Al Vernacchio: Sex needs a new metaphor. Here's one ...

348,882 views ・ 2013-07-15

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Pattamon Rattanapan Reviewer: Pongsathon Wanittanom
00:12
I'd like to talk to you today
0
12581
2246
วันนี้ ผมอยากพูดกับพวกคุณ
00:14
about a whole new way to think about sexual activity
1
14851
4162
เรื่องการมองกิจกรรมทางเพศด้วยมุมใหม่ทั้งหมด
00:19
and sexuality education, by comparison.
2
19037
4049
และเพศศึกษา โดยการเปรียบเทียบ
00:23
If you talk to someone today in America
3
23110
2642
ถ้าคุณคุยกับใครซักคนในอเมริกาวันนี้
00:25
about sexual activity,
4
25776
1800
เกี่ยวกับกิจกรรมทางเพศ
00:27
you'll find pretty soon you're not just talking
5
27600
3624
คุณจะพบว่า คุณไม่ได้แค่กำลัง
00:31
about sexual activity.
6
31248
1634
พูดถึงกิจกรรมทางเพศ
00:32
You're also talking about baseball.
7
32906
3022
คุณกำลังพูดถึงเบสบอลด้วย
00:35
Because baseball is the dominant cultural metaphor
8
35952
4210
เพราะว่าเบสบอล เป็นวัฒนธรรมหลัก
00:40
that Americans use to think about
9
40186
2494
ที่ชาวอเมริกันมักจะนึกถึง
00:42
and talk about sexual activity,
10
42704
2825
และพูดคุยเกี่ยวกับกิจกรรมทางเพศ
00:45
and we know that because there's
11
45553
1524
และที่เรารู้ นั่นก็เพราะว่า
00:47
all this language in English
12
47101
2560
ทุกอย่างเกี่ยวกับสิ่งนี้ ในภาษาอังกฤษนั้น
00:49
that seems to be talking about baseball
13
49685
2921
มันเหมือนกับว่ากำลังพูดถึงเบสบอล
00:52
but that's really talking about sexual activity.
14
52630
3835
แต่นั่นจริงๆแล้ว มันคุยเรื่องกิจกรรมทางเพศต่างหาก
00:56
So, for example, you can be a pitcher or a catcher,
15
56489
3175
งั้น ตัวอย่างเช่น คุณจะเป็น Picher หรือ Catcher
00:59
and that corresponds to whether you
16
59688
1903
และนั่นสัมพันธ์กับว่าถ้าคุณ
01:01
perform a sexual act or receive a sexual act.
17
61615
3744
กำลังนำ หรือเป็นผู้ตามในเกมทางเพศ
01:05
Of course, there are the bases,
18
65383
982
แน่นอน มันมีพื้นฐาน
01:06
which refer to specific sexual activities
19
66389
3194
ที่อ้างถึงกิจกรรมทางเพศที่เฉพาะเจาะจง
01:09
that happen in a very specific order,
20
69607
3191
ที่จะเกิดขึ้นในขั้นตอนที่เป็นรูปแบบเฉพาะ
01:12
ultimately resulting in scoring a run
21
72822
2754
ซึ่งท้ายที่สุดจะได้คะแนน รัน
01:15
or hitting a home run,
22
75600
980
หรือตีโฮมรัน
01:16
which is usually having vaginal intercourse
23
76604
2284
ที่มักจะเป็นการมีเพศสัมพันธ์โดยการสอดใส่
01:18
to the point of orgasm,
24
78912
1688
จนไปถึงจุดสุดยอด
01:20
at least for the guy.
25
80624
2369
อย่างน้อยสำหรับผู้ชาย
01:23
(Laughter)
26
83017
1905
(หัวเราะ)
01:24
You can strike out, which means
27
84946
1477
ถ้าคุณสไตรท์ได้ มันจะแปลว่า
01:26
you don't get to have any sexual activity.
