David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

David Pogue à propos des guerres pour la musique

30,324 views

2008-01-25 ・ TED


New videos

David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

David Pogue à propos des guerres pour la musique

30,324 views ・ 2008-01-25

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Romain RIVIERE Relecteur: Vincent Courson
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
Mesdames et messieurs:
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
L' Histoire de la musique et de la télévision sur Internet
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
en trois minutes.
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
Un pot-pourri de TED.
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
Un poTED-pourri.
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
♫ Il est neuf heures du soir un samedi ♫
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
♫ Le disquaire a fermé pour la nuit ♫
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
♫ Alors je lance l' iTunes Music Store ♫
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
♫ Et rapidement je me sens bien ♫
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
♫ Je sais que Steve Jobs peut me trouver une mélodie ♫
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
♫ Pour un dollar, c'est un sacré prix ♫
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
♫ Je peux entrer le titre et avoir des noms d'albums en retour ♫
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
♫ En restant en pyjama et en chaussettes ♫
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
♫ Vends-nous une chanson, tu incarnes la musique ♫
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
♫ Mon iPod a encore 10 gigas de place ♫
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
♫ Oui, nous préfèrerions plus de compatibilité ♫
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
♫ Mais Steve aime faire marcher son affaire ♫
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
♫ J'ai entendu que Desperate Housewives était génial hier soir ♫
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
♫ Mais j'avais mangé un morceau de poisson pas frais ♫
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
♫ Alors que je rendais mon repas, je me disais "Pas grave" ♫
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
♫ Je regarderai ça ce soir sur mon iPod ♫
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
♫ Et maintenant tous les réseaux se mettent de la partie ♫
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
♫ Deux dollars l'émission sans pub ♫
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
♫ C'est un modèle que ces types ont toujours voulu essayer ♫
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
♫ Mais seul Steve Jobs a eu du cran ♫
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
♫ Ils disent qu'on est jeune, qu'on ne regarde pas la télé ♫
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
♫ Internet est tout ce que l'on voit ♫
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
♫ Mais ce n'est pas vrai; ils n'ont pas compris ♫
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
♫ Voyez, tous nos programmes durent juste deux minutes ♫
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
♫ Hé ♫
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
♫ J'ai YouTube ♫
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
♫ J'ai YouTube ♫
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
Et maintenant, mesdames et messieurs...
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
un hommage à l' Association Américaine de l'Industrie du Disque,
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
la RIAA!
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
♫ Jeune homme, tu surfais tranquillement ♫
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
♫ Et puis, jeune homme, tu téléchargeas un titre ♫
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
♫ Et puis, crétin, tu le copias sur ton iPod ♫
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
♫ Alors tu reçus un appel te disant... ♫
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
♫ Tu viens d'être assigné par la R-I-A-A ♫
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
♫ Tu viens de te faire baiser par la R-I-A-A ♫
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
♫ Leurs avocats disent que tu as commis un crime ♫
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
♫ Et il ne vaudrait mieux pas que ça se reproduise ♫
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
♫ Ils ont perdu l'esprit chez la R-I-A-A ♫
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
♫ La justice est aveugle chez la R-I-A-A ♫
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
♫ Tu dépossèdes les groupes ♫
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
♫ Tu apprends à voler ♫
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
♫ Tu ne peux pas faire ce qu'il te plait ♫
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
♫ Les ventes de CDs s'effondrent chaque année ♫
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
♫ Ils ne sont pas cupides, ils tremblent juste de peur ♫
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
♫ En effet, si leur fin était proche ♫
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
♫ Et que nous téléchargions toutes leurs musiques ♫
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
♫ Ouais, ça ferait chier la R-I-A-A ♫
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
♫ Plus de disques fait par la R-I-A-A ♫
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
♫ Quelle manière de se faire des amis ! ♫
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
♫ Un plan réussi à coup sûr ♫
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
♫ Tous vos clients entre quatre murs ♫
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
♫ Qui suit sur la liste de la R-I-A-A? ♫
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
♫ Quoi d'autre peut vexer la R-I-A-A? ♫
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
♫ Peut-être siffler un air? ♫
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
♫ Fredonner une mélodie? ♫
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
♫ Les railler dans une chanson? ♫
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7