How to deal with your insomnia — and finally get to sleep | Sleeping with Science

400,412 views ・ 2021-12-15

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
At least one out of every three people will experience some form of insomnia
1
0
5960
Fordító: Nikolett Kovács Lektor: Zsófia Herczeg
Három emberből legalább egy
élete során megtapasztalja az álmatlanság valamilyen formáját.
00:05
in their lifetime.
2
5960
1043
00:07
Insomnia is when you consistently have difficulties either falling asleep,
3
7086
4505
Az álmatlanság az, amikor következetesen nehézségeid vannak vagy az elalvással,
00:11
difficulties staying asleep
4
11591
2127
vagy az átalvással,
00:13
or you just don’t feel refreshed or restored by your sleep the next day.
5
13718
4379
vagy egyszerűen nem érzed magad felfrissülve és kipihenve másnap.
00:18
Now, when sleep becomes difficult,
6
18264
1794
Nos, amikor az alvás nehézzé válik,
00:20
there are many things that people understandably turn to for help,
7
20058
5005
az emberek érthető módon sok dolgot kipróbálnak, hogy segítsenek magukon.
00:25
but not all of them work especially well.
8
25063
2794
De nem mindegyik működik kifejezetten jól.
00:28
[Sleeping with Science]
9
28399
2169
[Egy ágyban a tudománnyal]
00:32
For instance alcohol and THC,
10
32904
3170
Például az alkohol és a THC –
00:36
which is the psychoactive component of cannabis,
11
36074
3169
a marihuána pszichoaktív összetevője –
00:39
are all popular options.
12
39243
1710
mind népszerű lehetőségek.
00:41
However, both THC and alcohol
13
41162
2961
Azonban mind a THC, mind az alkohol
00:44
will ultimately make your insomnia and your sleep difficulties worse,
14
44123
4421
végső soron rontja, nem pedig javítja az álmatlanságodat
00:48
rather than better.
15
48544
1001
és az alvási nehézségeidet.
00:49
Even melatonin will only increase your sleep quality,
16
49712
3545
Még a melatonin is csak néhány százalékkal növeli az alvásminőséget,
00:53
or what we call your sleep efficiency,
17
53257
2461
vagy más néven az alváshatékonyságot.
00:55
by just a few percent.
18
55718
1460
00:57
Thankfully, however,
19
57303
1293
Szerencsére azonban
00:58
there is a much more effective, drug-free approach
20
58596
3795
van egy sokkal hatékonyabb, gyógyszermentes megközelítés,
01:02
called Cognitive Behavioral Therapy for Insomnia,
21
62391
4296
melynek neve kognitív viselkedésterápia álmatlanság ellen,
01:06
or CBTI for short.
22
66687
1961
röviden KVT.
01:09
And by working with a clinician for several weeks --
23
69023
3212
Ha néhány hétig együtt dolgozol egy orvossal –
01:12
which you can do online, by the way --
24
72235
2252
amit egyébként online is megtehetsz –,
01:14
the therapy helps change your habits,
25
74487
2502
a terápia segít megváltoztatni a szokásaidat,
01:16
your beliefs
26
76989
1210
a meggyőződéseidet
01:18
and your general stress around this thing called sleep.
27
78199
3462
és az alvással kapcsolatos általános feszültségedet.
01:22
And there are now many studies
28
82245
1668
Ma már sok tanulmány létezik,
01:23
that have shown CBTI to be just as effective as sleeping pills
29
83913
4755
amelyek bizonyítják, hogy a KVT ugyanolyan hatásos rövid távon,
01:28
in the short term.
30
88668
1168
mint az altatók.
01:29
Yet CBTI has no negative side effects,
31
89919
3712
A KVT-nek az altatókkal ellentétben azonban nincsenek negatív mellékhatásai.
01:33
unlike sleeping pills.
32
93631
1251
01:35
In addition, after you stop working with your therapist,
33
95174
3545
Ráadásul miután befejezted a terápiát,
01:38
the sleep benefits can last for years later.
34
98719
3295
az alvásra gyakorolt kedvező hatásai évekig tarthatnak.
01:42
CBTI is now, in fact, so powerful
35
102306
3128
A KVT most már annyira hatásos,
01:45
that it is our first-line recommended treatment for insomnia,
36
105434
4463
hogy ezt a módszert ajánljuk elsőként az álmatlanság kezelésére,
01:49
and it allows you to regain your confidence
37
109897
3754
mivel lehetővé teszi, hogy visszanyerd az önbizalmad,
01:53
in the ability to sleep well each and every night.
38
113651
4296
és újra higgy abban, hogy minden este tudsz jól aludni.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7