Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Online video -- not eklenmiş, yeniden düzenlenmiş ve çerçeveden çıkarılmış.

38,997 views

2012-10-19 ・ TED


New videos

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Online video -- not eklenmiş, yeniden düzenlenmiş ve çerçeveden çıkarılmış.

38,997 views ・ 2012-10-19

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Çeviri: Bora Yüret Gözden geçirme: Diba Szamosi
00:16
To understand the world that live in, we tell stories.
1
16804
3969
Yaşadığımız dünyayı anlamak için, hikayeler anlatırız.
00:20
And while remixing and sharing have come to define
2
20773
3470
Ve bildiğimiz gibi web'i tanımlamak için
00:24
the web as we know it,
3
24243
1581
yeniden düzenleme(remix) ve paylaşma geldi,
00:25
all of us can now be part of that story through simple tools
4
25824
3835
şimdi hepimiz olayları online hale getirmemizi sağlayan
00:29
that allow us to make things online.
5
29659
2465
basit araçlarla bu hikayenin parçası olabiliriz.
00:32
But video has been left out. It arrived on the web
6
32124
4082
Ama video ihmal edildi. Web'e küçük bir kutu içinde geldi
00:36
in a small box, and there it has remained,
7
36206
2746
ve orada kaldı,
00:38
completely disconnected from the data and the content
8
38952
3089
etrafındaki veri ve içerikten
00:42
all around it.
9
42041
1872
bütünüyle bağını koparmış olarak.
00:43
In fact, in over a decade on the web, the only thing
10
43913
1912
Aslında, on yıl boyunca web üzerindeki videolarda,
00:45
that has changed about video is the size of the box
11
45825
3596
tek değişen kutunun boyutu
00:49
and the quality of the picture.
12
49421
2877
ve resmin kalitesi oldu.
00:52
Popcorn changes all of that.
13
52298
3168
Popcorn bunu değiştiriyor.
00:55
It's an online tool that allows anyone to combine video
14
55466
3113
Herhangi birisinin web üzerinden direk olarak çekilen içerikle
00:58
with content pulled live directly from the web.
15
58579
3385
videoyu birleştirebilmesini sağlayan online bir araç.
01:01
Videos created with Popcorn behave like the web itself:
16
61964
3535
Popcorn ile yaratılan videolar, web'in kendisi gibi olacak:
01:05
dynamic, full of links, and completely remixable,
17
65499
4047
dinamik, linklerle dolu, bütünüyle yeniden düzenlenebilir
01:09
and finally allowed to break free from the frame.
18
69546
4299
ve son olarak çerçeveden kurtulabilecek.
01:13
I want to give you a demo of a prototype
19
73845
2404
Size bu sonbaharın sonuna doğru sunmak için üzerinde çalıştığımız
01:16
that we're working on that we'll launch later this fall.
20
76249
2040
bir prototipin demosunu izlettirmek istiyorum.
01:18
It will be completely free, and it will work in any browser.
21
78289
4946
Tamamen ücretsiz olacak ve her internet tarayıcısında çalışabilecek.
01:23
So, every Popcorn production begins with the video,
22
83235
3066
Her Popcorn üretimi video ile başlar,
01:26
and so I've made a short, 20-second clip
23
86301
2386
ben de bunun için workshop'larda kullandığımız haber spikeri şablonunu kullanarak
01:28
using a newscaster template that we use in workshops.
24
88687
3751
20 saniyelik kısa bir klip hazırladım.
01:32
So let's watch it. We'll go back, and I'll show you how we made it.
25
92438
3684
Bunu izleyelim. Daha sonra geriye gideceğiz ve nasıl yaptığımı anlatacağım.
01:36
Hi, and welcome to my newscast.
26
96122
2752
Merhaba, haber yayınıma hoşgeldiniz.
01:38
I've added my location with a Google Map,
27
98874
2441
Google Map kullanarak yerimi ekledim
01:41
and it's live, so try moving it around.
28
101315
3368
ve harita canlı, gezinmeyi deneyin.
01:44
You can add pop-ups with live links and custom icons,
29
104683
3392
Canlı linkler ve özel ikonlar içeren açılır pencereler ekleyebilirsiniz,
01:48
or pull in content from any web service, like Flickr,
30
108075
3464
ya da Flickr benzeri herhangi bir web servisinden veri çekebilirsiniz,
01:51
or add articles and blog posts with links out to the full content.
31
111539
4830
ya da tam içeriğe linkler içeren yazılar ya da blog yazıları ekleyebilirsiniz.
01:56
So let's go back, and I'll show you what you saw. There was a lot there.
32
116369
3639
Geriye gidelim ve gördüklerinizi göstereyim. Çok şey içeriyordu.
02:00
So this is the timeline, and if you've ever edited video,
33
120008
3426
Bu zaman çizelgesi(timeline), ve daha önce video düzenlediyseniz,
02:03
you're familiar with this, but instead of clips in the timeline,
34
123434
2919
buna aşinasınızdır, ama bu sefer zaman çizelgesinde klipler yerine,
02:06
what you're looking at is web events pulled into the video.
35
126353
3586
videonun içinde gösterilen web olayları var.
02:09
Now in this Popcorn production we've got
36
129939
2391
Şimdi bu Popcorn üretiminde başlık kartımız var,
02:12
the title card, we've got a Google Map that shows up
37
132330
3753
resim içinde resim gösteren Google Map haritamız var,
02:16
picture-in-picture, then Popcorn lets it push
