How to deal with your insomnia — and finally get to sleep | Sleeping with Science

280,346 views ・ 2021-12-15

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
At least one out of every three people will experience some form of insomnia
1
0
5960
Translator: Dollaya Piumsuwan Reviewer: Tisa Tontiwatkul
คนจำนวนอย่างน้อย 1 ใน 3 จะเผชิญกับภาวะนอนไม่หลับ
00:05
in their lifetime.
2
5960
1043
ในช่วงชีวิตของพวกเขา
00:07
Insomnia is when you consistently have difficulties either falling asleep,
3
7086
4505
โรคนอนไม่หลับ คือ การที่คุณประสบปัญหา ไม่ว่าจะเป็นการนอนหลับ
00:11
difficulties staying asleep
4
11591
2127
หรือหลับยากอย่างต่อเนื่อง
00:13
or you just don’t feel refreshed or restored by your sleep the next day.
5
13718
4379
หรือคุณอาจรู้สึกไม่สดชื่น หรือพักผ่อนไม่เต็มที่ในวันรุ่งขึ้น
00:18
Now, when sleep becomes difficult,
6
18264
1794
เมื่อการนอนหลับเป็นเรื่องยาก
00:20
there are many things that people understandably turn to for help,
7
20058
5005
หลายคนก็หันไปพึ่งตัวช่วยอื่น ๆ
00:25
but not all of them work especially well.
8
25063
2794
แต่ไม่ใช่ทุกอย่างจะได้ผลดี
00:28
[Sleeping with Science]
9
28399
2169
[วิทยาศาสตร์การนอน]
00:32
For instance alcohol and THC,
10
32904
3170
อย่างเช่นแอลกอฮอล์และสาร THC
00:36
which is the psychoactive component of cannabis,
11
36074
3169
ซึ่งเป็นส่วนประกอบของกัญชา ที่มีฤทธิ์ต่อจิตประสาท
00:39
are all popular options.
12
39243
1710
เป็นตัวเลือกยอดนิยม
00:41
However, both THC and alcohol
13
41162
2961
อย่างไรก็ตาม ทั้งสาร THC และแอลกอฮอล์
00:44
will ultimately make your insomnia and your sleep difficulties worse,
14
44123
4421
ยิ่งทำให้โรคนอนไม่หลับ และการนอนหลับยากแย่ลง
00:48
rather than better.
15
48544
1001
มากกว่าดีขึ้น
00:49
Even melatonin will only increase your sleep quality,
16
49712
3545
แม้กระทั่งสารเมลาโทนิน ก็จะช่วยเพิ่มคุณภาพการนอน
00:53
or what we call your sleep efficiency,
17
53257
2461
หรือที่เราเรียกว่าประสิทธิภาพการนอนหลับ
00:55
by just a few percent.
18
55718
1460
เพียงเล็กน้อยเท่านั้น
00:57
Thankfully, however,
19
57303
1293
แต่ก็โชคดีครับ
00:58
there is a much more effective, drug-free approach
20
58596
3795
มีวิธีการที่ดีกว่าและไม่ต้องพึ่งสารใด ๆ
01:02
called Cognitive Behavioral Therapy for Insomnia,
21
62391
4296
เรียกว่าจิตบำบัดสำหรับโรคนอนไม่หลับ
01:06
or CBTI for short.
22
66687
1961
หรือเรียกย่อว่า CBTI
01:09
And by working with a clinician for several weeks --
23
69023
3212
และเมื่อคุณพบแพทย์ เป็นเวลาหลายสัปดาห์ --
01:12
which you can do online, by the way --
24
72235
2252
ซึ่งทำได้ผ่านออนไลน์ --
01:14
the therapy helps change your habits,
25
74487
2502
การบำบัดจะช่วยเปลี่ยนนิสัย
01:16
your beliefs
26
76989
1210
ความเชื่อ
01:18
and your general stress around this thing called sleep.
27
78199
3462
และความเครียดของคุณ กับสิ่งที่เรียกว่าการนอนหลับ
01:22
And there are now many studies
28
82245
1668
ตอนนี้มีการศึกษาหลายชิ้น
01:23
that have shown CBTI to be just as effective as sleeping pills
29
83913
4755
ที่แสดงให้เห็นว่า CBTI มีประสิทธิภาพ พอ ๆ กับยานอนหลับ
01:28
in the short term.
30
88668
1168
ในช่วงเวลาสั้น ๆ
01:29
Yet CBTI has no negative side effects,
31
89919
3712
อย่างไรก็ตาม CBTI ไม่มีผลข้างเคียง
01:33
unlike sleeping pills.
32
93631
1251
ไม่เหมือนกับยานอนหลับ
01:35
In addition, after you stop working with your therapist,
33
95174
3545
นอกจากนี้ หลังจากคุณหยุดพบแพทย์แล้ว
01:38
the sleep benefits can last for years later.
34
98719
3295
ประโยชน์ที่มีต่อการนอน ยังคงอยู่ยาวนาน
01:42
CBTI is now, in fact, so powerful
35
102306
3128
จริง ๆ แล้ว CBTI มีพลังมหาศาล
01:45
that it is our first-line recommended treatment for insomnia,
36
105434
4463
แบบที่เราแนะนำเป็นแนวทาง การรักษาโรคนอนไม่หลับเป็นอย่างแรก
01:49
and it allows you to regain your confidence
37
109897
3754
มันจะช่วยให้คุณกลับมามั่นใจ
01:53
in the ability to sleep well each and every night.
38
113651
4296
ในความสามารถในการนอนหลับฝันดี ในทุก ๆ คืน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7