Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

38,953 views ・ 2012-10-19

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Μετάφραση: Dimitris Gatsos Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
00:16
To understand the world that live in, we tell stories.
1
16804
3969
Για να κατανοήσουμε τον κόσμο που ζούμε, λέμε ιστορίες.
00:20
And while remixing and sharing have come to define
2
20773
3470
Και ενώ η ανασύνθεση και ο διαμοιρασμός πλέον κυριαρχούν
00:24
the web as we know it,
3
24243
1581
στο Διαδίκτυο όπως το ξέρουμε,
00:25
all of us can now be part of that story through simple tools
4
25824
3835
όλοι μας μπορούμε τώρα να γίνουμε μέρος αυτής της ιστορίας με απλά εργαλεία
00:29
that allow us to make things online.
5
29659
2465
που μας επιτρέπουν να κάνουμε πράγματα στο Διαδίκτυο.
00:32
But video has been left out. It arrived on the web
6
32124
4082
Αλλά το βίντεο έχει παραμεληθεί. Έκανε την πρώτη του εμφάνιση στο Διαδύκτιο
00:36
in a small box, and there it has remained,
7
36206
2746
σε ένα μικρό κουτί, κι έχει παραμείνει εκεί,
00:38
completely disconnected from the data and the content
8
38952
3089
εντελώς αποκομμένο από τα δεδομένα και το περιεχόμενο
00:42
all around it.
9
42041
1872
γύρω του.
00:43
In fact, in over a decade on the web, the only thing
10
43913
1912
Για πάνω από μία δεκαετία στο διαδίκτυο, το μόνο πράγμα
00:45
that has changed about video is the size of the box
11
45825
3596
που έχει αλλάξει στο βίντεο είναι το μέγεθος του κουτιού
00:49
and the quality of the picture.
12
49421
2877
και η ποιότητα της εικόνας.
00:52
Popcorn changes all of that.
13
52298
3168
Το Popcorn τ' αλλάζει όλα αυτά.
00:55
It's an online tool that allows anyone to combine video
14
55466
3113
Είναι ένα διαδικτυακό εργαλείο που επιτρέπει στον καθένα να συνδυάσει βίντεο
00:58
with content pulled live directly from the web.
15
58579
3385
με υλικό που αντλείται ζωντανά κατευθείαν από το Διαδίκτυο.
01:01
Videos created with Popcorn behave like the web itself:
16
61964
3535
Τα βίντεο που δημιουργούνται με το Popcorn συμπεριφέρονται όπως ακριβώς και το Διαδίκτυο:
01:05
dynamic, full of links, and completely remixable,
17
65499
4047
δυναμικά, γεμάτα με υπερ-συνδέσεις, εντελώς επεξεργάσιμα,
01:09
and finally allowed to break free from the frame.
18
69546
4299
και επιτέλους ικανά να δραπετεύσουν από την κορνίζα.
01:13
I want to give you a demo of a prototype
19
73845
2404
Θέλω να σας δείξω ένα δείγμα ενός προτύπου
01:16
that we're working on that we'll launch later this fall.
20
76249
2040
πάνω στο οποίο δουλεύουμε και θα κυκλοφορήσει το φθινόπωρο.
01:18
It will be completely free, and it will work in any browser.
21
78289
4946
Θα είναι εντελώς δωρεάν, και θα δουλεύει σε οποιονδήποτε φυλλομετρητή.
01:23
So, every Popcorn production begins with the video,
22
83235
3066
Κάθε παραγωγή του Popcorn ξεκινά με το βίντεο,
01:26
and so I've made a short, 20-second clip
23
86301
2386
και γι' αυτό έφτιαξα ένα μικρό κλιπ 20 δευτερολέπτων
01:28
using a newscaster template that we use in workshops.
24
88687
3751
χρησιμοποιώντας ένα πρότυπο δελτίου ειδήσεων το οποίο χρησιμοποιούμε στα εργαστήρια.
01:32
So let's watch it. We'll go back, and I'll show you how we made it.
25
92438
3684
Ας το δούμε. Θα επιστρέψουμε και θα σας δείξω πως το φτιάξαμε.
01:36
Hi, and welcome to my newscast.
26
96122
2752
Γεια σας, και καλώς ήρθατε στο δελτίο ειδήσεών μου.
