Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

Jill Shargaa: Lütfen, lütfen, lütfen, millet. Haydi 'dehşet'i 'dehşet verici'nin arkasına koyalım

174,119 views

2014-08-29 ・ TED


New videos

Jill Shargaa: Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome'

Jill Shargaa: Lütfen, lütfen, lütfen, millet. Haydi 'dehşet'i 'dehşet verici'nin arkasına koyalım

174,119 views ・ 2014-08-29

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Harun Duygulu Gözden geçirme: Ramazan Şen
00:13
How many times have you used the word "awesome" today?
0
13315
3047
Bugün kaç kez "harika" kelimesini kullandınız ?
00:16
Once? Twice? Seventeen times?
1
16362
4135
Bir kez? İki? On yedi kez?
00:20
Do you remember what you were describing
2
20497
1366
Bu kelimeyi kullandığınızda neyi tarif
00:21
when you used the word?
3
21863
1350
ettiğinizi hatırlıyor musunuz?
00:23
No, I didn't think so, because it's come down to this, people:
4
23213
3240
Hayır, hiç sanmıyorum çünkü buradan şu sonuç çıkar, millet:
00:26
You're using the word incorrectly,
5
26453
1902
Sizler kelimeyi yanlış kullanıyorsunuz.
00:28
and tonight I hope to show you
6
28355
2069
Bu akşam size "dehşet", "dehşet verici"nin
00:30
how to put the "awe" back in "awesome."
7
30424
3082
önüne nasıl konur göstermeyi umuyorum.
00:33
Recently, I was dining at an outdoor cafe,
8
33506
2824
Geçenlerde dışarda bir kafede yemek yiyordum
00:36
and the server came up to our table,
9
36330
1913
ve garson masamıza geldi
00:38
and asked us if we had dined there before,
10
38243
1547
ve önceden burada yedik mi diye sordu.
00:39
and I said, "Yes, yes, we have."
11
39790
1949
"Evet, evet yemiştim."dedim.
00:41
And she said, "Awesome."
12
41739
2780
"Dehşet verici" dedi.
00:44
And I thought, "Really?
13
44519
2235
"Gerçekten mi?" diye düşündüm.
00:46
Awesome or just merely good
14
46754
2622
"Restorantınıza tekrar gelmeye karar vermemiz
00:49
that we decided to visit your restaurant again?"
15
49376
4664
dehşet verici mi yoksa sadece iyi miydi?"
00:54
The other day, one of my coworkers asked me
16
54040
2360
Bir diğer gün iş arkadaşlarımdan biri
00:56
if I could save that file as a PDF,
17
56400
2480
dosyayı PDF olarak kaydedip kaydedemeyeceğimi sordu.
00:58
and I said, "Well, of course," and he said, "Awesome."
18
58880
3741
Ben de "Evet, tabii ki." dedim ve o da, "Dehşet verici." dedi.
01:02
Seriously, can saving anything as a PDF
19
62621
6227
Gerçekten bir dosyayı PDF olarak kaydetmek
01:08
be awesome?
20
68848
2948
dehşet verici miydi?
01:11
Sadly, the frequent overuse of the word "awesome"
21
71796
3160
Ne yazık ki "dehşet verici" kelimesi fazla kullanılmasıyla
01:14
has now replaced words like "great" and "thank you."
22
74956
4167
"mükemmel" ve "teşekkür ederim" kelimelerinin yerlerini aldı.
01:19
So Webster's dictionary defines the word "awesome"
23
79123
4372
Webster sözlüğü "dehşet verici" kelimesini şöyle tanımlıyor:
01:23
as fear mingled with admiration or reverence,
24
83495
4128
Korkuyla karışık takdir ve ihtiram,
01:27
a feeling produced by something majestic.
25
87623
3396
görkemli bir şeyden kaynaklanan bir duygu.
01:31
Now, with that in mind,
26
91019
1924
Şimdi, bu bilgiden sonra
01:32
was your Quiznos sandwich awesome?
27
92943
3297
