Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

177,904 views

2014-08-29 ・ TED


New videos

Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

177,904 views ・ 2014-08-29

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Ivan Stamenković Recezent: Mladen Barešić
00:13
How many times have you used the word "awesome" today?
0
13315
3047
Koliko ste puta danas upotrijebili riječ "fenomenalno"?
00:16
Once? Twice? Seventeen times?
1
16362
4135
Jednom? Dvaput? Sedamnaest puta?!
00:20
Do you remember what you were describing
2
20497
1366
Sjećate li se što ste opisivali
00:21
when you used the word?
3
21863
1350
kad ste upotrijebili tu riječ?
00:23
No, I didn't think so, because it's come down to this, people:
4
23213
3240
Ne, i mislila sam, jer svodi se na ovo:
00:26
You're using the word incorrectly,
5
26453
1902
Netočno koristite tu riječ
00:28
and tonight I hope to show you
6
28355
2069
i nadam se da ću vam večeras pokazati
00:30
how to put the "awe" back in "awesome."
7
30424
3082
kako vratiti "fenomen" u "fenomenalno."
00:33
Recently, I was dining at an outdoor cafe,
8
33506
2824
Nedavno sam večerala na terasi kafića.
00:36
and the server came up to our table,
9
36330
1913
Konobar je prišao našem stolu,
00:38
and asked us if we had dined there before,
10
38243
1547
upitao nas jesmo li ondje već večerali,
00:39
and I said, "Yes, yes, we have."
11
39790
1949
i ja sam rekla: "Da, jesmo."
00:41
And she said, "Awesome."
12
41739
2780
A ona je rekla: "Fenomenalno."
00:44
And I thought, "Really?
13
44519
2235
Pomislila sam: "Stvarno?!"
00:46
Awesome or just merely good
14
46754
2622
Fenomenalno ili tek dovoljno dobro
00:49
that we decided to visit your restaurant again?"
15
49376
4664
što smo odlučili ponovno posjetiti vaš restoran?"
00:54
The other day, one of my coworkers asked me
16
54040
2360
Neki dan, jedan od mojih suradnika pitao me
00:56
if I could save that file as a PDF,
17
56400
2480
mogu li nešto spremiti u PDF-formatu.
00:58
and I said, "Well, of course," and he said, "Awesome."
18
58880
3741
Rekla sam: "Pa, naravno." A on na to: "Fenomenalno!"
01:02
Seriously, can saving anything as a PDF
19
62621
6227
Ozbiljno... Može li spremanje bilo čega u PDF-u
01:08
be awesome?
20
68848
2948
biti fenomenalno?!
01:11
Sadly, the frequent overuse of the word "awesome"
21
71796
3160
Nažalost, česta pretjerana uporaba riječi "fenomenalno"
01:14
has now replaced words like "great" and "thank you."
22
74956
4167
zamijenila je riječi poput "odlično" i "hvala ti".
01:19
So Webster's dictionary defines the word "awesome"
23
79123
4372
Websterov rječnik definira riječ "fenomenalno"
01:23
as fear mingled with admiration or reverence,
24
83495
4128
kao strah pomiješan s divljenjem ili poštovanjem,
01:27
a feeling produced by something majestic.
25
87623
3396
osjećaj izazvan nečim veličanstvenim.
01:31
Now, with that in mind,
26
91019
1924
S time na umu...
01:32
was your Quiznos sandwich awesome?
27
92943
3297
Je li vaš sendvič iz Quiznosa bio fenomenalan?
01:36
How about that parking space? Was that awesome?
28
96240
2270
Što je s ovim parkirališnim mjestom? Je li ono bilo fenomenalno?
01:38
Or that game the other day? Was that awesome?
29
98510
2546
Ili ona nedavna utakmica? Je li ona bila fenomenalna?
01:41
The answer is no, no and no.
30
101056
2384
Odgovor je: Ne, ne i ne.
01:43
A sandwich can be delicious,
31
103440
1673
Sendvič može biti ukusan,
01:45
that parking space can be nearby,
32
105113
2302
parkirališno mjesto može biti u blizini,
01:47
and that game can be a blowout,
33
107415
2740
a ona utakmica spektakularna,
01:50
but not everything can be awesome.
34
110155
4225
ali ne može sve biti fenomenalno!
01:54
(Laughter)
35
114380
1630
(Smijeh)
01:56
So when you use the word "awesome"
36
116010
1649
Stoga, kad upotrebljavate riječ "fenomenalno"
01:57
to describe the most mundane of things,
37
117659
3318
kako biste opisali najobičnije stvari,
02:00
you're taking away the very power of the word.
38
120977
2903
oduzimate snagu toj riječi.
02:03
This author says, "Snowy days
39
123880
2418
Ovaj autor kaže: "Snježni dani
02:06
or finding money in your pants is awesome."
40
126298
4275
ili pronalazak novca u vašim hlačama su fenomenalni!"
