the word "awesome"
21
71796
3160
Purtroppo, il frequente abuso dell'aggettivo "meraviglioso"
01:14
has now replaced words like "great" and "thank you."
22
74956
4167
ha sostituito altre parole come "fantastico" e "grazie".
01:19
So Webster's dictionary defines the word "awesome"
23
79123
4372
Il dizionario di Webster definisce la parola "meraviglioso"
01:23
as fear mingled with admiration or reverence,
24
83495
4128
come una paura mista ad ammirazione o riverenza,
01:27
a feeling produced by something majestic.
25
87623
3396
un sentimento causato da qualcosa di maestoso.
01:31
Now, with that in mind,
26
91019
1924
Ora, tenendo presente questo,
01:32
was your Quiznos sandwich awesome?
27
92943
3297
il vostro sandwich di Quiznos era meraviglioso?
01:36
How about that parking space? Was that awesome?
28
96240
2270
E il posto per il parcheggio? Era meraviglioso?
01:38
Or that game the other day? Was that awesome?
29
98510
2546
O la partita dell'altro giorno? Era meravigliosa?
01:41
The answer is no, no and no.
30
101056
2384
La risposta è no, no e no.
01:43
A sandwich can be delicious,
31
103440
1673
Un sandwich può essere delizioso,
01:45
that parking space can be nearby,
32
105113
2302
il parcheggio può essere vicino,
01:47
and that game can be a blowout,
33
107415
2740
e una partita può essere avvincente,
01:50
but not everything can be awesome.
34
110155
4225
ma non tutto può essere meraviglioso.
01:54
(Laughter)
35
114380
1630
(Risate)
01:56
So when you use the word "awesome"
36
116010
1649
Perciò, quando usate l'aggettivo "meraviglioso"
01:57
to describe the most mundane of things,
37
117659
3318
per descrivere la più banale delle cose,
02:00
you're taking away the very power of the word.
38
120977
2903
state togliendo a questa parola il suo vero e proprio potere.
02:03
This author says, "Snowy days
39
123880
2418
Questo autore dice: "Giornate nevose
02:06
or finding money in your pants is awesome."
40
126298
4275
o trovare soldi nelle tasche dei pantaloni sono cose meravigliose".
02:10
(Laughter)
41
130573
878
(Risate)
02:11
Um, no, it is not,
42
131451
1982
Uhm, no, non è così,
02:13
and we need to raise the bar for this poor schmuck. (Laughter)
43
133433
6398
e dobbiamo alzare gli standard per questo poveretto. (Risate)
02:19
So in other words, if you have everything, you value nothing.
44
139831
3570
Perciò, in altre parole, se avete tutto, non apprezzate niente.
02:23
It's a lot like drinking from a firehose
45
143401
2370
È come bere da una manichetta
02:25
like this jackass right here.
46
145771
3948
come questo idiota qui.
02:29
There's no dynamic, there's no highs or lows,
47
149719
2419
Non c'è dinamicità, non ci sono alti e bassi,
02:32
if everything is awesome.
48
152138
1862
se tutto è meraviglioso.
02:34
Ladies and gentlemen, here are 10 things
49
154000
2165
Signore e signori, ecco 10 cose
02:36
that are truly awesome.
50
156165
1918
che sono davvero meravigliose.
02:38
Imagine, if you will, having to schlep
51
158083
2683
Immaginate, per favore, di dover caricare
02:40
everything on your back.
52
160766
1461
tutto sulla vostra schiena.
02:42
Wouldn't this be easier for me
53
162227
1993
Non sarebbe più facile per me
02:44
if I could roll this home?
54
164220
1968
se potessi farlo rotolare fino a casa?
02:46
Yes, so I think I'll invent the wheel.
55
166188
2329
Sì, quindi penso che inventerò la ruota.
02:48
The wheel, ladies and gentlemen.
56
168517
2872
La ruota, signore e signori.
02:51
Is the wheel awesome? Say it with me.
57
171389
2797
La ruota è meravigliosa? Ditelo con me.
02:54
Yes, the wheel is awesome!
58
174186
3623
Sì, la ruota è meravigliosa!
