How to deal with your insomnia — and finally get to sleep | Sleeping with Science

411,480 views

2021-12-15 ・ TED


New videos

How to deal with your insomnia — and finally get to sleep | Sleeping with Science

411,480 views ・ 2021-12-15

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
At least one out of every three people will experience some form of insomnia
1
0
5960
Traduttore: Federica Martinotti Revisore: Martina Abrami
Almeno una persona su tre sperimenta episodi d’insonnia
00:05
in their lifetime.
2
5960
1043
nella propria vita.
Chi ne soffre fatica a prendere sonno,
00:07
Insomnia is when you consistently have difficulties either falling asleep,
3
7086
4505
00:11
difficulties staying asleep
4
11591
2127
a rimanere addormentato
00:13
or you just don’t feel refreshed or restored by your sleep the next day.
5
13718
4379
o non riesce a godere di un sonno ristoratore.
00:18
Now, when sleep becomes difficult,
6
18264
1794
Per sopperire al problema,
00:20
there are many things that people understandably turn to for help,
7
20058
5005
le persone si affidano ai rimedi più disparati.
00:25
but not all of them work especially well.
8
25063
2794
Molti dei quali, non del tutto funzionali.
00:28
[Sleeping with Science]
9
28399
2169
[Dormire con la scienza]
00:32
For instance alcohol and THC,
10
32904
3170
Ad esempio, l’alcol e il THC,
00:36
which is the psychoactive component of cannabis,
11
36074
3169
la componente psicoattiva della cannabis,
00:39
are all popular options.
12
39243
1710
sono tra i rimedi più gettonati.
00:41
However, both THC and alcohol
13
41162
2961
Tuttavia, entrambe le sostanze
00:44
will ultimately make your insomnia and your sleep difficulties worse,
14
44123
4421
finiscono per peggiorare l’insonnia e i problemi legati al sonno,
00:48
rather than better.
15
48544
1001
anziché migliorarli.
00:49
Even melatonin will only increase your sleep quality,
16
49712
3545
Anche la melatonina migliora la qualità del sonno,
00:53
or what we call your sleep efficiency,
17
53257
2461
anche detta efficienza del sonno,
00:55
by just a few percent.
18
55718
1460
ma solo in minima percentuale.
00:57
Thankfully, however,
19
57303
1293
Per fortuna, esiste un approccio
00:58
there is a much more effective, drug-free approach
20
58596
3795
ben più efficace che non prevede l’uso di farmaci:
01:02
called Cognitive Behavioral Therapy for Insomnia,
21
62391
4296
il trattamento cognitivo comportamentale dell’insonnia
01:06
or CBTI for short.
22
66687
1961
o, in breve, CBT-I.
01:09
And by working with a clinician for several weeks --
23
69023
3212
Seguiti da un professionista per diverse settimane,
01:12
which you can do online, by the way --
24
72235
2252
anche da remoto,
01:14
the therapy helps change your habits,
25
74487
2502
la terapia aiuta a cambiare le proprie abitudini,
01:16
your beliefs
26
76989
1210
le proprie convinzioni
01:18
and your general stress around this thing called sleep.
27
78199
3462
e lo stress legato al sonno.
01:22
And there are now many studies
28
82245
1668
Oggi, molti studi rivelano come il CBT-I
01:23
that have shown CBTI to be just as effective as sleeping pills
29
83913
4755
risulti efficace quanto i sonniferi nel breve periodo.
01:28
in the short term.
30
88668
1168
01:29
Yet CBTI has no negative side effects,
31
89919
3712
Ma non comporta alcun effetto collaterale, a differenza dei sonniferi.
01:33
unlike sleeping pills.
32
93631
1251
01:35
In addition, after you stop working with your therapist,
33
95174
3545
Inoltre, una volta terminato il trattamento,
01:38
the sleep benefits can last for years later.
34
98719
3295
i suoi benefici si possono protrarre per anni.
01:42
CBTI is now, in fact, so powerful
35
102306
3128
Il CBT-I è un rimedio così efficace da costituire
01:45
that it is our first-line recommended treatment for insomnia,
36
105434
4463
il nostro principale alleato contro l’insonnia.
01:49
and it allows you to regain your confidence
37
109897
3754
Permette di riacquistare fiducia in sé stessi
01:53
in the ability to sleep well each and every night.
38
113651
4296
grazie alla possiblità di dormire bene notte dopo notte.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7