David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

David Pogue habla sobre la guerra de la música

30,239 views

2008-01-25 ・ TED


New videos

David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

David Pogue habla sobre la guerra de la música

30,239 views ・ 2008-01-25

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: German Serrano Revisor: Gonzalo Gonzalez III
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
Damas y Caballeros
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
La historia de la música y la televisión en la Internet
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
en tres minutos.
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
un pot-pourri de TED
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
un TEDpourri
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
♫ Son las nueve en sábado ♫
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
♫ La tienda de discos a cerrado ♫
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
♫ Entonces enciendo la vieja tienda de música " iTunes "♫
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
♫ Y pronto me siento bien ♫
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
♫ Sé que Steve Jobs me puede encontrar una melodía ♫
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
♫ A un dolar, precio genial ♫
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
♫ Puedo teclear la canción y obtener nombres de discos ♫
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
♫ Aún en pijama y calcetines ♫
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
♫ Véndenos una canción, tu eres el " Music Man " ♫
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
♫ Mi iPod aún tiene 10 gigas libres ♫
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
♫ Sí, preferimos más compatibilidad ♫
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
♫ Pero a Steve le gusta dirigir todo el show ♫
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
♫ Oí que Desperate Housewives anoche estuvo genial ♫
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
♫ Pero comí un pescado malo ♫
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
♫ Mientras vomitaba pensé, "no hay problema" ♫
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
♫ Lo veré esta noche en mi " pod " ♫
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
♫ Y ahora todas las televisoras se están uniendo ♫
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
♫ Dos dólares por programa sin comerciales ♫
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
♫ Un negocio que todos ellos siempre han querido intentar ♫
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
♫ Pero solamente Steve Jobs tuvo las pelotas ♫
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
♫ Dicen somos jóvenes, no vemos TV ♫
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
♫ Dicen solo vemos Internet ♫
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
♫ Pero no es cierto, están equivocados ♫
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
♫ Mira, todos nuestros programas son de dos minutos ♫
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
♫ Hey ♫
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
♫ Tengo " YouTube " ♫
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
♫ Tengo " YouTube " ♫
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
Y ahora, damas y caballeros ...
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
un tributo a la " Recording Industry Association of America "
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
la " RIAA "
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
♫ Joven, estabas por ahí navegando ♫
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
♫ Y entonces, joven, descargaste una canción ♫
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
♫ Y entonces, tonto, la copiaste en tu " pod " ♫
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
♫ Entonces entró una llamada telefónica para decirte .... ♫
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
♫ Acabas de ser demandado por la " R-I-A-A " ♫
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
♫ Acaba de clavarte la " R-I-A-A " ♫
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
♫ Sus abogados dicen que cometiste un crimen ♫
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
♫ Y mejor que no se repita ♫
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
♫ Se enloquecieron en la " R-I-A-A " ♫
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
♫ La justicia es ciega en la " R-I-A-A " ♫
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
♫ Estas despojando a las bandas ♫
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
♫ Estas aprendiendo a robar ♫
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
♫ No puedes hacer lo que te venga en gana ♫
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
♫ Las ventas de CD han caído año tras año ♫
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
♫ No son ambiciosos, solamente están chillando con miedo ♫
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
♫ Si por supuestillo, que si su final está cerca ♫
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
♫ Y descargamos toda su música ♫
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
♫ Si, eso le molestaría a la " R-I-A-A " ♫
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
♫ No discos plásticos de la " R-I-A-A " ♫
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
♫ Qué manera de hacer amigos ♫
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
♫ Es un plan que no puede fallar ♫
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
♫ Todos tus clientes a la cárcel ♫
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
♫ ¿Quién sera el siguiente para la R-I-A-A? ♫
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
♫ ¿Qué más estará irritando a la R-I-A-A? ♫
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
♫ ¿Tal vez silbar una canción? ♫
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
♫ ¿Tal vez tararear una canción? ♫
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
♫ ¿Tal vez burlarse de ellos en una canción? ♫
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7