David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

30,324 views ・ 2008-01-25

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Anggriawan Sugianto Reviewer: Antonius Yudi Sendjaja
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
Bapak-bapak dan ibu-ibu:
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
Sejarah musik dan televisi di Internet
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
dalam tiga menit.
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
Sebuah medley TED.
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
TEDley.
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
♫ Jam sembilan pada hari Sabtu ♫
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
♫ Toko rekaman sudah tutup di malam hari ♫
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
♫ Jadi kubuka toko musik iTunes lama ♫
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
♫ Dan segera aku merasa lebih baik ♫
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
♫ Aku tahu Steve Jobs bisa mencarikan melodi untukku ♫
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
♫ Dengan harga satu dolar yang memukau ♫
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
♫ Aku bisa mengetik lagunya dan mendapatkan nama albumnya ♫
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
♫ Saat masih memakai piyama dan kaos kaki ♫
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
♫ Juallah sebuah lagu kepada kami, wahai pemusik ♫
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
♫ iPod ku masih bisa menampung 10 Giga ♫
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
♫ Ya, kita mungkin lebih suka kompatibilitas ♫
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
♫ Tapi Steve suka menjalankan seluruh pertunjukan ♫
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
♫ Aku dengar Desperate Housewives tadi malam bagus ♫
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
♫ Tapi aku makan ikan yang tidak enak ♫
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
♫ Saat aku memuntahkannya, aku pikir, "Ini bukan masalah besar" ♫
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
♫ Aku akan menontonnya malam ini di iPod ku ♫
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
♫ Dan sekarang semua jaringan bergabung ♫
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
♫ Dua dolar untuk sebuah acara tanpa iklan ♫
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
♫ Ini bisnis yang selalu ingin dicoba orang-orang itu ♫
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
♫ Tapi hanya Steve Jobs yang berhasil ♫
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
♫ Mereka bilang kita muda, tidak menonton TV ♫
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
♫ Mereka bilang kita hanya melihat internet ♫
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
♫ Tapi itu tidak benar, mereka salah ♫
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
♫ Lihatlah, semua pertunjukan kita hanya dua menit ♫
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
♫ Hei ♫
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
♫ Aku punya Youtube ♫
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
♫ Aku punya Youtube ♫
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
Dan sekarang, bapak-bapak dan ibu-ibu ...
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
penghormatan kepada Asosiasi Industri Rekaman Amerika,
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
RIAA!
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
♫ Anak muda, kau berselancar ♫
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
♫ Lalu, anak muda, kau mengunduh sebuah lagu ♫
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
♫ Lalu, orang bodoh, menyalinnya ke iPod-mu ♫
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
♫ Lalu telepon berdering dan memberitahumu ... ♫
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
♫ Kamu baru saja dituntut oleh R-I-A-A ♫
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
♫ Kamu baru saya dibuat kacau oleh R-I-A-A ♫
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
♫ Pengacara mereka berkata kau melakukan kejahatan ♫
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
♫ Dan sebaiknya tidak lain kali -- ♫
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
♫ Mereka sudah kehilangan pikiran mereka di R-I-A-A ♫
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
♫ Keadilan itu buta di R-I-A-A ♫
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
♫ Kamu merampok band ♫
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
♫ Kamu sedang belajar mencuri ♫
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
♫ Kamu tidak bisa melakukan apapun yang kau rasakan ♫
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
♫ Penjualan CD telah berkurang setiap tahun ♫
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
♫ Mereka tidak serakah, mereka hanya gemetar ketakutan ♫
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
♫ Ya sungguh, bagaimana jika akhir mereka sudah dekat ♫
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
♫ Dan kita mengunduh semua musik mereka ♫
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
♫ Ya, itu akan mempermalukan R-I-A-A ♫
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
♫ Tidak ada cakram plastik dari R-I-A-A ♫
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
♫ Cara yang hebat untuk mencari teman ♫
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
♫ Ini rencana yang tidak mungkin gagal ♫
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
♫ Semua pelanggan Anda masuk penjara ♫
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
♫ Siapa yang akan menjadi R-I-A-A berikutnya? ♫
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
♫ Apa lagi yang menjengkelkan R-I-A-A? ♫
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
♫ Mungkin bersiul sebuah nada? ♫
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
♫ Mungkin bersenandung sebuah lagu? ♫
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
♫ Mungkin mengejek mereka dalam sebuah lagu? ♫
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7