Al Vernacchio: Sex needs a new metaphor. Here's one ...

348,882 views ・ 2013-07-15

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Catarina Mendes Revisora: Margarida Ferreira
00:12
I'd like to talk to you today
0
12581
2246
Hoje gostaria de vos falar
00:14
about a whole new way to think about sexual activity
1
14851
4162
sobre uma forma completamente nova de pensar a atividade sexual
00:19
and sexuality education, by comparison.
2
19037
4049
e a educação sexual, usando metáforas.
00:23
If you talk to someone today in America
3
23110
2642
Se hoje em dia falarmos com alguém nos EUA
00:25
about sexual activity,
4
25776
1800
sobre atividade sexual,
00:27
you'll find pretty soon you're not just talking
5
27600
3624
cedo vamos perceber que não estamos a falar
00:31
about sexual activity.
6
31248
1634
sobre atividade sexual.
00:32
You're also talking about baseball.
7
32906
3022
Estamos também a falar de basebol.
00:35
Because baseball is the dominant cultural metaphor
8
35952
4210
Porque o basebol é a metáfora cultural dominante
00:40
that Americans use to think about
9
40186
2494
que os americanos usam quando pensam em sexo
00:42
and talk about sexual activity,
10
42704
2825
e quando falam sobre atividade sexual.
00:45
and we know that because there's
11
45553
1524
Sabemos isto,
porque existe toda uma sublinguagem no inglês
00:47
all this language in English
12
47101
2560
00:49
that seems to be talking about baseball
13
49685
2921
em que aparentemente falamos de basebol,
00:52
but that's really talking about sexual activity.
14
52630
3835
mas na realidade estamos a falar da atividade sexual.
00:56
So, for example, you can be a pitcher or a catcher,
15
56489
3175
Assim, por exemplo, podemos ser quem lança ou quem apanha,
00:59
and that corresponds to whether you
16
59688
1903
e isso tem a ver com o facto
01:01
perform a sexual act or receive a sexual act.
17
61615
3744
de ser-se ativo ou passivo durante o ato sexual.
01:05
Of course, there are the bases,
18
65383
982
Claro que há bases
01:06
which refer to specific sexual activities
19
66389
3194
que se referem a atividades sexuais específicas,
01:09
that happen in a very specific order,
20
69607
3191
que ocorrem segundo uma ordem específica
01:12
ultimately resulting in scoring a run
21
72822
2754
que podem resultar em marcar um ponto
ou em obter vantagem que permita vir a marcar um ponto
01:15
or hitting a home run,
22
75600
980
01:16
which is usually having vaginal intercourse
23
76604
2284
o que é geralmente ter uma relação vaginal
01:18
to the point of orgasm,
24
78912
1688
até atingir o orgasmo,
01:20
at least for the guy.
25
80624
2369
pelo menos para o homem.
01:23
(Laughter)
26
83017
1905
(Risos)
01:24
You can strike out, which means
27
84946
1477
Pode-se falhar, o que significa
01:26
you don't get to have any sexual activity.
28
86447
2461
que não consegue ter qualquer atividade sexual.
01:28
And if you're a benchwarmer,
29
88932
1334
E "ficar no banco"
01:30
you might be a virgin or somebody who for
30
90290
2391
significa ser virgem ou alguém que,
01:32
whatever reason isn't in the game,
31
92705
2225
por qualquer razão, não está no jogo,
01:34
maybe because of your age or because of your ability
32
94954
3141
talvez por causa da idade, por causa da capacidade
01:38
or because of your skillset.
33
98119
3022
ou por causa da competência.
Um taco é um pénis,
01:41
A bat's a penis,
34
101165
1594
01:42
and a nappy dugout is a vulva, or a vagina.
35
102783
4045
e o fosso é uma vulva, ou uma vagina.
01:46
A glove or a catcher's mitt is a condom.
36
106852
3084
A luva do recetor é um preservativo.