28
86447
2461
คุณไม่ต้องทำกิจกรรมทางเพศก็ได้
01:28
And if you're a benchwarmer,
29
88932
1334
และถ้าคุณเป็นตัวสำรอง
01:30
you might be a virgin or somebody who for
30
90290
2391
คุณอาจจะยังบริสุทธิ์ หรือ ยังหาคน
01:32
whatever reason isn't in the game,
31
92705
2225
มาทำกิจกรรมด้วยไม่ได้
01:34
maybe because of your age or because of your ability
32
94954
3141
อาจเป็นเพราะอายุ อาจเป็นเพราะความสามารถ
01:38
or because of your skillset.
33
98119
3022
หรือเพราะทักษะของคุณ
01:41
A bat's a penis,
34
101165
1594
ไม้เบสบอลก็คือไอ้จ้อน
01:42
and a nappy dugout is a vulva, or a vagina.
35
102783
4045
และผ้ากันเปื้อน ก็คือปากช่องคลอด หรือ ช่องคลอด
01:46
A glove or a catcher's mitt is a condom.
36
106852
3084
ถุงมือ หมายถึงถุงยาง
01:49
A switch-hitter is a bisexual person,
37
109960
2893
switch-hitter คือคนที่เป็นไบเซ็กชวล
01:52
and we gay and lesbian folks play for the other team.
38
112877
3668
และเรา เกย์ เลสเบี้ยน เล่นในอีกทีมหนึ่ง
01:56
And then there's this one:
39
116569
2575
และมันมีอยู่คำหนึ่ง
01:59
"if there's grass on the field, play ball."
40
119168
4000
"ถ้ามีหญ้าอยู่ในสนาม เล่นบอลกัน"
02:03
And that usually refers to
41
123192
2380
ซึ่งมักจะหมายถึง
02:05
if a young person, specifically often a young woman,
42
125596
3333
ถ้าเด็กๆ โดยเฉพาะเด็กสาวนั้น
02:08
is old enough to have pubic hair,
43
128953
1708
โตพอที่จะมีขนในที่ลับ
02:10
she's old enough to have sex with.
44
130685
2701
เธอก็โตพอจะมีเพศสัมพันธ์
02:13
This baseball model is incredibly problematic.
45
133410
2959
ด้วยโมเดลเบสบอลนั้นเป็นปัญหา
02:16
It's sexist. It's heterosexist.
46
136393
2327
มันแบ่งเพศ และ นิยมการรักต่างเพศ
02:18
It's competitive. It's goal-directed.
47
138744
2352
มันเป็นการแข่งขัน ที่ตรงไปที่เป้าหมาย
02:21
And it can't result in healthy sexuality
48
141120
2759
และมันคงไม่ใช่ผลลัพท์ที่ดีนักในเรื่องทางเพศ
02:23
developing in young people or in adults.
49
143903
3024
การพัฒนาสำหรับเยาวชน หรือแม้แต่ผู้ใหญ่
02:26
So we need a new model.
50
146951
1698
เราต้องการรูปแบบใหม่ๆที่ใช้สื่อเรื่องเพศ
02:28
I'm here today to offer you that new model.
51
148673
2535
ที่ผมมาวันนี้ เพื่อมาเสนอรูปแบบใหม่
02:31
And it's based on
52
151232
1751
ซึ่งมีพื้นฐานอยู่บน
02:33
pizza.
53
153007
1802
พิซซ่า
02:34
Now pizza is something that is universally understood
54
154833
3423
พิซซ่าเป็นสิ่งที่ทั้งโลกเข้าใจเหมือนกัน
02:38
and that most people associate with a positive experience.
55
158280
2873
คนส่วนใหญ่มีประสบการณ์ที่ดีกับพิซซ่า
02:41
So let's do this.
56
161177
956
งั้น มาลองดูกัน
02:42
Let's take baseball and pizza and compare it
57
162157
2945
ลองเปรียบเทียบเบสบอล กับพิซซ่า
02:45
when talking about three aspects of sexual activity:
58
165126
3420
เมื่อเราพูดถึงกิจกรรมทางเพศจากสามมุมมอง
02:48
the trigger for sexual activity,
59
168570
1629
การนำ สำหรับกิจกรรมทางเพศ
02:50
what happens during sexual activity,
60
170223
2194
อะไรที่เกิดขึ้นระหว่างกิจกรรมทางเพศ
02:52
and the expected outcome of sexual activity.
