Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Online-Videos – Kommentiert und neu gemischt

38,997 views

2012-10-19 ・ TED


New videos

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Online-Videos – Kommentiert und neu gemischt

38,997 views ・ 2012-10-19

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Übersetzung: Judith Matz Lektorat: Jan-Bernd Pauli
00:16
To understand the world that live in, we tell stories.
1
16804
3969
Um die Welt zu verstehen, in der wir leben, erzählen wir Geschichten.
00:20
And while remixing and sharing have come to define
2
20773
3470
Und während das Neu-Mischen und Teilen von Inhalten
00:24
the web as we know it,
3
24243
1581
das Web, wie wir es kennen, definiert hat,
00:25
all of us can now be part of that story through simple tools
4
25824
3835
können wir nun alle mitmachen, mit einfachen Werkzeugen,
00:29
that allow us to make things online.
5
29659
2465
die es uns erlauben, Dinge online zu tun.
00:32
But video has been left out. It arrived on the web
6
32124
4082
Aber Video war davon bislang ausgeschlossen.
00:36
in a small box, and there it has remained,
7
36206
2746
In kleine Rahmen platziert kam es ins Internet
00:38
completely disconnected from the data and the content
8
38952
3089
und blieb völlig losgelöst von Daten und Inhalten,
00:42
all around it.
9
42041
1872
die es umgaben.
00:43
In fact, in over a decade on the web, the only thing
10
43913
1912
Seit einem Jahrzehnt hat sich im Internet allein
00:45
that has changed about video is the size of the box
11
45825
3596
die Größe der Video-Rahmen geändert
00:49
and the quality of the picture.
12
49421
2877
und deren Bildqualität.
00:52
Popcorn changes all of that.
13
52298
3168
"Popcorn" ändert all dies.
00:55
It's an online tool that allows anyone to combine video
14
55466
3113
Es ist ein Online-Werkzeug, mit dem jeder Videos
00:58
with content pulled live directly from the web.
15
58579
3385
direkt mit Live-Inhalten aus dem Web verbinden kann.
01:01
Videos created with Popcorn behave like the web itself:
16
61964
3535
Mit Popcorn erstellte Videos verhalten sich wie das Web selbst:
01:05
dynamic, full of links, and completely remixable,
17
65499
4047
Dynamisch, voller Links und völlig bearbeit- und mischbar,
01:09
and finally allowed to break free from the frame.
18
69546
4299
ist es ihnen nun erlaubt, aus dem Rahmen auszubrechen.
01:13
I want to give you a demo of a prototype
19
73845
2404
Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren,
01:16
that we're working on that we'll launch later this fall.
20
76249
2040
an dem wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden.
01:18
It will be completely free, and it will work in any browser.
21
78289
4946
Es wird gratis sein und in jedem Browser funktionieren.
01:23
So, every Popcorn production begins with the video,
22
83235
3066
Jede Popcorn-Produktion beginnt mit einem Video.
01:26
and so I've made a short, 20-second clip
23
86301
2386
Hier ist ein kurzer Clip, produziert mit
01:28
using a newscaster template that we use in workshops.
24
88687
3751
einer Vorlage für Nachrichtensendungen aus unseren Seminaren.
01:32
So let's watch it. We'll go back, and I'll show you how we made it.
25
92438
3684
Schauen wir uns das mal an. Und später zeige ich euch, wie es gemacht wurde.
01:36
Hi, and welcome to my newscast.
26
96122
2752
Hallo und willkommen zu meiner Nachrichtensendung.
01:38
I've added my location with a Google Map,
27
98874
2441
Ich habe meinen Standort per Google Maps eingefügt
01:41
and it's live, so try moving it around.
28
101315
3368
und die Karte ist live, also versuch, sie zu verschieben.
01:44
You can add pop-ups with live links and custom icons,
29
104683
3392
Man kann Pop-Ups mit Live-Links und persönlichen Icons hinzufügen,
01:48
or pull in content from any web service, like Flickr,
30
108075
3464
oder Inhalte von jedem Web-Dienst hineinziehen, z.B. Flickr,
01:51
or add articles and blog posts with links out to the full content.
31
111539
4830
oder Artikel und Blog-Einträge mit Links zum vollständigen Inhalt hinzufügen.
01:56
So let's go back, and I'll show you what you saw. There was a lot there.
32
116369
3639
Gehen wir also zurück und ich zeige euch, was ihr gesehen habt. Das war viel.
02:00
So this is the timeline, and if you've ever edited video,
33
120008
3426
Das ist die Zeitachse und wenn ihr jemals ein Video bearbeitet habt,
02:03
you're familiar with this, but instead of clips in the timeline,
34
123434
2919
kennt ihr das, aber anstatt Clips auf der Zeitachse
02:06
what you're looking at is web events pulled into the video.
35
126353
3586
sind hier Web-Ereignisse, die in das Video eingebunden wurden.
02:09
Now in this Popcorn production we've got
36
129939
2391
In dieser Popcorn-Produktion haben wir nun
02:12
the title card, we've got a Google Map that shows up
37
132330
3753
einen Zwischentitel, eine Google-Maps-Karte,
02:16
picture-in-picture, then Popcorn lets it push
38
136083
2487
die Bild-in-Bild erscheint und durch Popcorn aus dem
02:18