Quiznos sandviçiniz "dehşet verici" miydi?
01:36
How about that parking space? Was that awesome?
28
96240
2270
Park alanına ne demeli? Dehşet verici miydi?
01:38
Or that game the other day? Was that awesome?
29
98510
2546
Ya da geçen günkü şu oyun? Dehşet verici miydi?
01:41
The answer is no, no and no.
30
101056
2384
Cevap hayır, hayır ve hayır.
01:43
A sandwich can be delicious,
31
103440
1673
Bir sandviç lezzetli olabilir,
01:45
that parking space can be nearby,
32
105113
2302
bu park alanı yakında olabilir
01:47
and that game can be a blowout,
33
107415
2740
ve bu oyun kolay kazanılmış olabilir
01:50
but not everything can be awesome.
34
110155
4225
ama her şey dehşet verici olamaz.
(Gülüşmeler)
01:54
(Laughter)
35
114380
1630
01:56
So when you use the word "awesome"
36
116010
1649
Yani "dehşet verici" kelimesini
01:57
to describe the most mundane of things,
37
117659
3318
en sıradan şeyleri anlatmak için kullandığınızda
02:00
you're taking away the very power of the word.
38
120977
2903
kelimenin etkisini de almış oluyorsunuz.
02:03
This author says, "Snowy days
39
123880
2418
Bu yazar şöyle söylüyor: "Karlı günler
02:06
or finding money in your pants is awesome."
40
126298
4275
ya da cebinde para bulmak dehşet verici bir şey."
02:10
(Laughter)
41
130573
878
(Gülüşmeler)
02:11
Um, no, it is not,
42
131451
1982
Hayır, değil,
02:13
and we need to raise the bar for this poor schmuck. (Laughter)
43
133433
6398
bu zavallı adam için çıtayı yükseltmeliyiz.
(Gülüşmeler)
02:19
So in other words, if you have everything, you value nothing.
44
139831
3570
Başka bir deyişle, eğer her şeye sahipsen, hiçbir şeyin değerini bilemezsin.
02:23
It's a lot like drinking from a firehose
45
143401
2370
Bu aynı yangın hortumundan su içmek gibi
02:25
like this jackass right here.
46
145771
3948
tıpkı şuradaki budala herif gibi.
02:29
There's no dynamic, there's no highs or lows,
47
149719
2419
Eğer herşey dehşet verici olsaydı
02:32
if everything is awesome.
48
152138
1862
değerli yada değersiz olmazdı.
02:34
Ladies and gentlemen, here are 10 things
49
154000
2165
Bayanlar ve baylar, işte size gerçekten
02:36
that are truly awesome.
50
156165
1918
dehşet verici 10 şey.
02:38
Imagine, if you will, having to schlep
51
158083
2683
Eğer yapabilirseniz her şeyi sırtınızda
02:40
everything on your back.
52
160766
1461
taşıyabildiğinizi hayal edin.
02:42
Wouldn't this be easier for me
53
162227
1993
Eğer bu evi yuvarlayabilseydim
02:44
if I could roll this home?
54
164220
1968
benim için çok daha kolay olmaz mıydı?
02:46
Yes, so I think I'll invent the wheel.
55
166188
2329
Evet, sanırım tekerleği icat edeceğim.
02:48
The wheel, ladies and gentlemen.
56
168517
2872
Tekerlek, bayanlar ve baylar.
02:51
Is the wheel awesome? Say it with me.
57
171389
2797
Tekerlek dehşet verici mi? Benimle beraber söyleyin.
02:54
Yes, the wheel is awesome!
58
174186
3623
Evet, tekerlek dehşet verici!
02:57
The Great Pyramids were the tallest
59
177809
2061
Piramitler, 4000 yıldır
02:59
man-made structure in the world
60
179870
1618
insan yapımı olan
03:01
for 4,000 years.
61
181488
2384
en uzun yapılardır.
03:03
Pharaoh had his slaves move millions of blocks
62
183872
3539
Firavun sadece lanet bir mezar taşını dikmek için
03:07