02:10
(Laughter)
41
130573
878
(Smijeh)
02:11
Um, no, it is not,
42
131451
1982
Hm... Ne, nije...
02:13
and we need to raise the bar for this poor schmuck. (Laughter)
43
133433
6398
Moramo podići letvicu ovome šmokljanu. (Smijeh)
02:19
So in other words, if you have everything, you value nothing.
44
139831
3570
Drugim riječima, ako imate sve, ne cijenite ništa.
02:23
It's a lot like drinking from a firehose
45
143401
2370
To je kao da pijete iz vatrogasnog crijeva,
02:25
like this jackass right here.
46
145771
3948
kao ovaj magarac ovdje.
02:29
There's no dynamic, there's no highs or lows,
47
149719
2419
Nema dinamike, nema visina ni dubina,
02:32
if everything is awesome.
48
152138
1862
ako je sve fenomenalno.
02:34
Ladies and gentlemen, here are 10 things
49
154000
2165
Dame i gospodo, ovo je 10 stvari
02:36
that are truly awesome.
50
156165
1918
koje su zaista fenomenalne.
02:38
Imagine, if you will, having to schlep
51
158083
2683
Zamislite da morate tegliti
02:40
everything on your back.
52
160766
1461
sve na svojim leđima.
02:42
Wouldn't this be easier for me
53
162227
1993
Zar mi ne bi bilo lakše
02:44
if I could roll this home?
54
164220
1968
kad bih to mogla otkotrljati kući?
02:46
Yes, so I think I'll invent the wheel.
55
166188
2329
Da, mislim da ću izumiti kotač!
02:48
The wheel, ladies and gentlemen.
56
168517
2872
Kotač, dame i gospodo!
02:51
Is the wheel awesome? Say it with me.
57
171389
2797
Je li kotač fenomenalan?! Izgovorite to sa mnom.
02:54
Yes, the wheel is awesome!
58
174186
3623
Da, kotač je fenomenalan!
02:57
The Great Pyramids were the tallest
59
177809
2061
Velike piramide bile su najviše
02:59
man-made structure in the world
60
179870
1618
ljudskom rukom izgrađene strukture na svijetu
03:01
for 4,000 years.
61
181488
2384
tijekom 4000 godina.
03:03
Pharaoh had his slaves move millions of blocks
62
183872
3539
Faraonovi robovi pomicali su milijune blokova
03:07
just to this site to erect a big freaking headstone.
63
187411
4016
do ovoga mjesta kako bi podigli ogroman nadgrobni spomenik.
03:11
Were the Great Pyramids awesome?
64
191427
1353
Jesu li Velike piramide bile fenomenalne?!
03:12
Yes, the pyramids were awesome.
65
192780
2250
Da, piramide su bile fenomenalne.
03:15
The Grand Canyon. Come on.
66
195030
2146
Grand Canyon. Hajde!
03:17
It's almost 80 million years old.
67
197176
3228
Star je gotovo 80 milijuna godina.
03:20
Is the Grand Canyon awesome?
68
200404
1767
Je li Grand Canyon fenomenalan?!
03:22
Yes, the Grand Canyon is.
69
202171
1541
Da, Grand Canyon jest.
03:23
Louis Daguerre invented photography in 1829,
70
203712
4758
Louis Daguerre izumio je fotografiju 1829.,
03:28
and earlier today,
71
208470
1519
i kad ste danas
03:29
when you whipped out your smartphone
72
209989
1965
izvukli svoj smartphone,
03:31
and you took a shot of your awesome sandwich,
73
211954
2612
i uslikali svoj fenomenalni sendvič...
03:34
and you know who you are —
74
214566
1745
Poznajete sebe...
03:36
(Laughter) —
75
216311
2216
(Smijeh)
03:38
wasn't that easier than exposing the image
76
218527
2340
Nije li to bilo lakše od izlaganja slike
03:40
to copper plates coated with iodized silver?
77
220867
2576
bakrenim pločama premazanima jodiranim srebrom?
03:43
I mean, come on. Is photography awesome?
78
223443
2072
Dajte, ljudi... Je li fotografija fenomenalna?!
03:45
Yes, photography is awesome.
79
225515
1890
Da, fotografija je fenomenalna!
03:47
D-Day, June 6, 1944,
80
227405
2413
Dan D, 6. lipnja 1944.,
03:49
the Allied invasion of Normandy,
81
229818
2368
Saveznička invazija na Normandiju,
03:52
the largest amphibious invasion in world history.
82
232186
4096
najveća amfibijska invazija u povijesti svijeta.
03:56
Was D-Day awesome? Yes, it was awesome.
83
236282
3140
Je li Dan D bio fenomenalan?! Da, bio je fenomenalan!
03:59
Did you eat food today? Did you eat?
84
239422
2551
Jeste li jeli danas?
04:01
Then you can thank the honeybee, that's the one,
85
241973
2328
Onda najprije zahvalite pčelama.
04:04
because if crops aren't pollinated, we can't grow food,
86
244301
3094
Jer ako usjevi nisu oprašeni, ne možemo uzgojiti hranu,
04:07
and then we're all going to die.
87
247395
1822
