Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

39,004 views ・ 2012-10-19

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
번역: Kyo young Chu 검토: Yunhi Maeng
00:16
To understand the world that live in, we tell stories.
1
16804
3969
우리가 살고 있는 세계를 이해하려고 우리는 이야기를 합니다
00:20
And while remixing and sharing have come to define
2
20773
3470
또한 리믹스를 만들고 공유하는 것이
00:24
the web as we know it,
3
24243
1581
우리가 알고 있는 웹을 정의하는 것이 되면서
00:25
all of us can now be part of that story through simple tools
4
25824
3835
온라인으로 뭔가를 만들 수 있는 간단한 방법을 통하면
00:29
that allow us to make things online.
5
29659
2465
이제는 누구나 그 이야기의 일부가 될 수 있습니다
00:32
But video has been left out. It arrived on the web
6
32124
4082
하지만 영상은 예외였죠 작은 상자에 담아서 웹에 올려 놓으면
00:36
in a small box, and there it has remained,
7
36206
2746
주변의 자료나 내용과는
00:38
completely disconnected from the data and the content
8
38952
3089
전혀 연관성 없이
00:42
all around it.
9
42041
1872
따로 존재해왔습니다
00:43
In fact, in over a decade on the web, the only thing
10
43913
1912
사실 10년이 넘도록 웹 상에서
00:45
that has changed about video is the size of the box
11
45825
3596
영상에 대해서 변한 것이라곤
00:49
and the quality of the picture.
12
49421
2877
크기와 화질 뿐이었습니다
00:52
Popcorn changes all of that.
13
52298
3168
팝콘(Popcorn)은 이 모든 걸 변화시켰습니다
00:55
It's an online tool that allows anyone to combine video
14
55466
3113
팝콘은 누구나 웹에서 바로 뽑아낸 컨텐츠와 비디오를
00:58
with content pulled live directly from the web.
15
58579
3385
합칠 수 있게 도와주는 온라인 도구입니다
01:01
Videos created with Popcorn behave like the web itself:
16
61964
3535
팝콘으로 만든 비디오는 마치 웹 그 자체처럼 행동하죠
01:05
dynamic, full of links, and completely remixable,
17
65499
4047
역동적이고, 링크로 가득 차있고, 완벽히 리믹스할 수 있죠
01:09
and finally allowed to break free from the frame.
18
69546
4299
드디어 그 틀에서 벗어나게 되었습니다
01:13
I want to give you a demo of a prototype
19
73845
2404
이번 가을에 론칭하려고 작업 중인
01:16
that we're working on that we'll launch later this fall.
20
76249
2040
시험 데모를 보여드리려고 합니다
01:18
It will be completely free, and it will work in any browser.
21
78289
4946
완전 무료이고 모든 브라우저에서 작동됩니다
01:23
So, every Popcorn production begins with the video,
22
83235
3066
팝콘으로 만든 모든 제작물은 비디오를 기반으로 합니다
01:26
and so I've made a short, 20-second clip
23
86301
2386
그래서 워크샵에서 쓰는 뉴스 템플릿을 가지고
01:28
using a newscaster template that we use in workshops.
24
88687
3751
20초짜리 짧은 영상을 만들어 봤습니다
01:32
So let's watch it. We'll go back, and I'll show you how we made it.
25
92438
3684
일단 보시고 제가 다시 어떻게 만드는 지 보여드리겠습니다
01:36
Hi, and welcome to my newscast.
26
96122
2752
"안녕하세요, 제 뉴스에 오신 걸 환영합니다
01:38
I've added my location with a Google Map,
27
98874
2441
구글지도에 제가 있는 위치를 추가했습니다
01:41
and it's live, so try moving it around.
28
101315
3368
실시간이니 한 번 움직여보세요
01:44
You can add pop-ups with live links and custom icons,
29
104683
3392
실시간 링크와 자체제작한 아이콘으로 팝업 메뉴를 추가하실 수도 있고,
01:48
or pull in content from any web service, like Flickr,
30
108075
3464
플리커 같은 웹 서비스에서도 컨텐츠를 가져오실 수 있죠
01:51
or add articles and blog posts with links out to the full content.
31
111539
4830
아니면 기사나 블로그의 글을 링크로 따와서 내용을 채워보세요"
01:56
So let's go back, and I'll show you what you saw. There was a lot there.
32
116369
3639
다시 돌아가서 어떻게 만드는 지 보여드리죠 아주 많습니다
02:00
So this is the timeline, and if you've ever edited video,
33
120008
3426
자 이건 타임라인인데요 영상 편집을 해보신 분이라면
02:03
you're familiar with this, but instead of clips in the timeline,
34
123434
2919
꽤나 익숙하실 겁니다
02:06
what you're looking at is web events pulled into the video.
35
126353
3586
다만 이건 영상이 아니라 영상에 나오는 웹 이벤트의 타임라인입니다
02:09
Now in this Popcorn production we've got
36
129939
2391
여기에는 제목이랑,
02:12
the title card, we've got a Google Map that shows up
37
132330
3753
영상과 같이 뜨는 구글지도가 있고요
02:16
picture-in-picture, then Popcorn lets it push
38
136083
2487
팝콘으로 이 지도가 프레임을 벗어나서
02:18
outside the frame and take over the whole screen.
