David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

デイヴィッド・ポーグのミュージック戦争

30,239 views

2008-01-25 ・ TED


New videos

David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

デイヴィッド・ポーグのミュージック戦争

30,239 views ・ 2008-01-25

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Masami Mutsukado and Kacie Wright 校正: Takahiro Shimpo
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
皆さん
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
インターネット上の音楽とテレビの歴史を
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
3分で歌います
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
テッドメドレー
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
略して「テドレー」です
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
♫土曜日の夜9時♫
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
♫レコードストアは閉まっている♫
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
♫僕はiTunes ミュージックストアを開き♫
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
♫すぐにいい気分になる♫
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
♫スティーブ ジョブスは僕にぴったりの曲を探してくれる♫
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
♫1ドルなんて最高だ♫
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
♫曲名を入れればアルバムの名前が出てくる♫
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
♫僕はパジャマとソックスのまま♫
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
♫歌を売ってくれ ミュージックマン♫
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
♫僕のiPodはまだ10ギガも残ってる♫
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
♫まあ もっと互換性が良ければいいけどね♫
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
♫でもスティーブは全てを支配したがっている♫
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
♫昨夜は”デスパレートな妻たち”が面白かったって♫
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
♫僕は腐ったタラを食べて♫
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
♫食事を吐いてしまったが そんなの大したことじゃない♫
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
♫今夜iPodで見られるから♫
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
♫今じゃ全てのネットワークが参加してる♫
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
♫1エピソード2ドルでコマーシャルなし♫
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
♫これが彼らがずっとやりたいと思っていたビジネス♫
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
♫でもスティーブ ジョブスだけが勇気があった♫
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
♫最近の若者はテレビを見ない♫
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
♫インターネットしか見ないって言うけれど♫
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
♫それは違う 間違ってる♫
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
♫ほら 僕たちの見るショーはたったの2分♫
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
♫ヘイ♫
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
♫YouTubeがあるんだよ♫
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
♫YouTubeがあるんだよ♫
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
♫さて 今度はみなさん♫
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
♫全米レコード協会(RIAA)に捧げる歌♫
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
♫“RIAA”です♫
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
♫ヤングマン 君はネットサーフィンをしている♫
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
♫そしてヤングマン 君は歌をダウンロードする♫
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
♫そしてダムマン(おばかさん)君はそれをiPodにコピーする♫
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
♫それから電話が一本かかってきて♫
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
♫あなたはRIAAに今訴えられました♫
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
♫あなたはRIAAに食い物にされています♫
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
♫弁護士はあなたを犯罪者よばわり♫
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
♫二度とするなと言う♫
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
♫RIAAの人は気がおかしくなった♫
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
♫RIAAの正義は盲目♫
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
♫あなたはバンドを搾取している♫
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
♫あなたは盗みを学んでいる♫
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
♫したいことを何でもしていいわけじゃない♫
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
♫CDのセールは毎年落ちている♫
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
♫彼らは欲張りな訳じゃない ただ恐怖におびえているのさ♫
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
♫そうさ 彼らの終わりが近づいて♫
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
♫僕らが彼らの曲を全部ダウンロードしたら♫
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
♫RIAAはカンカンに怒るだろう♫
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
♫CDとDVDはなくなるだろう♫
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
♫お客さんと仲良くする素晴らしい方法だ♫
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
♫失敗しっこない♫
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
♫お客はみんな刑務所行き♫
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
♫次のRIAAの獲物は誰?♫
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
♫他に何がRIAAを怒らせる?♫
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
♫口笛かな?♫
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
♫鼻歌かもね?♫
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
♫それとも風刺の歌かな?♫
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7