38
136083
2487
ve Popcorn haritanın çerçeve dışına çıkabilmesini ve
02:18
outside the frame and take over the whole screen.
39
138570
3360
bütün ekranı kaplayabilmesini sağlıyor.
02:21
There are two pop-ups bringing you some other information,
40
141930
2669
Başka bilgiler getiren iki açılır pencere
02:24
and a final article with a link out to the original article.
41
144599
4378
ve son olarak orjinal yazıya link içeren bir yazı var.
02:28
Let's go to this Google Map, and I'll show you how you can edit it.
42
148977
3534
Google Map'e gidelim ve onu nasıl değiştirebileceğinizi göstereyim.
02:32
All you do, go into the timeline, double-click the item,
43
152511
3249
Bütün yapacağınız, zaman çizelgesine gitmek, ilgili nesneye çift tıklamak,
02:35
and I've set it to Toronto, because that's where I'm from.
44
155760
2259
ve ben Torontolu olduğum için orası olarak ayarladım.
02:38
Let's set it to something else.
45
158019
3522
Başka bir yer olarak ayarlayalım.
02:41
Popcorn immediately goes out onto the web,
46
161541
3131
Popcorn hemen web üzerinden Google ile konuşuyor,
02:44
talks to Google, grabs the map, and puts it in the display.
47
164672
3057
haritayı alıyor ve gösteriyor.
02:47
And it's exactly the same
48
167729
1606
Ve bu sizin videonuzu izleyen insanlar için de,
02:49
for the people who watch your production.
49
169335
1736
tamamen aynı.
02:51
And it's live. It's not an image. So you click on it,
50
171071
2511
Ve canlı. Resim değil. Üzerine tıklayabiliyorsunuz,
02:53
you zoom in, right down to street view if you want to.
51
173582
4230
yakınlaştırabiliyorsunuz, isterseniz sokak görünümüne geçebiliyorsunuz.
02:57
Now in the video, I mentioned adding a live feed,
52
177812
3007
Videoda canlı bilgilendirme (live feed) eklemekten bahsettim,
03:00
which we can do right now, so let's add a live feed
53
180819
3181
şimdi onu yapalım, Flickr'dan canlı bilgilendirme ekleyelim.
03:04
from Flickr. Go over to the right-hand side,
54
184000
2884
Sağ tarafa gidin,
03:06
grab Flickr from the list of options,
55
186884
2389
listedeki seçeneklerden Flickr'i seçin
03:09
drag it into the timeline,
56
189273
2247
ve zaman çizelgesine sürükleyin,
03:11
and put it where you'd like it to go,
57
191520
2474
çizelgede istediğiniz bir yere koyun
03:13
and it immediately goes out to Flickr and starts pulling in
58
193994
2463
ve canlı bilgilendirme hemen Flickr'a gidecek ve
03:16
images based on the tags. Now, my developers
59
196457
3012
etiketlerle(tag) ilgili resimleri çekmeye başlayacak. Yazılım geliştiricilerim
03:19
really like ponies, and so they've set that as the default tag.
60
199469
3860
küçük atları sevdikleri için, varsayılan etiket olarak onu ayarlamışlar.
03:23
Let's try something else,
61
203329
3116
Başka bir şey deneyelim,
03:26
maybe something a bit more relevant to today.
62
206445
3568
belki bugünle daha fazla ilgili birşey.
03:30
Now here are live images being pulled straight from the feed.
63
210013
2730
Bunlar bilgilendirmeden gelen canlı resimler.
03:32
If you come and watch this a week from now,
64
212743
1588
Bu videoyu bir hafta sonra gelip yeniden izlerseniz,
03:34
this will be completely different,
65
214331
1544
tamamıyla farklı olacak,
03:35
dynamic, just like the web, and just like the web,
66
215875
2509
web gibi dinamik olacak
03:38
everything is sourced, so click your link,
67
218384
2052
ve web gibi kaynağına bağlı olacak, bağlantıya tıklayın
03:40
and you go straight to Flickr and see the source image.
68
220436
3793
ve doğruca Flickr'a gidip kaynak resmi görebileceksiniz.
03:44
Everything you've seen today is built with the basic
69
224229
2246
Burada gördüğünüz herşey basit web blokları kullanılarak yapıldı:
03:46
building blocks of the web: HTML, CSS and JavaScript.
70
226475
3560
HTML, CSS ve JavaScript.
03:50
That means it's completely remixable. It also means
71
230035
1919
Yani tamamen yeniden düzenlenebilir. Ve de
03:51
there's no proprietary software. All you need
72
231954
2564
tescilli yazılım yok. Tüm ihtiyacınız
03:54
is a web browser.
73
234518
2959
bir web tarayıcısı.
03:57
So imagine if every video that we watched on the web
74
237477
3370
web üzerinde izlediğimiz her videonun
04:00
worked like the web, completely remixable,
75
240847
3046
web gibi çalıştığını hayal edin, bütünüyle yeniden düzenlenebilir,
04:03
linked to its source content, and interactive
76
243893
2747
kaynak içeriğine linklerle bağlı
04:06
for everyone who views it.
77
246640
2381
ve görüntüieyen herkes için etkileşimli(interactive).
04:09
I think Popcorn could change the way that we tell stories on
78
249021
2996
Bence Popcorn web üzerinde hikayeler anlatma yolumuzu ve
04:12
the web, and the way we understand the world we live in.
79
252017
2378
yaşadığımız dünyayı anlama yolunu değiştirecek.
04:14
Thank you. (Applause)
80
254395
5686
Teşekkür ederim. (Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7