39
138570
3360
화면 전체를 차지하도록 만들 수도 있죠
02:21
There are two pop-ups bringing you some other information,
40
141930
2669
다른 정보를 보여주는 두 개의 팝업창과
02:24
and a final article with a link out to the original article.
41
144599
4378
원문으로 링크를 걸어 둔 마지막 기사가 보이네요
02:28
Let's go to this Google Map, and I'll show you how you can edit it.
42
148977
3534
구글지도로 가서 어떻게 편집하는 지 보여드리겠습니다
02:32
All you do, go into the timeline, double-click the item,
43
152511
3249
타임라인으로 가서 아이템을 더블클릭 한 다음에,
02:35
and I've set it to Toronto, because that's where I'm from.
44
155760
2259
제가 토론토에 살아서 그곳으로 설정을 해놨습니다
02:38
Let's set it to something else.
45
158019
3522
다른 곳으로 바꿔보죠
02:41
Popcorn immediately goes out onto the web,
46
161541
3131
팝콘은 바로 웹에 접속해서
02:44
talks to Google, grabs the map, and puts it in the display.
47
164672
3057
구글에 정보를 전송한 다음에 지도를 불러와서 화면에 보여줍니다
02:47
And it's exactly the same
48
167729
1606
여러분이 만든 영상을 보는 사람들에게
02:49
for the people who watch your production.
49
169335
1736
보여지는는 것과 완전히 똑같죠
02:51
And it's live. It's not an image. So you click on it,
50
171071
2511
사진이 아니라 실시간이기 때문에 지도를 클릭해서
02:53
you zoom in, right down to street view if you want to.
51
173582
4230
확대를 할 수도 있고 원한다면 거리뷰까지 볼 수 있죠
02:57
Now in the video, I mentioned adding a live feed,
52
177812
3007
영상에서 제가 라이브 피드를 추가하는 것에 대해 언급했었는데요
03:00
which we can do right now, so let's add a live feed
53
180819
3181
지금 바로 플리커에서 라이브 피드를 추가해보도록 하겠습니다
03:04
from Flickr. Go over to the right-hand side,
54
184000
2884
오른쪽에 있는 메뉴로 가서
03:06
grab Flickr from the list of options,
55
186884
2389
목록에서 플리커를 선택한 다음에
03:09
drag it into the timeline,
56
189273
2247
타임라인으로 끌고오세요
03:11
and put it where you'd like it to go,
57
191520
2474
그러고는 원하시는 곳에 놓으시면
03:13
and it immediately goes out to Flickr and starts pulling in
58
193994
2463
바로 태그에 기반하여
03:16
images based on the tags. Now, my developers
59
196457
3012
플리커에서 사진을 불러오게 됩니다 저희 개발자 중에
03:19
really like ponies, and so they've set that as the default tag.
60
199469
3860
말을 아주 좋아하는 친구가 있어서 그게 기본 태그로 설정되어 있습니다
03:23
Let's try something else,
61
203329
3116
다른 한 번 해보도록 하죠
03:26
maybe something a bit more relevant to today.
62
206445
3568
오늘 주제랑 좀 관련이 있는 것으로요
03:30
Now here are live images being pulled straight from the feed.
63
210013
2730
이 사진들은 피드에서 바로 불러온 것들입니다
03:32
If you come and watch this a week from now,
64
212743
1588
일주일 뒤에 다시 이걸 보신다면
03:34
this will be completely different,
65
214331
1544
완전히 다른 사진일거에요
03:35
dynamic, just like the web, and just like the web,
66
215875
2509
웹처럼 동적이고 모든 것들이 소스에 기반을 두고 있죠
03:38
everything is sourced, so click your link,
67
218384
2052
그래서 링크를 클릭하시면
03:40
and you go straight to Flickr and see the source image.
68
220436
3793
바로 플리커로 가서 원본 사진을 보실 수 있습니다
03:44
Everything you've seen today is built with the basic
69
224229
2246
오늘 여러분들이 보시는 모든 것들은 웹의 기본 구조물이라고 할 수 있는
03:46
building blocks of the web: HTML, CSS and JavaScript.
70
226475
3560
HTML, SCC, 그리고 JAVA Script로 만들어졌습니다
03:50
That means it's completely remixable. It also means
71
230035
1919
그 말은 리믹스가 아주 용이하다는 뜻이죠
03:51
there's no proprietary software. All you need
72
231954
2564
또 따로 소프트웨어를 살 필요도 없고,
03:54
is a web browser.
73
234518
2959
단지 웹 브라우저만 있으면 된다는 말이기도 합니다
03:57
So imagine if every video that we watched on the web
74
237477
3370
우리가 인터넷에서 보는 모든 비디오들이
04:00
worked like the web, completely remixable,
75
240847
3046
웹처럼 변경이 용이하고
04:03
linked to its source content, and interactive
76
243893
2747
출처에 연결이 되어 있으며 비디오를 보는 모든 사람들과
04:06
for everyone who views it.
77
246640
2381
상호작용을 한다고 생각해보세요
04:09
I think Popcorn could change the way that we tell stories on
78
249021
2996
저는 팝콘이 인터넷에서 우리가 이야기를 하는 방식
04:12
the web, and the way we understand the world we live in.
79
252017
2378
그리고 우리가 사는 세상을 이해하는 방식을 바꿀 수 있다고 생각합니다
04:14
Thank you. (Applause)
80
254395
5686
감사합니다 (박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7