01:49
A switch-hitter is a bisexual person,
37
109960
2893
Um batedor ambidestro é uma pessoa bissexual,
01:52
and we gay and lesbian folks play for the other team.
38
112877
3668
e nós, gays e lésbicas jogamos na equipa adversária.
01:56
And then there's this one:
39
116569
2575
E há esta frase:
"Se houver relva no campo, há jogo."
01:59
"if there's grass on the field, play ball."
40
119168
4000
02:03
And that usually refers to
41
123192
2380
O que normalmente se refere
02:05
if a young person, specifically often a young woman,
42
125596
3333
a que, se uma pessoa, especificamente uma rapariga,
02:08
is old enough to have pubic hair,
43
128953
1708
tiver idade suficiente para ter pelos púbicos,
02:10
she's old enough to have sex with.
44
130685
2701
então tem idade suficiente para fazer sexo.
02:13
This baseball model is incredibly problematic.
45
133410
2959
Este modelo baseado no basebol é incrivelmente problemático.
02:16
It's sexist. It's heterosexist.
46
136393
2327
É sexista. É heterossexista.
02:18
It's competitive. It's goal-directed.
47
138744
2352
É competitivo. É centrado no objetivo.
02:21
And it can't result in healthy sexuality
48
141120
2759
Não pode resultar num desenvolvimento saudável
02:23
developing in young people or in adults.
49
143903
3024
da sexualidade nos jovens ou adultos.
02:26
So we need a new model.
50
146951
1698
Precisamos de um modelo novo.
02:28
I'm here today to offer you that new model.
51
148673
2535
Estou aqui hoje para vos oferecer esse modelo novo.
02:31
And it's based on
52
151232
1751
E é baseado
02:33
pizza.
53
153007
1802
na "pizza".
02:34
Now pizza is something that is universally understood
54
154833
3423
A "pizza" é algo que universalmente entendemos
02:38
and that most people associate with a positive experience.
55
158280
2873
e que a maioria de nós associa a uma experiência positiva.
02:41
So let's do this.
56
161177
956
Vamos comparar.
02:42
Let's take baseball and pizza and compare it
57
162157
2945
Vamos pegar no basebol e na "pizza" e compará-los,
02:45
when talking about three aspects of sexual activity:
58
165126
3420
quando falamos sobre três aspetos da atividade sexual:
02:48
the trigger for sexual activity,
59
168570
1629
o gatilho para a atividade sexual,
02:50
what happens during sexual activity,
60
170223
2194
o que acontece durante a atividade sexual,
02:52
and the expected outcome of sexual activity.
61
172441
3128
e o resultado esperado da atividade sexual.
02:55
So when do you play baseball?
62
175593
2784
Quando é que se joga basebol?
02:58
You play baseball when it's baseball season
63
178401
2416
Joga-se basebol quando é a temporada do basebol
03:00
and when there's a game on the schedule.
64
180841
2258
e quando há um jogo marcado.
03:03
It's not exactly your choice.
65
183123
2286
Não é exatamente uma escolha nossa.
03:05
So if it's prom night or a wedding night
66
185433
2872
Se é a noite da formatura ou do casamento
03:08
or at a party or if our parents aren't home,
67
188329
3046
ou numa festa, ou se os pais não estão em casa,
03:11
hey, it's just batter up.
68
191399
2708
é só jogar.
03:14
Can you imagine saying to your coach,
69
194131
1762
Conseguem imaginar dizer ao treinador:
03:15
"Uh, I'm not really feeling it today,
70
195917
2477
"Hoje não me está a apetecer jogar,
03:18
I think I'll sit this game out."
71
198418
2043
"acho que vou ficar de fora."
03:20
That's just not the way it happens.
72
200485
2068
Não é bem assim que as coisas funcionam.
03:22
And when you get together to play baseball,
73
202577
2048
Quando nos reunimos para jogar basebol,
03:24
immediately you're with two opposing teams,
74
204649
2427
imediatamente temos duas equipas opostas,
uma a jogar ao ataque e a outra na defesa.