i svi ćemo umrijeti.
04:09
It's just like that.
88
249217
1120
Tek tako.
04:10
But it's not like a flower can just get up
89
250337
2345
Ali nije baš da cvijet može ustati
04:12
and have sex with another flower,
90
252682
2472
i seksati se s drugim cvijetom...
04:15
although that would be awesome.
91
255154
2331
Iako bi to bilo fenomenalno...
04:17
(Laughter)
92
257485
2819
(Smijeh)
04:20
Bees are awesome. Are you kidding me?
93
260304
2938
Pčele su fenomenalne! Nemojmo se zezati.
04:23
Landing on the moon! Come on!
94
263242
3956
Slijetanje na Mjesec!
04:27
Apollo 11. Are you kidding me?
95
267198
2973
Apollo 11! Bez šale!
04:30
Sixty-six years after the Wright Brothers
96
270171
2824
Šezdeset i šest godina nakon što su braća Wright
04:32
took off from Kitty Hawk, North Carolina,
97
272995
2610
poletjela iz Kitty Hawka, u Sjevernoj Karolini,
04:35
Neil Armstrong was 240,000 miles away.
98
275605
3329
Neil Armstrong bio je udaljen 240.000 milja.
04:38
That's like from here to the moon.
99
278934
2025
To je kao odavde do mjeseca.
04:40
(Laughter)
100
280959
2236
(Smijeh)
04:43
That's one small step for a man,
101
283195
2354
Ovo je mali korak za čovjeka,
04:45
one giant leap for awesome!
102
285549
2582
a ogroman skok za - fenomenalno!
04:48
You're damn right, it was.
103
288131
2021
Sasvim je sigurno takav bio!
04:50
Woodstock, 1969: Rolling Stone Magazine said
104
290152
3776
Woodstock, 1969.! Časopis Rolling Stone ustvrdio je
04:53
this changed the history of rock and roll.
105
293928
3169
da je to promijenilo povijest rock and rolla.
04:57
Tickets were only 24 dollars back then.
106
297097
2610
Karte su tad stajale samo 24 dolara!
04:59
You can't even buy a freaking t-shirt for that now.
107
299707
3632
Danas si za taj novac ne možete kupiti ni prokletu majicu!
05:03
Jimi Hendrix's version of "The Star-Spangled Banner"
108
303339
3120
Hendrixova izvedba američke himne
05:06
was the most iconic.
109
306459
2231
je kultna.
05:08
Was Woodstock awesome? Yes, it was awesome.
110
308690
2548
Je li Woodstock bio fenomenalan? Da, bio je.
05:11
Sharks! They're at the top of the food chain.
111
311238
2749
Morski psi! Na vrhu su prehrambenog lanca!
05:13
Sharks have multiple rows of teeth
112
313987
2437
Morski psi imaju više redova zubi
05:16
that grow in their jaw
113
316424
1245
koji rastu u njihovim čeljustima
05:17
and they move forward like a conveyor belt.
114
317669
3398
i pokreću se prema naprijed kao pokretna traka.
05:21
Some sharks can lose 30,000 teeth in their lifetime.
115
321067
3693
Neki morski psi mogu za života izgubiti i 30.000 zubi.
05:24
Does awesome inspire fear?
116
324760
2597
Izaziva li fenomenalno i strah?
05:27
Oh, hell yeah, sharks are awesome!
117
327357
3746
O da, morski psi jesu fenomenalni!
05:31
The Internet was born in 1982
118
331103
2827
Internet je rođen 1982.
05:33
and it instantly took over global communication,
119
333930
3765
Odmah je zavladao globalnom komunikacijom,
05:37
and later tonight, when all these PowerPoints
120
337695
2103
Kasnije večeras, kad sve ove prezentacije
05:39
are uplifted to the Internet
121
339798
1958
budu objavljene na Internetu,
05:41
so that a guy in Siberia can get drunk
122
341756
2824
tako da se tip u Sibiru može napiti
05:44
and watch this crap,
123
344580
2969
i gledati ovo sranje...
05:47
the Internet is awesome.
124
347549
2754
Internet je fenomenalan!
05:50
And finally, finally some of you can't wait
125
350303
2487
Napokon, znam da neki od vas ne mogu dočekati
05:52
to come up and tell me how awesome my PowerPoint was.
126
352790
3162
da mi priđu i kažu kako je fenomenalna bila moja prezentacija.
05:55
I will save you the time.
127
355952
1668
Uštedjet ću vam vrijeme...
05:57
It was not awesome, but it was true,
128
357620
2662
Nije bila fenomenalna. Ali bila je istinita,
06:00
and I hope it was entertaining,
129
360282
1778
i nadam se da vas je zabavila.
06:02
and out of all the audiences I've ever had,
130
362060
3347
Od svih publika pred kojima sam nastupala,
06:05
y'all are the most recent. Thank you and good night.
131
365407
2700
vi ste najnedavnija. Hvala vam i laka vam noć.
06:08
(Applause)
132
368107
4000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7