How to deal with your insomnia — and finally get to sleep | Sleeping with Science

264,155 views

2021-12-15 ・ TED


New videos

How to deal with your insomnia — and finally get to sleep | Sleeping with Science

264,155 views ・ 2021-12-15

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
At least one out of every three people will experience some form of insomnia
1
0
5960
Translator: Darina Stoyanova Reviewer: Pavlina Koleva
Поне един на всеки трима души ще изпита някаква форма на безсъние
00:05
in their lifetime.
2
5960
1043
през живота си.
00:07
Insomnia is when you consistently have difficulties either falling asleep,
3
7086
4505
Безсънието е, когато постоянно имате трудности със заспиването,
00:11
difficulties staying asleep
4
11591
2127
трудности да останете заспали
00:13
or you just don’t feel refreshed or restored by your sleep the next day.
5
13718
4379
или просто не се чувствате освежени или възстановен от съня ви на следващия ден.
00:18
Now, when sleep becomes difficult,
6
18264
1794
Сега, когато сънят става труден,
00:20
there are many things that people understandably turn to for help,
7
20058
5005
има много неща, към които хората разбираемо се обръщат за помощ,
00:25
but not all of them work especially well.
8
25063
2794
но не всички работят особено добре.
00:28
[Sleeping with Science]
9
28399
2169
[Спане с науката]
00:32
For instance alcohol and THC,
10
32904
3170
Например алкохол и ТХК,
00:36
which is the psychoactive component of cannabis,
11
36074
3169
което е психоактивното вещество на канабиса,
00:39
are all popular options.
12
39243
1710
са популярни опции.
00:41
However, both THC and alcohol
13
41162
2961
Въпреки това, както ТХК, така и алкохолът,
00:44
will ultimately make your insomnia and your sleep difficulties worse,
14
44123
4421
в крайна сметка влошават безсънието и затрудненията със съня
00:48
rather than better.
15
48544
1001
вместо да го подобряват.
00:49
Even melatonin will only increase your sleep quality,
16
49712
3545
Дори мелатонинът само ще увеличи качеството на съня ви,
00:53
or what we call your sleep efficiency,
17
53257
2461
или така наречената ефективност на съня
00:55
by just a few percent.
18
55718
1460
само с няколко процента.
00:57
Thankfully, however,
19
57303
1293
За щастие обаче,
00:58
there is a much more effective, drug-free approach
20
58596
3795
има много по-ефективен, подход без лекарства
01:02
called Cognitive Behavioral Therapy for Insomnia,
21
62391
4296
наречен когнитивно-поведенческа терапия за безсъние,
01:06
or CBTI for short.
22
66687
1961
или накратко CBTI.
01:09
And by working with a clinician for several weeks --
23
69023
3212
И ако работите с практикуващ лекар в продължение на няколко седмици,
01:12
which you can do online, by the way --
24
72235
2252
което можете да направите онлайн, между другото -
01:14
the therapy helps change your habits,
25
74487
2502
терапията помага да промените навиците си,
01:16
your beliefs
26
76989
1210
вашите убеждения
01:18
and your general stress around this thing called sleep.
27
78199
3462
и общия ви стрес. около това нещо, наречено сън.
01:22
And there are now many studies
28
82245
1668
Вече има много проучвания
01:23
that have shown CBTI to be just as effective as sleeping pills
29
83913
4755
които показват, че CBTI е също толкова ефективна, колкото и сънотворните
01:28
in the short term.
30
88668
1168
в краткосрочен план.
01:29
Yet CBTI has no negative side effects,
31
89919
3712
Освен това CBTI няма отрицателни странични ефекти,
01:33
unlike sleeping pills.
32
93631
1251
за разлика от сънотворните.
01:35
In addition, after you stop working with your therapist,
33
95174
3545
В допълнение, след като спрете да работите с терапевта си,
01:38
the sleep benefits can last for years later.
34
98719
3295
ползите от съня могат да продължат години по-късно.
01:42
CBTI is now, in fact, so powerful
35
102306
3128
Всъщност CBTI вече е толкова мощна,
01:45
that it is our first-line recommended treatment for insomnia,
36
105434
4463
че това е нашата първа линия препоръчително лечение за безсъние
01:49
and it allows you to regain your confidence
37
109897
3754
и ви позволява да си върнете увереността
01:53
in the ability to sleep well each and every night.
38
113651
4296
в способността си да спите добре всяка вечер.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7