just to this site to erect a big freaking headstone.
63
187411
4016
kölelerine milyonlarca blok taşıttı.
03:11
Were the Great Pyramids awesome?
64
191427
1353
Büyük Piramitler dehşet verici miydi?
03:12
Yes, the pyramids were awesome.
65
192780
2250
Evet, piramitler dehşet vericiydi.
03:15
The Grand Canyon. Come on.
66
195030
2146
Büyük Kanyon. Hadi ama.
03:17
It's almost 80 million years old.
67
197176
3228
Neredeyse 80 milyon yaşında.
03:20
Is the Grand Canyon awesome?
68
200404
1767
Büyük Kanyon dehşet verici mi?
03:22
Yes, the Grand Canyon is.
69
202171
1541
Evet, aynen öyle.
03:23
Louis Daguerre invented photography in 1829,
70
203712
4758
Louis Daguerre 1829'da fotoğrafı icat etti
03:28
and earlier today,
71
208470
1519
ve bugün ise
03:29
when you whipped out your smartphone
72
209989
1965
akıllı telefonunu çıkarıverip
03:31
and you took a shot of your awesome sandwich,
73
211954
2612
dehşet verici sandviçin fotoğrafını çektiğinizde
03:34
and you know who you are —
74
214566
1745
kimi olduğunu biliyorsunuz --
03:36
(Laughter) —
75
216311
2216
(Gülüşmeler) --
03:38
wasn't that easier than exposing the image
76
218527
2340
iyotlu gümüşle kaplanmış bakır tabaklara
03:40
to copper plates coated with iodized silver?
77
220867
2576
resim çizmekten daha kolay değil miydi?
03:43
I mean, come on. Is photography awesome?
78
223443
2072
Hadi ama, fotoğraf dehşet verici midir?
03:45
Yes, photography is awesome.
79
225515
1890
Evet, fotoğraf dehşet vericidir.
03:47
D-Day, June 6, 1944,
80
227405
2413
Büyük gün, 6 haziran 1944,
03:49
the Allied invasion of Normandy,
81
229818
2368
Müttefik Normandiya çıkarması
03:52
the largest amphibious invasion in world history.
82
232186
4096
dünya tarihindeki en büyük amfibi çıkarma harekatı.
03:56
Was D-Day awesome? Yes, it was awesome.
83
236282
3140
Büyük gün dehşet verici miydi? Evet dehşet vericiydi.
03:59
Did you eat food today? Did you eat?
84
239422
2551
Bugün yemek yediniz mi? Yediniz mi?
04:01
Then you can thank the honeybee, that's the one,
85
241973
2328
O zaman arılara teşekkür edin, evet arılara.
04:04
because if crops aren't pollinated, we can't grow food,
86
244301
3094
Çünkü eğer mahsuller sporlanmasaydı, yiyecek yetiştiremezdik
04:07
and then we're all going to die.
87
247395
1822
ve hepimiz ölürdük.
04:09
It's just like that.
88
249217
1120
Evet bu kadar basit.
04:10
But it's not like a flower can just get up
89
250337
2345
Ama bu bir çiçeğin öylesine kalkıp
04:12
and have sex with another flower,
90
252682
2472
başka bir çiçekle seks yapması gibi değil,
04:15
although that would be awesome.
91
255154
2331
ki bu dehşet verici olurdu.
04:17
(Laughter)
92
257485
2819
(Gülüşmeler)
04:20
Bees are awesome. Are you kidding me?
93
260304
2938
Arılar dehşet verici. Dalga mı geçiyorsun?
04:23
Landing on the moon! Come on!
94
263242
3956
Aya ayak basmak! Hadi ama!
04:27
Apollo 11. Are you kidding me?
95
267198
2973
Apollo 11. Şaka gibi değil mi?
04:30
Sixty-six years after the Wright Brothers
96
270171
2824
Wright kardeşlerin Kitty Hawk,
04:32
took off from Kitty Hawk, North Carolina,
97
272995
2610
Kuzey Carolina'dan havalanmasından 66 yıl sonra
04:35
Neil Armstrong was 240,000 miles away.
98
275605
3329
Neil Armstrong 385.000 km uzaktaydı.
04:38
That's like from here to the moon.
