David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

Дэвид Пог о музыкальной войне

30,239 views ・ 2008-01-25

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: MaYoMo com Редактор: Kaloyana Milinova
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
Дамы и господа:
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
История музыки и телевидения в Интернете
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
в трех минутах.
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
TED-попурри.
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
TEDпурри.
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
♫ Девять часов в субботу вечером, ♫
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
♫ Магазин пластинок - уже на замок ♫
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
♫ Так что я включаю старый iTunes портал ♫
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
♫ И вскоре чувствуюсь как Бог ♫
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
♫ Знаю, Стив Джобс найдет мне мелодию ♫
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
♫ За один доллар, цена прямо „ах” ♫
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
♫ Заголовок песни вписать - легко имя альбома узнать ♫
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
♫ Разхаживаясь в пижаме и носках ♫
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
♫ Продай песню, музыкальный ловкач ♫
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
♫ Мой iPod еще на 10 гигов силен ♫
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
♫ Хорошо бы побольше совместимости ♫
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
♫ Но Стив любит быть боссом во всем ♫
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
♫ Вчера «Отчаянные Домохозяйки» доконали всех ♫
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
♫ А я объелся вонючей треской ♫
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
♫ И пока тошнило, подумал, „Как мило” ♫
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
♫ Посмотрю на поде когда прибуду домой ♫
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
♫ И все сети хотят примкнуться сейчас ♫
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
♫ Два бакса за шоу без реклам ♫
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
♫ Этот бизнес, который всегда был им вкусен ♫
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
♫ Но только Стив Джобс посмел сделать „гам” ♫
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
♫ Вы, молодые, не пяльтесь в ТВ ♫
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
♫ Вы, молодые, Интернет ведь велик ♫
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
♫ Но это не так; у них все не то ♫
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
♫ Потому-что все шоу в две минуты и все ♫
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
♫ Гей ♫
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
♫ Вот он YouTube ♫
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
♫ Вот он YouTube ♫
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
А теперь дамы и господа ...
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
Отдадим должное Американской ассоциации звукозаписывающей индустрии,
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
ААЗИ !
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
♫ Парень, в нете было прелестно ♫
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
♫ И парень, ты скачал себе песню ♫
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
♫ И парень, сглупив кинул на под ♫
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
♫ И вдруг телефонный звонок ... ♫
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
♫ На тебя подали иск от А-А-З-И ♫
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
♫ Тебе попало от А-А-З-И ♫
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
♫ Их адвокаты кричат, совершил преступление ♫
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
♫ И чтоб не было больше таких исполнений - ♫
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
♫ У них свихнулись мозги в А-А-З-И ♫
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
♫ Правосудие ослепло в А-А-З-И ♫
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
♫ Ты лишаешь ведь банд ♫
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
♫ Вором становишся ♫
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
♫ Не можешь делать, все что захочется ♫
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
♫ Продажи CD с каждым годом все ниже и ниже ♫
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
♫ Они не жадные, просто трясутся со страху ♫
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
♫ Вот именно, а что если все несется к краху ♫
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
♫ А мы скачаем всю музыку ♫
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
♫ Да, это вбесило бы А-А-З-И ♫
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
♫ Не будет больше дисков от А-А-З-И ♫
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
♫ Вот способ подружиться ♫
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
♫ Вот план, который не тю-тю ♫
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
♫ А всех твоих клиентов – в тюрьму ♫
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
♫ Кто следующий для А-А-З-И ♫
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
♫ Что еще сердит А-А-З-И ? ♫
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
♫ Может насвистывание мелодии ? ♫
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
♫ Может напевание песни ?
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
♫ Может их осмеивание в песне? ♫
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7