02:57
The Great Pyramids were the tallest
59
177809
2061
Le grandi piramidi sono state le strutture
02:59
man-made structure in the world
60
179870
1618
più alte del mondo costruite dall'uomo
03:01
for 4,000 years.
61
181488
2384
per quattromila anni.
03:03
Pharaoh had his slaves move millions of blocks
62
183872
3539
Il Faraone ha costretto i suoi schiavi a muovere milioni di blocchi
03:07
just to this site to erect a big freaking headstone.
63
187411
4016
solo in quel luogo per erigere una grande e spaventosa tomba.
03:11
Were the Great Pyramids awesome?
64
191427
1353
Le grandi piramidi erano meravigliose?
03:12
Yes, the pyramids were awesome.
65
192780
2250
Sì, le piramidi erano meravigliose.
03:15
The Grand Canyon. Come on.
66
195030
2146
Il Grand Canyon. Andiamo.
03:17
It's almost 80 million years old.
67
197176
3228
Ha quasi 80 milioni di anni.
03:20
Is the Grand Canyon awesome?
68
200404
1767
Il Grand Canyon è meraviglioso?
03:22
Yes, the Grand Canyon is.
69
202171
1541
Sì, il Grand Canyon è meraviglioso.
03:23
Louis Daguerre invented photography in 1829,
70
203712
4758
Louis Daguerre inventò la fotografia nel 1829,
03:28
and earlier today,
71
208470
1519
e oggi,
03:29
when you whipped out your smartphone
72
209989
1965
quando avete tirato fuori lo smartphone
03:31
and you took a shot of your awesome sandwich,
73
211954
2612
e avete scattato una fotografia al vostro meraviglioso sandwich,
03:34
and you know who you are —
74
214566
1745
e sapete chi siete --
03:36
(Laughter) —
75
216311
2216
(Risate) --
03:38
wasn't that easier than exposing the image
76
218527
2340
non è forse stato più facile rispetto a esporre quell'immagine
03:40
to copper plates coated with iodized silver?
77
220867
2576
a dischi di rame ricoperti di argento iodato?
03:43
I mean, come on. Is photography awesome?
78
223443
2072
Voglio dire, andiamo. La fotografia è meravigliosa?
03:45
Yes, photography is awesome.
79
225515
1890
Sì, la fotografia è meravigliosa.
03:47
D-Day, June 6, 1944,
80
227405
2413
Il D-Day, 6 giugno 1944,
03:49
the Allied invasion of Normandy,
81
229818
2368
lo sbarco degli alleati in Normandia,
03:52
the largest amphibious invasion in world history.
82
232186
4096
la più grande invasione anfibia della storia mondiale.
03:56
Was D-Day awesome? Yes, it was awesome.
83
236282
3140
Il D-Day è stato meraviglioso? Sì, lo è stato.
03:59
Did you eat food today? Did you eat?
84
239422
2551
Avete mangiato del cibo oggi? Avete mangiato?
04:01
Then you can thank the honeybee, that's the one,
85
241973
2328
Allora potete ringraziare le api da miele, ecco,
04:04
because if crops aren't pollinated, we can't grow food,
86
244301
3094
perché se i campi non vengono impollinati, non li possiamo coltivare,
04:07
and then we're all going to die.
87
247395
1822
e poi moriremo tutti.
04:09
It's just like that.
88
249217
1120
È così e basta.
04:10
But it's not like a flower can just get up
89
250337
2345
Ma non è che un fiore può alzarsi
04:12
and have sex with another flower,
90
252682
2472
e fare sesso con un altro fiore,
04:15
although that would be awesome.
91
255154
2331
anche se quello sì sarebbe meraviglioso.
04:17
(Laughter)
92
257485
2819
(Risate)
04:20
Bees are awesome. Are you kidding me?
93
260304
2938
Le api sono meravigliose. Ma state scherzando?
04:23
Landing on the moon! Come on!
94
263242
3956
L'atterraggio sulla luna! Andiamo!
04:27
Apollo 11. Are you kidding me?
95
267198
2973
L' Apollo 11. Ma scherziamo?