outside the frame and take over the whole screen.
39
138570
3360
Rahmen verschoben und auf Vollbild vergrößert werden kann.
02:21
There are two pop-ups bringing you some other information,
40
141930
2669
Hier sind zwei Pop-Ups mit zusätzlichen Informationen
02:24
and a final article with a link out to the original article.
41
144599
4378
und schließlich ein Artikel mit einem Link zum Original.
02:28
Let's go to this Google Map, and I'll show you how you can edit it.
42
148977
3534
Nehmen wir also diese Karte und ich zeige euch, wie ihr sie bearbeiten könnt.
02:32
All you do, go into the timeline, double-click the item,
43
152511
3249
Dazu müsst ihr nur auf die Zeitachse gehen, das Element doppelklicken –
02:35
and I've set it to Toronto, because that's where I'm from.
44
155760
2259
ich habe es auf Toronto eingestellt, weil ich von dort komme.
02:38
Let's set it to something else.
45
158019
3522
Stellen wir es auf etwas anderes ein.
02:41
Popcorn immediately goes out onto the web,
46
161541
3131
Popcorn verbindet sich umgehend mit dem Internet,
02:44
talks to Google, grabs the map, and puts it in the display.
47
164672
3057
'spricht' mit Google, schnappt sich die Karte und holt sie auf den Monitor.
02:47
And it's exactly the same
48
167729
1606
Und das Gleiche geschieht exakt bei
02:49
for the people who watch your production.
49
169335
1736
diejenigen, die sich eure Produktion ansehen.
02:51
And it's live. It's not an image. So you click on it,
50
171071
2511
Und es ist live. Es ist kein Bild. Man klickt darauf,
02:53
you zoom in, right down to street view if you want to.
51
173582
4230
vergrößert, bis zur Street-View-Ebene, wenn man möchte.
02:57
Now in the video, I mentioned adding a live feed,
52
177812
3007
Ich erwähnte, dass man Live-Inhalte zum Video hinzufügen kann,
03:00
which we can do right now, so let's add a live feed
53
180819
3181
was wir jetzt machen können, also fügen wir einen 'Live Feed'
03:04
from Flickr. Go over to the right-hand side,
54
184000
2884
von Flickr hinzu. Wir gehen zur rechten Seite,
03:06
grab Flickr from the list of options,
55
186884
2389
nehmen Flickr von der Optionen-Liste,
03:09
drag it into the timeline,
56
189273
2247
ziehen es in die Zeitachse
03:11
and put it where you'd like it to go,
57
191520
2474
und platzieren es an die gewünschte Stelle
03:13
and it immediately goes out to Flickr and starts pulling in
58
193994
2463
und es verbindet sich sofort mit Flickr und beginnt,
03:16
images based on the tags. Now, my developers
59
196457
3012
stichwortbasierte Bilder einzubinden. Meine Entwickler lieben
03:19
really like ponies, and so they've set that as the default tag.
60
199469
3860
Ponys, also haben sie die standardmäßig als Stichwort gesetzt.
03:23
Let's try something else,
61
203329
3116
Versuchen wir etwas anderes,
03:26
maybe something a bit more relevant to today.
62
206445
3568
vielleicht etwas, das mehr zum heutigen Tag passt.
03:30
Now here are live images being pulled straight from the feed.
63
210013
2730
Das sind Live-Bilder, die direkt von der Quelle eingespeist werden.
03:32
If you come and watch this a week from now,
64
212743
1588
Wenn man sich das in einer Woche ansieht,
03:34
this will be completely different,
65
214331
1544
wird es völlig anders sein,
03:35
dynamic, just like the web, and just like the web,
66
215875
2509
dynamisch, genau wie das Internet und so wie im Internet
03:38
everything is sourced, so click your link,
67
218384
2052
alles einen Ursprungslink hat, kann man auf den Link klicken
03:40
and you go straight to Flickr and see the source image.
68
220436
3793
und kommt direkt zu Flickr und sieht das Original-Bild.
03:44
Everything you've seen today is built with the basic
69
224229
2246
Alles, was man heute sieht, ist mit den grundlegenden
03:46
building blocks of the web: HTML, CSS and JavaScript.
70
226475
3560
Bausteinen des Internet gebaut: HTML, CSS und JavaScript.
03:50
That means it's completely remixable. It also means
71
230035
1919
Das heißt, alles kann neu gemischt werden. Es heißt
03:51
there's no proprietary software. All you need
72
231954
2564
auch, dass es keine proprietäre Software gibt. Alles was man
03:54
is a web browser.
73
234518
2959
braucht ist ein Web-Browser.
03:57
So imagine if every video that we watched on the web
74
237477
3370
Stellt euch vor, jedes Video, das wir im Internet ansehen,
04:00
worked like the web, completely remixable,
75
240847
3046
würde wie das Internet funktionieren, völlig neu mischbar,
04:03
linked to its source content, and interactive
76
243893
2747
mit seinem Ursprung verbunden und interaktiv
04:06
for everyone who views it.
77
246640
2381
für alle, die es sich ansehen.
04:09
I think Popcorn could change the way that we tell stories on
78
249021
2996
Ich glaube, 'Popcorn' kann verändern, wie wir Geschichten im
04:12
the web, and the way we understand the world we live in.
79
252017
2378
Internet erzählen und wie wir die Welt verstehen, in der wir leben.
04:14
Thank you. (Applause)
80
254395
5686
Danke. (Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7