Why is 1.5 degrees such a big deal? | Kristen Bell + Giant Ant

132,475 views ・ 2020-10-13

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Jimmy Tangjaitrong Reviewer: Hamzeh Koumakli
00:01
Why is 1.5 degrees such a big deal?
1
1896
3320
ทำไม 1.5 องศาถึงเป็นเรื่องใหญ่
00:05
Because to warm our entire planet up by 1.5 degrees Celsius
2
5240
4906
เพราะการทำให้โลกทั้งใบของเรา อุ่นขึ้น 1.5 องศาเซลเซียสนั้น
00:10
requires a lot of heat.
3
10170
2308
ต้องใช้ความร้อนสูงมาก
00:12
All this extra heat melts glaciers, which raise sea levels.
4
12502
3654
ความร้อนที่เพิ่มขึ้นนี้จะละลายธารน้ำแข็ง ซึ่งทำให้ระดับน้ำทะเลสูงขึ้น
00:16
If the ice sheets of Antarctica and Greenland melt completely,
5
16180
3546
หากแผ่นน้ำแข็งของแอนตาร์กติกา และกรีนแลนด์ละลายจนหมด
00:19
millions of people's homes will be under water.
6
19750
2728
บ้านของผู้คนนับล้าน จะจมอยู่ใต้น้ำ
00:22
The extra heat also intensifies weather,
7
22799
2377
ความร้อนที่เพิ่มขึ้น ยังทำให้สภาพอากาศรุนแรงขึ้น
00:25
making wet places wetter, dry places drier
8
25200
2870
ทำให้สถานที่เปียก เปียกยิ่งขึ้น
สถานที่แห้ง แห้งลงไปอีก
00:28
and increasing the ferocity of storms.
9
28094
2522
และเพิ่มความรุนแรงของพายุต่าง ๆ
00:30
That 1.5-degree increase also won't be distributed evenly.
10
30640
4076
การเพิ่มขึ้น 1.5 องศานั้น จะไม่กระจายอย่างทั่วถึง
00:34
The coldest nights in the Arctic might get 10 degrees warmer.
11
34740
3556
ค่ำคืนที่หนาวที่สุดในอาร์กติก อาจอุ่นขึ้น 10 องศา
00:38
The warmest days in Mumbai might get five degrees hotter.
12
38320
3282
วันที่อากาศอบอุ่นที่สุดในมุมไบ อาจร้อนขึ้น 5 องศา
00:41
Over the past 10,000 years, we've been lucky.
13
41626
2850
ตลอด 10,000 ปีที่ผ่านมา เรานั้นช่างโชคดี
00:44
Earth's climate was stable and our civilizations flourished.
14
44500
3736
สภาพอากาศของโลกคงที่ และอารยธรรมของเราก็เจริญรุ่งเรือง
00:48
But as our climate gets more unstable, so will our economies and our societies.
15
48260
5436
แต่เมื่อสภาพอากาศของเราไม่เสถียรมากขึ้น เศรษฐกิจและสังคมของเราก็เช่นกัน
00:53
We'll all suffer,
16
53720
1433
เราทุกคนจะต้องทนทุกข์ทรมาน
00:55
and the vulnerable will be hit hardest,
17
55177
2461
และกลุ่มที่อ่อนแอ จะได้รับผลกระทบหนักที่สุด
00:57
unless we act now.
18
57662
1753
เว้นแต่เราจะปฏิบัติการเดี๋ยวนี้
01:02
[Countdown
19
62363
1586
[เคาท์ดาวน์ - นับถอยหลัง]
01:03
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
20
63973
2780
เริ่มปฏิบัติการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศที่ COUNTDOWN.TED.COM
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7