David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

30,324 views ・ 2008-01-25

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Stevan Radanovic Lektor: Ivana Korom
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
Dame i gospodo,
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
istorija muzičkog i televizijskog sadržaja na internetu
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
u tri minuta.
TED muzički miks.
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
TEDmix.
(Muzika)
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
(Peva) Subota je veče, devet sati
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
Prodavnica CDova je sad zatvorena, znam
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
Stoga ulazim na Ajtjuns prodavnicu muzike
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
I ubrzo se odlično osećam
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
Znam da Stiv Džobs ima melodiju za mene
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
Po ceni od jednog dolara, odličnoj
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
Ukucam pesme broj, pojavi se album numeri toj
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
Dok sam u čarapama i pidžami pamučnoj
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
Prodaj nam pesmu, ti si čovek za muziku
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
Moj Ajpod ima još 10 giga slobodnog prostora
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
Da, bilo bi bolje da je više kompatibilnosti
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
Ali Stiv voli da je jedini vođa čopora
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
"Očajne domaćice" su bile super sinoć izgleda
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
Ali sam pokvario stomak na ručku obilnom
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
I dok sam povraćao pre, pomislih: "Nije strašno, ne"
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
Odgledaću ih večeras na svom mobilnom
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
A sada se sve mreže objedinjuju
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
Dva dolara za epizodu bez reklama
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
Biznis koji su ti ljudi uvek hteli da počnu
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
Ali samo je Stiv Džobs bio bez blama
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
Kažu da smo mladi i da za TV ne hajemo
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
Da internetu svaki svoj trenutak dajemo
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
Ali to nije istina, pogrešili su ovog puta
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
Sve naše epizode traju po samo dva minuta
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
Hej
Imam Jutjub
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
Imam Jutjub
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
A sada, dame i gospodo,
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
pesma posvećena Asocijaciji Muzičke Industrije Amerike,
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
A-M-I-A!
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
Mladiću, internetom surfov'o si
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
A onda, mladiću, pesmu skinuo si
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
A onda, glupače, kopirao je na svoj plejer
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
Onda telefon zazvoni i kažu ti da...
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
Upravo te je tužila A-M-I-A
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
Upravo te je zeznula A-M-I-A
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
Da počinio si zločin kažu ti advokati njihovi
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
I da bolje da se to ne ponovi...
Izgubili su pamet ovi iz A-M-I-A
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
Pravda je slepa u A-M-I-A
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
Uzimaš od bendova
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
Učiš da kradeš glave hladne
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
Ne možeš da radiš sve što ti na um padne
Pad prodaje CDova godinama uzima maha
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
Nisu pohlepni, ne, samo se tresu od straha
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
Da bre, možda blizu su kraha
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
I toga da skidamo svu njihovu muziku
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
Da, to bi razbesnelo A-M-I-A
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
Nema plastičnih diskova iz A-M-I-A
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
Divan način da stekneš prijatelje
Plan koji mane video nije
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
Pošalješ u zatvor sve svoje mušterije
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
Ko je sledeći A-M-I-A?
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
Ko još dosađuje A-M-I-A?
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
Onaj koji zvižduće melodiju?
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
Onaj koji u ritmu pevuši?
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
Onaj koji im pesmom autoritet ruši?
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7