03:27
one playing offense, one playing defense,
75
207100
2306
03:29
somebody's trying to move deeper into the field.
76
209430
2771
Alguém está a tentar penetrar mais fundo no campo.
03:32
That's usually a sign to the boy.
77
212225
1909
O que é normalmente atribuído aos rapazes.
03:34
Somebody's trying to defend people moving into the field.
78
214158
3012
Alguém a tentar defender-se dos avanços para dentro do campo.
03:37
That's often given to the girl.
79
217194
2205
É frequentemente associado às raparigas.
03:39
It's competitive.
80
219423
1011
É competitivo.
03:40
We're not playing with each other.
81
220458
1765
Não estamos a jogar um com o outro, mas um contra o outro.
03:42
We're playing against each other.
82
222247
1383
03:43
And when you show up to play baseball,
83
223654
1908
Quando nos reunimos para jogar basebol,
03:45
nobody needs to talk about what we're going to do
84
225586
2520
ninguém precisa de nos explicar o que vamos fazer
03:48
or how this baseball game might be good for us.
85
228130
2517
ou como este jogo de basebol pode ser bom para nós.
03:50
Everybody knows the rules.
86
230671
1239
Todos conhecem as regras.
03:51
You just take your position and play the game.
87
231934
4355
Apenas assumimos a nossa posição e jogamos.
03:56
But when do you have pizza?
88
236313
2336
E quando comemos "pizza"?
03:58
Well, you have pizza when you're hungry for pizza.
89
238673
4218
Comemos "pizza" quando estamos com vontade de comer "pizza".
04:02
It starts with an internal sense, an internal desire, or a need.
90
242915
4070
Começa com uma perceção interna, um desejo interior ou uma necessidade.
04:07
"Huh. I could go for some pizza."
91
247009
3648
"Eu era capaz de comer uma 'pizza' agora."
04:10
(Laughter)
92
250681
2233
(Risos)
04:12
And because it's an internal desire,
93
252938
2953
E como é um desejo interior,
04:15
we actually have some sense of control over that.
94
255915
2334
temos algum controlo sobre isso.
04:18
I could decide that I'm hungry
95
258273
1530
Eu posso decidir que tenho fome
04:19
but know that it's not a great time to eat.
96
259827
3507
mas saber que não é uma boa hora para comer.
04:23
And then when we get together with someone for pizza,
97
263358
2638
Quando nos reunimos com alguém para comer "pizza",
04:26
we're not competing with them,
98
266020
2826
não estamos a competir com eles,
04:28
we're looking for an experience
99
268870
1476
estamos à procura de uma experiência para partilharmos,
04:30
that both of us will share
100
270370
1262
04:31
that's satisfying for both of us,
101
271656
1950
que seja satisfatória para os dois.
04:33
and when you get together for pizza with somebody,
102
273630
2981
E quando nos reunimos para comer "pizza" com alguém,
04:36
what's the first thing you do?
103
276635
1524
qual é a primeira coisa que fazemos?
04:38
You talk about it.
104
278183
1898
Falamos sobre o assunto.
04:40
You talk about what you want.
105
280105
1507
Falamos sobre o que queremos.
04:41
You talk about what you like.
106
281636
1469
Falamos sobre o que gostamos.
04:43
You may even negotiate it.
107
283129
1532
Podemos até negociar.
04:44
"How do you feel about pepperoni?" (Laughter)
108
284685
2745
"O que é que achas dos pepperoni?" (Risos)
04:47
"Not so much, I'm kind of a mushroom guy myself."
109
287454
2603
"Não gosto muito, eu sou mais 'pizza' com cogumelos."
04:50
"Well, maybe we can go half and half."
110
290081
2042
"Talvez possamos pedir meio a meio."