04:30
Sixty-six years after the Wright Brothers
96
270171
2824
66 anni dopo che i fratelli Wright
04:32
took off from Kitty Hawk, North Carolina,
97
272995
2610
erano decollati da Kitty Hawk, in Carolina del Nord,
04:35
Neil Armstrong was 240,000 miles away.
98
275605
3329
Neil Armstrong si trovava a 386 243 km di distanza.
04:38
That's like from here to the moon.
99
278934
2025
È come la distanza che c'è tra qui e la Luna.
04:40
(Laughter)
100
280959
2236
(Risate)
04:43
That's one small step for a man,
101
283195
2354
È un piccolo passo per l'uomo,
04:45
one giant leap for awesome!
102
285549
2582
ma un passo da gigante per la meraviglia!
04:48
You're damn right, it was.
103
288131
2021
Avete proprio ragione cavolo, lo è stato.
04:50
Woodstock, 1969: Rolling Stone Magazine said
104
290152
3776
Woodstock, 1969: il Rolling Stone Magazine ha detto
04:53
this changed the history of rock and roll.
105
293928
3169
che ha cambiato la storia del rock'n'roll.
04:57
Tickets were only 24 dollars back then.
106
297097
2610
I biglietti costavano solo 24 dollari all'epoca.
04:59
You can't even buy a freaking t-shirt for that now.
107
299707
3632
Ora con quei soldi non ci potete comprare neanche una t-shirt.
05:03
Jimi Hendrix's version of "The Star-Spangled Banner"
108
303339
3120
La versione di Jimi Hendrix di "The Star-Spangled Banner"
05:06
was the most iconic.
109
306459
2231
è stata la pù iconica di tutte.
05:08
Was Woodstock awesome? Yes, it was awesome.
110
308690
2548
Woodstock è stato meraviglioso? Sì, è stato meraviglioso.
05:11
Sharks! They're at the top of the food chain.
111
311238
2749
Squali! Sono in cima alla catena alimentare.
05:13
Sharks have multiple rows of teeth
112
313987
2437
Gli squali hanno file multiple di denti
05:16
that grow in their jaw
113
316424
1245
che crescono nella mascella
05:17
and they move forward like a conveyor belt.
114
317669
3398
e si muovono in avanti come un nastro trasportatore.
05:21
Some sharks can lose 30,000 teeth in their lifetime.
115
321067
3693
Alcuni squali possono perdere 30 000 denti nella loro vita.
05:24
Does awesome inspire fear?
116
324760
2597
La meraviglia ispira paura?
05:27
Oh, hell yeah, sharks are awesome!
117
327357
3746
Oh, sì cavolo, gli squali sono meravigliosi!
05:31
The Internet was born in 1982
118
331103
2827
Internet è nato nel 1982
05:33
and it instantly took over global communication,
119
333930
3765
e da subito ha preso il controllo della comunicazione globale,
05:37
and later tonight, when all these PowerPoints
120
337695
2103
e più tardi stasera, quando tutte queste presentazioni Power Point
05:39
are uplifted to the Internet
121
339798
1958
saranno caricate su internet
05:41
so that a guy in Siberia can get drunk
122
341756
2824
così che qualcuno in Siberia possa ubriacarsi
05:44
and watch this crap,
123
344580
2969
e guardare questa roba,
05:47
the Internet is awesome.
124
347549
2754
internet è meraviglioso.
05:50
And finally, finally some of you can't wait
125
350303
2487
E infine, alcuni di voi non stanno più nella pelle
05:52
to come up and tell me how awesome my PowerPoint was.
126
352790
3162
di venire a dirmi che la mia presentazione Power Point è stata meravigliosa.
05:55
I will save you the time.
127
355952
1668
Vi risparmierò del tempo.
05:57
It was not awesome, but it was true,
128
357620
2662
Non è stata meravigliosa, ma era vera,
06:00
and I hope it was entertaining,
129
360282
1778
e spero anche divertente,
06:02
and out of all the audiences I've ever had,
130
362060
3347
e di tutti i pubblici a cui ho parlato,
06:05
y'all are the most recent. Thank you and good night.
131
365407
2700
voi siete il più recente. Grazie e buona serata.
06:08
(Applause)
132
368107
4000
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7