01:38
I've added my location with a Google Map,
27
98874
2441
Προσέθεσα την τοποθεσία μου με ένα χάρτη Google Map,
01:41
and it's live, so try moving it around.
28
101315
3368
και είναι ζωντανός, δοκιμάστε να περιηγηθείτε.
01:44
You can add pop-ups with live links and custom icons,
29
104683
3392
Μπορείτε να προσθέσετε παράθυρα με ζωντανούς συνδέσμους και προσαρμοσμένα εικονίδια,
01:48
or pull in content from any web service, like Flickr,
30
108075
3464
ή να ενσωματώσετε υλικό από οποιαδήποτε διαδικτυακή υπηρεσία, όπως το Flickr,
01:51
or add articles and blog posts with links out to the full content.
31
111539
4830
ή να προσθέσετε άρθρα και κείμενα από ιστολόγια με συνδέσμους προς το πλήρες περιεχόμενο.
01:56
So let's go back, and I'll show you what you saw. There was a lot there.
32
116369
3639
Ας πάμε πίσω, και θα σας δείξω τι είδατε. Υπήρχαν πολλά πράγματα.
02:00
So this is the timeline, and if you've ever edited video,
33
120008
3426
Αυτή είναι η χρονογραμμή, και έχετε ποτέ επεξεργαστεί βίντεο,
02:03
you're familiar with this, but instead of clips in the timeline,
34
123434
2919
σας είναι οικεία, μόνο που αντί για βίντεο στην χρονογραμμή,
02:06
what you're looking at is web events pulled into the video.
35
126353
3586
αυτά που βλέπετε είναι διαδικτυακά γεγονότα τραβηγμένα στο βίντεο.
02:09
Now in this Popcorn production we've got
36
129939
2391
Σε αυτό το βίντεο του Popcorn έχουμε
02:12
the title card, we've got a Google Map that shows up
37
132330
3753
την κάρτα του τίτλου, έχουμε ένα χάρτη Google που εμφανίζεται ως
02:16
picture-in-picture, then Popcorn lets it push
38
136083
2487
εικόνα μέσα στην εικόνα, μετά το Popcorn του επιτρέπει να βγει
02:18
outside the frame and take over the whole screen.
39
138570
3360
έξω από το πλαίσιο και να καταλάβει όλη την οθόνη.
02:21
There are two pop-ups bringing you some other information,
40
141930
2669
Υπάρχουν δύο παράθυρα που εμφανίζουν άλλες πληροφορίες,
02:24
and a final article with a link out to the original article.
41
144599
4378
και τελικώς ένα άρθρο μαζί με τον σύνδεσμο για το πρωτότυπο.
02:28
Let's go to this Google Map, and I'll show you how you can edit it.
42
148977
3534
Ας πάμε σε αυτό τον χάρτη Google, για να σας δείξω πως μπορείτε να τον επεξεργαστείτε.
02:32
All you do, go into the timeline, double-click the item,
43
152511
3249
Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να πάτε στην χρονογραμμή, να κάνετε κλικ πάνω στο αντικείμενο,
02:35
and I've set it to Toronto, because that's where I'm from.
44
155760
2259
εγώ το έχω βάλει στο Τορόντο, επειδή είμαι από εκεί.
02:38
Let's set it to something else.
45
158019
3522
Ας το ρυθμίσουμε κάπου αλλού.
02:41
Popcorn immediately goes out onto the web,
46
161541
3131
Το Popcorn ψάχνει αμέσως στο Διαδίκτυο,
02:44
talks to Google, grabs the map, and puts it in the display.
47
164672
3057
μιλά με το Google, παίρνει τον χάρτη, και τον εμφανίζει στην οθόνη.
02:47
And it's exactly the same
48
167729
1606
Και είναι ακριβώς το ίδιο
02:49
for the people who watch your production.
49
169335
1736
για τους ανθρώπους που παρακολουθούν την δημιουργία σας.
02:51
And it's live. It's not an image. So you click on it,
50
171071
2511
Και συμβαίνει ζωντανά. Δεν είναι μια εικόνα. Οπότε μπορείτε να πατήσετε πάνω του,
02:53
you zoom in, right down to street view if you want to.
51
173582
4230
να κάνετε ζουμ, έως και το επίπεδο του δρόμου εάν θέλετε.