04:52
And even if you've had pizza with somebody
111
292147
2000
Mesmo que estejamos acostumados
a comer 'pizza' com alguém há muito tempo,
04:54
for a very long time,
112
294171
3011
04:57
don't you still say things like,
113
297206
2038
não é verdade que ainda dizemos coisas como:
04:59
"Should we get the usual?"
114
299268
1969
"Vamos pedir a do costume?"
05:01
(Laughter)
115
301261
1139
(Risos)
05:02
"Or maybe something a little more adventurous?"
116
302424
3733
"Ou, quem sabe, algo mais exótico?"
05:06
Okay, so when you're playing baseball,
117
306181
1810
Ok, quando se joga basebol,
05:08
so if we talk about during sexual activity,
118
308015
2094
em comparação com o que acontece na atividade sexual,
05:10
when you're playing baseball,
119
310133
1381
quando se joga basebol,
05:11
you're just supposed to round the bases
120
311538
2504
espera-se que se corra à volta das bases
05:14
in the proper order one at a time.
121
314066
2456
pela ordem correta, uma de cada vez.
05:16
You can't hit the ball and run to right field.
122
316546
2191
Não se pode bater a bola e correr pelo campo.
05:18
That doesn't work.
123
318761
1198
Não é assim que funciona.
05:19
And you also can't get to second base and say,
124
319983
2294
E também não dá para chegar à 2.ª base e dizer:
05:22
"I like it here. I'm going to stay here."
125
322301
4376
"Gostei disto aqui. Vou ficar aqui".
05:26
No.
126
326701
1397
Não.
05:28
And also, of course, with baseball, there's, like,
127
328122
2381
É claro, com o basebol também há
05:30
the specific equipment and a specific skill set.
128
330527
2476
um equipamento específico e uma aptidão específica.
Nem toda gente consegue jogar basebol. É muito exclusivo.
05:33
Not everybody can play baseball. It's pretty exclusive.
129
333027
3603
05:36
Okay, but what about pizza?
130
336654
1634
Ok, e quanto à "pizza"?
05:38
When we're trying to figure out what's good for pizza,
131
338312
2572
Quando tentamos descobrir o que a "pizza" tem de bom,
05:40
isn't it all about what's our pleasure?
132
340908
2661
não se trata apenas do nosso prazer?
05:43
There are a million different kinds of pizza.
133
343593
1708
Há milhões de tipos de "pizzas".
05:45
There's a million different toppings.
134
345325
1762
Há milhões de recheios.
05:47
There's a million different ways to eat pizza.
135
347111
2278
Há milhões de formas de comer "pizza".
05:49
And none of them are wrong. They're different.
136
349413
2925
Nenhuma delas está errada. São diferentes.
05:52
And in this case, difference is good,
137
352362
2424
Neste caso, a diferença é boa,
05:54
because that's going to increase the chance
138
354810
2048
porque vai aumentar a possibilidade
05:56
that we're having a satisfying experience.
139
356882
2560
de termos uma experiência satisfatória.
05:59
And lastly, what's the expected outcome of baseball?
140
359466
2936
Finalmente, qual é o resultado esperado do basebol?
06:02
Well, in baseball, you play to win.
141
362426
3674
Bem, no basebol, joga-se para ganhar.
06:06
You score as many runs as you can.
142
366124
2509
Marca-se o máximo de pontos possível.
06:08
There's always a winner in baseball,
143
368657
1964
Há sempre um vencedor no basebol.
06:10
and that means there's always a loser in baseball.
144
370645
3397
Isso significa também que há sempre um perdedor.
06:14
But what about pizza?
145
374066
1632
E quanto à "pizza"?
06:15
Well, in pizza, we're not really --
146
375722
2187
Na "pizza", não há vencedor.
06:17
there's no winning. How do you win pizza?
147
377933
3643
Como ganhamos na "pizza"?
06:21
You don't. But you do look for,
148
381600
3231
Não ganhamos.
Mas perguntamos:
06:24
"Are we satisfied?"