61
172441
3128
และผลที่คาดหวังของกิจกรรมทางเพศ
02:55
So when do you play baseball?
62
175593
2784
คุณเล่นเบสบอลเมื่อไหร่
02:58
You play baseball when it's baseball season
63
178401
2416
คุณเล่นเบสบอลเมื่อถึงฤดูกาล
03:00
and when there's a game on the schedule.
64
180841
2258
และเมื่อมันมีการแข่ง อยู่บนตารางเวลา
03:03
It's not exactly your choice.
65
183123
2286
ซึ่งไม่ใช่สิ่งที่คุณเลือกเอง
03:05
So if it's prom night or a wedding night
66
185433
2872
ถ้าเกิดเป็นคืนงานพรอม หรือคืนวันแต่งงาน
03:08
or at a party or if our parents aren't home,
67
188329
3046
หรืองานปาร์ตี หรือวันที่พ่อแม่ไม่อยู่บ้าน
03:11
hey, it's just batter up.
68
191399
2708
เฮ้ มันดีขึ้นได้น่า
03:14
Can you imagine saying to your coach,
69
194131
1762
ลองคิดดูว่าจะพูดแบบนี้กับโค้ชไหม
03:15
"Uh, I'm not really feeling it today,
70
195917
2477
"วันนี้ ไม่รู้สึกอยากเล่นเลย
03:18
I think I'll sit this game out."
71
198418
2043
ฉันคิดว่า ฉันไม่อยากเล่น
03:20
That's just not the way it happens.
72
200485
2068
อะไรแบบนั้น ไม่มีทางจะเกิดขึ้น
03:22
And when you get together to play baseball,
73
202577
2048
และเมื่อคุณมารวมตัว เพื่อเล่นเบสบอล
03:24
immediately you're with two opposing teams,
74
204649
2427
คุณจะถูกแยกออกเป็นสองทีมทันที
03:27
one playing offense, one playing defense,
75
207100
2306
ฝ่ายหนึ่งเป็นฝ่ายรุก อีกฝ่ายรับ
03:29
somebody's trying to move deeper into the field.
76
209430
2771
บางคนพยายามจะบุกลึกเข้าไปในสนาม
03:32
That's usually a sign to the boy.
77
212225
1909
นั่นเป็นธรรมชาติของผู้ชาย
03:34
Somebody's trying to defend people moving into the field.
78
214158
3012
บางคนกำลังจะพยายามกันไม่ให้คนอื่นล้ำเข้าในในสนาม
03:37
That's often given to the girl.
79
217194
2205
ซึ่งนั้นส่วนใหญ่เป็นหน้าที่ของเด็กผู้หญิง
03:39
It's competitive.
80
219423
1011
เป็นการแข่งขัน
03:40
We're not playing with each other.
81
220458
1765
เราไม่ได้ร่วมเล่นด้วยกัน
03:42
We're playing against each other.
82
222247
1383
เราแข่งขันกัน
03:43
And when you show up to play baseball,
83
223654
1908
และเมื่อคุณนำเล่นเบสบอล
03:45
nobody needs to talk about what we're going to do
84
225586
2520
ไม่มีใครอยากจะคุยกันว่า เรากำลังจะทำอะไร
03:48
or how this baseball game might be good for us.
85
228130
2517
หรือ เบสบอลมันดีต่อเรายังไง
03:50
Everybody knows the rules.
86
230671
1239
ทุกคนรู้กฎ
03:51
You just take your position and play the game.
87
231934
4355
ต่างคนต่างประจำตำแหน่ง แล้วก็เริ่มเล่นเกม
03:56
But when do you have pizza?
88
236313
2336
แต่เมื่อคุณทานพิซซ่า
03:58
Well, you have pizza when you're hungry for pizza.
89
238673
4218
แน่นอน คุณจะทานมัน เมื่อคุณอยากกินพิซซ่า
04:02
It starts with an internal sense, an internal desire, or a need.
90
242915
4070
มันเริ่มมาจากความรู้สึก หรือความต้องการข้างใน
04:07
"Huh. I could go for some pizza."