02:57
Now in the video, I mentioned adding a live feed,
52
177812
3007
Στο βίντεο ανέφερα ότι μπορείτε να προσθέσετε μία ζωντανή μετάδοση,
03:00
which we can do right now, so let's add a live feed
53
180819
3181
κάτι που μπορούμε να κάνουμε τώρα, οπότε ας προσθέσουμε μία ζωντανή μετάδοση
03:04
from Flickr. Go over to the right-hand side,
54
184000
2884
από το Flickr. Πηγαίνετε στην δεξιά πλευρά,
03:06
grab Flickr from the list of options,
55
186884
2389
πιάνετε το Flickr από την λίστα επιλογών,
03:09
drag it into the timeline,
56
189273
2247
το σέρνετε στην χρονογραμμή,
03:11
and put it where you'd like it to go,
57
191520
2474
και το τοποθετείτε όπου το θέλετε,
03:13
and it immediately goes out to Flickr and starts pulling in
58
193994
2463
και αμέσως αυτό συνδέεται με το Flickr και αρχίζει να ανακαλεί
03:16
images based on the tags. Now, my developers
59
196457
3012
εικόνες βασισμένες στις ετικέτες. Οι προγραμματιστές μου
03:19
really like ponies, and so they've set that as the default tag.
60
199469
3860
αγαπούν τα πόνυ, και γι' αυτό τα έχουν θέσει ως προεπιλεγμένη ετικέτα.
03:23
Let's try something else,
61
203329
3116
Ας προσπαθήσουμε κάτι άλλο,
03:26
maybe something a bit more relevant to today.
62
206445
3568
ίσως κάτι πιο σχετικό με το σήμερα.
03:30
Now here are live images being pulled straight from the feed.
63
210013
2730
Ορίστε τώρα ζωντανές εικόνες οι οποίες ανασύρθηκαν κατευθείαν από την ροή πληροφοριών.
03:32
If you come and watch this a week from now,
64
212743
1588
Εάν μπείτε να παρακολουθήσετε αυτό το βίντεο σε μία βδομάδα,
03:34
this will be completely different,
65
214331
1544
θα είναι πολύ διαφορετικό,
03:35
dynamic, just like the web, and just like the web,
66
215875
2509
δυναμικό, ακριβώς όπως το Διαδίκτυο, και ακριβώς όπως στο Διαδίκτυο,
03:38
everything is sourced, so click your link,
67
218384
2052
όλα έχουν μία πηγή, οπότε πατάτε στον σύνδεσμο,
03:40
and you go straight to Flickr and see the source image.
68
220436
3793
και πηγαίνετε απευθείας στο Flickr και βλέπετε την πρωτότυπη εικόνα.
03:44
Everything you've seen today is built with the basic
69
224229
2246
Ότι είδατε σήμερα είναι φτιαγμένο με τα βασικά
03:46
building blocks of the web: HTML, CSS and JavaScript.
70
226475
3560
καταστευαστικά στοιχεία του Διαδυκτίου: HTML, CSS και JavaScript.
03:50
That means it's completely remixable. It also means
71
230035
1919
Αυτό σημαίνει ότι είναι εντελώς επεξεργάσιμο. Σημαίνει επίσης
03:51
there's no proprietary software. All you need
72
231954
2564
ότι δεν χρειάζεται να αγοράσετε λογισμικό. Το μόνο που χρειάζεστε
03:54
is a web browser.
73
234518
2959
είναι ένας φυλλομετρητής.
03:57
So imagine if every video that we watched on the web
74
237477
3370
Φανταστείτε αν κάθε βίντεο που βλέπαμε στο Διαδύκτιο
04:00
worked like the web, completely remixable,
75
240847
3046
λειτουργούσε όπως το Διαδίκτυο, εντελώς ανασυνθέσιμο,
04:03
linked to its source content, and interactive
76
243893
2747
συνδεδεμένο με τις πηγές του περιεχομένου του, και διαδραστικό
04:06
for everyone who views it.
77
246640
2381
για όποιον το παρακολουθεί.
04:09
I think Popcorn could change the way that we tell stories on
78
249021
2996
Πιστεύω πως το Popcorn θα μπορούσε ν' αλλάξει τον τρόπο που λέμε ιστορίες
04:12
the web, and the way we understand the world we live in.
79
252017
2378
στο Διαδίκτυο, και που καταλαβαίνουμε τον κόσμο στον οποίο ζούμε.
04:14
Thank you. (Applause)
80
254395
5686
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7