David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

David Pogue müzik savaşları hakkında

30,239 views ・ 2008-01-25

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Faruk Cumhur SENDAN Gözden geçirme: Ahmet Yükseltürk
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
Bayanlar ve baylar:
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
Müzik ve televizyonun İnternetteki
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
3 dakikalık tarihi.
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
Bir TED potpurisi
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
Bir TEDpuri.
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
♫ Cumartesi günü saat 21:00 ♫
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
♫ Müzik marketi gece olduğu için kapalı ♫
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
♫ O yüzden ben de eski iTunes müzik marketimi açtım ♫
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
♫ Sonunda rahatladım ♫
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
♫ Steve Jobs bana bir melodi bulabilir biliyorum ♫
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
♫ Bir dolarlık fiyatı da harika ♫
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
♫ Parçanın ismini yazıp albüm adını görebilirim ♫
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
♫ Pijamalarımla ve çoraplarımla iken bile ♫
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
♫ Bana parça sat, sen müzik adamısın ♫
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
♫ iPod'umda 10 gigabaytlık yer var daha ♫
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
♫ Evet, biraz daha rahatlık isteyebiliriz ♫
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
♫ Ama Steve bütün işi kendi halletmeyi seviyor ♫
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
♫ Duydum ki dün geceki "Tutkulu Evkadınları" harikaymış ♫
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
♫ Ama kötü bir parça morina yedim ♫
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
♫ Yemeğimi çöpe attıktan sonra düşündüm ki: "Hiç önemli değil" ♫
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
♫ Bu gece pod'umda izleyeceğim ♫
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
♫ Ve şimdi bütün kanallar ağa katılırken ♫
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
♫ iki dolara bir bölüm ♫
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
♫ O adamların hep denemek istediği bir işti ♫
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
♫ Ama sadece Steve Jobs buna cesaret edebildi ♫
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
♫ Gençsiniz, televizyon izlemeyin diyorlar ♫
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
♫ Tek gördüğümüz şeyin İnternet olduğunu söylüyorlar ♫
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
♫ Ama doğru değil, yanlış anlıyorlar ♫
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
♫ Anlıyorsunuz değil mi, bütün şovlarımız sadece iki dakikalık. ♫
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
♫ Hey ♫
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
♫ YouTube'um var ♫
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
♫ YouTube'um var ♫
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
Ve şimdi, bayanlar ve baylar...
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
Amerika Kayıt Endüstrisi Birliği (RIAA)'ne ithaf ettiğim bir parça,
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
RIAA!
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
♫ Genç adam, sen tek başına sörf yapıyorsun ♫
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
♫ Daha sonra, genç adam, sen bir parça indirdin ♫
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
♫ Ve daha sonra, salak adam, pod'una kopyaladın ♫
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
♫ Ve sana bir telefon geldi ve dedi ki ... ♫
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
♫ R-I-A-A tarafından dava edildiniz ♫
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
♫ R-I-A-A tarafından mahvedildiniz ♫
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
♫ Avukatları senin suç işlediğini söyledi ♫
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
♫ Ve bir daha olmamasının iyi olacağını söylediler ♫
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
♫ Akıllarını kaybetmiş R-I-A-A'dekiler ♫
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
♫ R-I-A-A 'de adaletin gözü kapalı ♫
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
♫ Müzik gruplarını gasp ediyorsun ♫
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
♫ Çalmayı öğreniyorsun ♫
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
♫ Her istediğini yapamazsın ♫
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
♫ CD satışları her yıl düşüyor ♫
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
♫ Para hırslısı değiller, sadece korku içinde titriyorlar ♫
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
♫ Evet aslında, hadi sonları yakınsa ♫
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
♫ Ve biz onların bütün müziklerini indirirsek ♫
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
♫ Evet, canlarını okuruz R-I-A-A'in ♫
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
♫ R-I-A-A'nin plastik disklerini istemiyoruz ♫
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
♫ Yeni arkadaş yapmak için ne güzel bir yol ♫
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
♫ Başarısız olma şansı olmayan bir plan ♫
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
♫ Bütün müşteriler hapishaneye ♫
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
♫ Sırada kim olacak R-I-A-A? ♫
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
♫ Başka ne sıkıntı yaşatacak R-I-A-A ♫
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
♫ Belki ıslık çalmak? ♫
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
♫ Belki bir parçayı mırıldanmak? ♫
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
♫ Belki onları bir parça ile iğnelemek? ♫
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7