91
247009
3648
"ฮู้ ฉันจะออกไปหาพิซซ่านะ"
04:10
(Laughter)
92
250681
2233
(หัวเราะ)
04:12
And because it's an internal desire,
93
252938
2953
และเพราะว่าเป็นแรงปรารถนาจากภายใน
04:15
we actually have some sense of control over that.
94
255915
2334
เราจึงรู้สึกว่าเรามีอำนาจควบคุมอยู่บ้าง
เรารู้ตัวว่าเราหิว
04:18
I could decide that I'm hungry
95
258273
1530
04:19
but know that it's not a great time to eat.
96
259827
3507
แต่ก็รู้ว่า นี่ไม่เหมาะที่จะทานตอนนี้
04:23
And then when we get together with someone for pizza,
97
263358
2638
แล้วเราก็ชวนคนอื่นไปกินพิซซ่าด้วยกัน
04:26
we're not competing with them,
98
266020
2826
เราไม่ได้แข่งขันกัน
04:28
we're looking for an experience
99
268870
1476
เราต้องการประสบการณ์
04:30
that both of us will share
100
270370
1262
ที่ต่างฝ่ายต่างแลกเปลี่ยน
04:31
that's satisfying for both of us,
101
271656
1950
และสร้างความพึงพอใจให้กันและกันได้
04:33
and when you get together for pizza with somebody,
102
273630
2981
แล้วเวลาที่คุณไปกินพิซซ่ากับคนอื่น
04:36
what's the first thing you do?
103
276635
1524
คุณจะทำอะไรเป็นอย่างแรก
04:38
You talk about it.
104
278183
1898
คุณคุยกันก่อน
04:40
You talk about what you want.
105
280105
1507
คุยกันว่าอยากได้แบบไหน
04:41
You talk about what you like.
106
281636
1469
หรือชอบแบบไหน
04:43
You may even negotiate it.
107
283129
1532
หรืออาจเจรจาตกลงกันก่อน
04:44
"How do you feel about pepperoni?" (Laughter)
108
284685
2745
"ถ้าสั่งเปปเปอโรนี คุณว่าอย่างไร" (หัวเราะ)
04:47
"Not so much, I'm kind of a mushroom guy myself."
109
287454
2603
"ไม่ค่อยชอบ ผมชอบกินเห็ดมากกว่า"
04:50
"Well, maybe we can go half and half."
110
290081
2042
"ดี งั้นคนละครึ่งไหม"
04:52
And even if you've had pizza with somebody
111
292147
2000
และถ้าคุณทานพิซซ่ากับคนหนึ่ง
04:54
for a very long time,
112
294171
3011
มายาวนาน
04:57
don't you still say things like,
113
297206
2038
คุณจะไม่พูดทำนองนี้เหรอว่า
04:59
"Should we get the usual?"
114
299268
1969
"เอาแบบเดิมไหม"
05:01
(Laughter)
115
301261
1139
(หัวเราะ)
05:02
"Or maybe something a little more adventurous?"
116
302424
3733
"หรืออยากได้แบบแปลกใหม่หน่อย?"
05:06
Okay, so when you're playing baseball,
117
306181
1810
โอเค เมื่อคุณเล่นเบสบอล
05:08
so if we talk about during sexual activity,
118
308015
2094
เมื่อเราพูดในระหว่างที่ทำกิจกรรมทางเพศอยู่
05:10
when you're playing baseball,
119
310133
1381
เมื่อคุณกำลังเล่นเบสบอล
05:11
you're just supposed to round the bases
120
311538
2504
คุณควรจะอยู่รอบๆ
05:14
in the proper order one at a time.
121
314066
2456
ในจังหวะที่เหมาะสม
05:16
You can't hit the ball and run to right field.
122
316546
2191
คุณไม่สามารถตีลูก และวิ่งเข้าไปในสนาม
05:18
That doesn't work.
123
318761
1198
นั่นมันไม่ดีเลย
05:19
And you also can't get to second base and say,
124
319983
2294
และคุณจะไม่มีโอกาสที่สอง ที่จะพูดว่า
05:22
"I like it here. I'm going to stay here."
125
322301
4376
ฉันชอบนะ ฉันอยากอยู่ตรงนี้
05:26
No.