149
384855
1697
"Estamos satisfeitos?"
06:26
And sometimes that can be different amounts
150
386576
2048
Podem ser diferentes quantidades
06:28
over different times or with different people
151
388648
2143
em alturas diferentes ou com pessoas diferentes,
06:30
or on different days.
152
390815
1893
ou em dias diferentes.
06:32
And we get to decide when we feel satisfied.
153
392732
3106
Temos que decidir quando estamos satisfeitos.
06:35
If we're still hungry, we might have some more.
154
395862
2814
Se ainda estivermos com fome, podemos comer mais.
06:38
If you eat too much, though,
155
398700
1514
Se comermos de mais, no entanto,
06:40
you just feel gross.
156
400238
1881
vamo-nos sentir mal.
06:42
(Laughter)
157
402143
2385
(Risos)
06:44
So what if we could take this pizza model
158
404552
2662
Então, que tal pegarmos no modelo da "pizza"
06:47
and overlay it on top of sexuality education?
159
407238
3348
e o sobrepusermos na educação sexual?
06:50
A lot of sexuality education that happens today
160
410610
2515
Muito do que acontece hoje com a educação sexual
06:53
is so influenced by the baseball model,
161
413149
3402
é tão influenciada pelo modelo do basebol,
06:56
and it sets up education that can't help
162
416575
3769
oferecendo uma educação
que só produz uma sexualidade pouco saudável para os jovens.
07:00
but produce unhealthy sexuality in young people.
163
420368
3709
07:04
And those young people become older people.
164
424101
2239
Esses jovens vão envelhecer.
07:06
But if we could create sexuality education
165
426364
3435
No entanto, se pudermos criar uma educação sexual
07:09
that was more like pizza,
166
429823
2325
que seja mais como a "pizza",
07:12
we could create education that invites people
167
432172
3424
podemos criar uma educação que incentive as pessoas
07:15
to think about their own desires,
168
435620
2271
a pensar nos seus próprios desejos,
07:17
to make deliberate decisions about what they want,
169
437915
3228
a tomar decisões conscientes sobre o que querem,
07:21
to talk about it with their partners,
170
441167
2608
a falar sobre isso com os seus parceiros,
07:23
and to ultimately look for
171
443799
1649
e, em última instância, procurar
07:25
not some external outcome
172
445472
3120
não um resultado externo
07:28
but for what feels satisfying,
173
448616
3133
mas aquilo que dá satisfação,
07:31
and we get to decide that.
174
451773
2495
e nós é que decidimos isso.
07:34
You may have noticed
175
454292
737
Vocês devem ter notado,
07:35
in the baseball and pizza comparison,
176
455053
2855
na comparação entre o basebol e a "pizza",
07:37
under the baseball, it's all commands.
177
457932
2816
que, no basebol, tudo são comandos.
07:40
They're all exclamation points.
178
460772
2073
Tudo é pontos de exclamação.
07:42
But under the pizza model, they're questions.
179
462869
3045
Mas com o modelo da "pizza", tudo são perguntas.
07:45
And who gets to answer those questions?
180
465938
1858
E quem responde a essas perguntas?
07:47
You do. I do.
181
467820
3636
Vocês. Eu.
07:51
So remember, when we're thinking about
182
471480
1876
Então lembrem-se, quando pensamos
07:53
sexuality education and sexual activity,
183
473380
2722
na educação sexual e na atividade sexual como basebol,
07:56
baseball, you're out.
184
476126
2166
ficamos de fora.
07:58
Pizza is the way to think about healthy,
185
478316
3208
A "pizza" é a forma de pensar
numa atividade sexual agradável e saudável,
08:01
satisfying sexual activity,
186
481548
2416
08:03
and good, comprehensive sexuality education.
187
483988
2916
e numa educação sexual ampla e boa.
08:06
Thank you very much for your time.
188
486928
2206
Muito obrigado pela vossa atenção.
08:09
(Applause)
189
489158
4662
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7