99
278934
2025
Bu buradan aya kadar felan.
04:40
(Laughter)
100
280959
2236
(Gülüşmeler)
04:43
That's one small step for a man,
101
283195
2354
Bir adam için küçük bir adım,
04:45
one giant leap for awesome!
102
285549
2582
dehşet verici için büyük bir adım.
04:48
You're damn right, it was.
103
288131
2021
Kesinlikle haklısın, öyleydi.
04:50
Woodstock, 1969: Rolling Stone Magazine said
104
290152
3776
Woodstock, 1969: Rolling Stone Dergisi diyor ki:
04:53
this changed the history of rock and roll.
105
293928
3169
Bu rock'n roll tarihini değiştirdi.
04:57
Tickets were only 24 dollars back then.
106
297097
2610
Biletler yalnızca 24 dolardı o zamanlar.
04:59
You can't even buy a freaking t-shirt for that now.
107
299707
3632
Şimdi bununla lanet bir tişört bile satın alamazsınız.
05:03
Jimi Hendrix's version of "The Star-Spangled Banner"
108
303339
3120
Jimi Hendrix'in "Yıldız Bezeli Sancak" versiyonu
05:06
was the most iconic.
109
306459
2231
en ikonic olanıydı.
05:08
Was Woodstock awesome? Yes, it was awesome.
110
308690
2548
Woodstock dehşet verici miydi? Evet, dehşet vericiydi.
05:11
Sharks! They're at the top of the food chain.
111
311238
2749
Köpek balıkları! Onlar besin zincirinin tepesindeler.
05:13
Sharks have multiple rows of teeth
112
313987
2437
Köpek balıklarının çenesinden sıra sıra
05:16
that grow in their jaw
113
316424
1245
dişler çıkıyor
05:17
and they move forward like a conveyor belt.
114
317669
3398
ve taşıma bandı gibi ileri atılıyorlar.
05:21
Some sharks can lose 30,000 teeth in their lifetime.
115
321067
3693
Bazı köpek balıkları yaşamları boyunca 30,000 diş kaybedebiliyor.
05:24
Does awesome inspire fear?
116
324760
2597
"Dehşet verici" korku uyandırıyor mu?
05:27
Oh, hell yeah, sharks are awesome!
117
327357
3746
Elbette, köpek balıkları dehşet verici.
05:31
The Internet was born in 1982
118
331103
2827
İnternet 1982'de doğdu
05:33
and it instantly took over global communication,
119
333930
3765
ve kısa sürede global iletişimin yerine geçti.
05:37
and later tonight, when all these PowerPoints
120
337695
2103
Bu akşam, bütün bu PowerPointler
05:39
are uplifted to the Internet
121
339798
1958
internete yüklendi.
05:41
so that a guy in Siberia can get drunk
122
341756
2824
Böylece Sibirya'daki bir adam sarhoş olabilir ve
05:44
and watch this crap,
123
344580
2969
aynı anda bu saçmalığı izleyebilir.
05:47
the Internet is awesome.
124
347549
2754
İnternet dehşet verici.
05:50
And finally, finally some of you can't wait
125
350303
2487
Son olarak, bazılarınız benim sunumumun
05:52
to come up and tell me how awesome my PowerPoint was.
126
352790
3162
ne kadar dehşet verici olduğunu söylemek için yerinde duramıyor.
05:55
I will save you the time.
127
355952
1668
Size vakit kazandırayım.
05:57
It was not awesome, but it was true,
128
357620
2662
Dehşet verici değildi ama doğruydu
06:00
and I hope it was entertaining,
129
360282
1778
ve umarım eğlenceliydi de
06:02
and out of all the audiences I've ever had,
130
362060
3347
ve şimdiye kadarki tüm seyircilerim içinde
06:05
y'all are the most recent. Thank you and good night.
131
365407
2700
sizler en yenilersiniz. Teşekkürler ve iyi akşamlar
06:08
(Applause)
132
368107
4000
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7