126
326701
1397
ไม่
05:28
And also, of course, with baseball, there's, like,
127
328122
2381
และแน่นอน ด้วยเบสบอส มันเหมือนกับ
05:30
the specific equipment and a specific skill set.
128
330527
2476
อุปกรณ์พิเศษ และทักษะพิเศษ
ไม่ใช่ทุกคนที่เล่นเบสบอลได้ มันค่อนข้างเฉพาะ
05:33
Not everybody can play baseball. It's pretty exclusive.
129
333027
3603
05:36
Okay, but what about pizza?
130
336654
1634
โอเค แล้วถ้าเป็นพิซซ่าล่ะ?
05:38
When we're trying to figure out what's good for pizza,
131
338312
2572
ในขณะที่เรากำลังค้นหา ว่าอะไรดีกับพิซว่า
05:40
isn't it all about what's our pleasure?
132
340908
2661
นั่นมันไม่ใช่เรื่องความพึงพอใจหรอกเหรอ?
05:43
There are a million different kinds of pizza.
133
343593
1708
มันมีพิซซ่าที่ต่างกันเป็นล้านชนิด
05:45
There's a million different toppings.
134
345325
1762
แล้วก็มีหน้าที่ต่างกันเป็นล้านหน้า
05:47
There's a million different ways to eat pizza.
135
347111
2278
แล้วก็มีวิธีกินพิซว่าที่ต่างกันไปอีกล้านหน้า
05:49
And none of them are wrong. They're different.
136
349413
2925
และมันไม่มีอะไรผิด มันแค่ต่างกัน
05:52
And in this case, difference is good,
137
352362
2424
และในกรณีนี้ ความแตกต่างนั่นแหละที่ดี
05:54
because that's going to increase the chance
138
354810
2048
เพราะมันกำลังจะเพิ่มโอกาส
05:56
that we're having a satisfying experience.
139
356882
2560
ที่เรากำลังจะมีประสบการณ์ที่พึงพอใจ
05:59
And lastly, what's the expected outcome of baseball?
140
359466
2936
และสุดท้าย ผลที่คาดหวังของเบสบอลคืออะไร
06:02
Well, in baseball, you play to win.
141
362426
3674
เวลาเล่นเบสบอล คุณเล่นเพื่อเอาชนะ
06:06
You score as many runs as you can.
142
366124
2509
พยายามทำแต้มให้ได้มากที่สุด
06:08
There's always a winner in baseball,
143
368657
1964
ต้องมีผู้ชนะในเกม
06:10
and that means there's always a loser in baseball.
144
370645
3397
ซึ่งหมายความว่า ก็ต้องมีผู้แพ้ด้วย
06:14
But what about pizza?
145
374066
1632
แต่พิซซ่าล่ะ
06:15
Well, in pizza, we're not really --
146
375722
2187
พอพูดถึงพิซซ่า เราไม่ค่อย...
06:17
there's no winning. How do you win pizza?
147
377933
3643
พิซซ่าไม่เกี่ยวกับแพ้ชนะ คุณจะชนะพิซซ่าได้อย่างไร
06:21
You don't. But you do look for,
148
381600
3231
คุณชนะไม่ได้ แต่คุณทำได้แค่สำรวจว่า
06:24
"Are we satisfied?"
149
384855
1697
"เราทั้งคู่พอใจไหม"
06:26
And sometimes that can be different amounts
150
386576
2048
บางครั้งอาจเกิดขึ้นกับจำนวนที่แตกต่างกัน
06:28
over different times or with different people
151
388648
2143
ช่วงเวลาที่แตกต่างกัน กับผู้คนที่แตกต่างกัน
06:30
or on different days.
152
390815
1893
หรือเกิดขึ้นกับบางวัน
06:32
And we get to decide when we feel satisfied.
153
392732
3106
และเราต้องตัดสินใจ ว่าอะไรที่ทำให้เรารู้สึกพึงพอใจ
06:35
If we're still hungry, we might have some more.
154
395862
2814
ถ้าเรายังหิวอยู่ อาจจะกินเพิ่มอีกได้
06:38
If you eat too much, though,
155
398700
1514
แต่ถ้ากินมากไป
06:40
you just feel gross.
156
400238
1881
อาจจะเลี่ยน
06:42
(Laughter)
157
402143
2385
(หัวเราะ)
06:44
So what if we could take this pizza model
158
404552
2662
แล้วถ้าเราใช้โมเดลพิซซ่าล่ะ
06:47
and overlay it on top of sexuality education?
159
407238
3348
แล้วโรยหน้าด้วยเพศศึกษา
06:50
A lot of sexuality education that happens today
160
410610
2515
มันคงมีเพศศึกษามากมาย เกิดขึ้นวันนี้
06:53
is so influenced by the baseball model,
161
413149
3402
ซึ่งมีอิทธิพลมาจาก โมเดลเบสบอล
06:56
and it sets up education that can't help
162
416575
3769
ที่มันสร้างการศึกษาขึ้นมา ซึ่งนั่นมันช่วยไม่ได้
07:00
but produce unhealthy sexuality in young people.
163
420368
3709
(โมเดลเบสบอล) สร้างเพศศึกษาที่ไม่ดี สำหรับเยาวชน
07:04
And those young people become older people.
164
424101
2239
และเยาวชนเหล่านั้น ก็จะเติบโตขึ้น
07:06
But if we could create sexuality education
165
426364
3435
แต่เราสามารถสร้างเพศศึกษา
07:09
that was more like pizza,
166
429823
2325
ที่เหมือนพิซซ่ามากกว่า
07:12
we could create education that invites people
167
432172
3424
เราสามารถสร้างการศึกษา และเชิญชวนผู้คน
07:15
to think about their own desires,
168
435620
2271
ให้ลองคิดถึงความปรารถนาของตัวเอง
07:17
to make deliberate decisions about what they want,
169
437915
3228
เพื่อที่จะแลกเปลี่ยนความเห็นอย่างรอบคอบว่าเขาต้องการอะไร
07:21
to talk about it with their partners,
170
441167
2608
เพื่อที่จะพูดคุยกับคู่ของเขา
07:23
and to ultimately look for
171
443799
1649
และในท้ายที่สุด เพื่อที่จะมองหา
07:25
not some external outcome
172
445472
3120
ไม่ใช่ผลลัพท์ภายนอก
07:28
but for what feels satisfying,
173
448616
3133
แต่เป็นความรู้สึกที่พึงพอใจ
07:31
and we get to decide that.
174
451773
2495
และเราจะต้องตัดสินใจ
07:34
You may have noticed
175
454292
737
คุณอาจจะสังเกตเห็นว่า
07:35
in the baseball and pizza comparison,
176
455053
2855
ในการเปรียบเทียบเบสบอล กับพิซซ่า
07:37
under the baseball, it's all commands.
177
457932
2816
ในเกมเบสบอล ทุกอย่างคือคำสั่ง
07:40
They're all exclamation points.
178
460772
2073
มันเป็นแค่เสียงร้อง หรือแค่คำอุทาน
07:42
But under the pizza model, they're questions.
179
462869
3045
แต่ถ้าเป็นเรื่องพิซซา มันจะกลายเป็นคำถาม
07:45
And who gets to answer those questions?
180
465938
1858
และใครล่ะ ที่จะตอบคำถามพวกนี้?
07:47
You do. I do.
181
467820
3636
คุณตอบ ผมก็ตอบ
07:51
So remember, when we're thinking about
182
471480
1876
จำไว้ว่า เมื่อเรากำลังคิดถึง
07:53
sexuality education and sexual activity,
183
473380
2722
เพศศึกษา และกิจกรรมทางเพศ
07:56
baseball, you're out.
184
476126
2166
ถ้าเป็นเบสบอล คุณเชยละล่ะ
07:58
Pizza is the way to think about healthy,
185
478316
3208
พิซซ่าจะเป็นวิธีที่คุณจะคิดในมุมของสุขภาพที่ดี
08:01
satisfying sexual activity,
186
481548
2416
ความพึงพอใจของกิจกรรมทางเพศ
08:03
and good, comprehensive sexuality education.
187
483988
2916
และ เพศศึกษาเชิงเปรียบเทียบ
08:06
Thank you very much for your time.
188
486928
2206
ขอบคุณที่สละเวลามาวันนี้ครับ
08:09
(Applause)
189
489158
4662
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7