David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

David Pogue nói về chiến tranh trong âm nhạc

30,239 views

2008-01-25 ・ TED


New videos

David Pogue: A 4-minute medley on the music wars

David Pogue nói về chiến tranh trong âm nhạc

30,239 views ・ 2008-01-25

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Alice Tran Reviewer: Ha Tran
00:12
Ladies and gentlemen,
0
12160
2000
Kính thưa quý vị:
00:14
the history of music and television on the Internet
1
14160
3000
Lịch sử của âm nhạc và truyền hình trên Mạng
00:17
in three minutes.
2
17160
2000
chỉ trong 3 phút.
00:19
A TED medley --
3
19160
2000
Sự pha trộn của TED.
00:21
a TEDley.
4
21160
2000
Là TEDley.
00:26
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
5
26160
3000
♫ 9 giờ tối chủ nhật ♫
00:29
♫ The record store's closed for the night ♫
6
29160
3000
♫ Cửa hàng bán đĩa đã đóng của ♫
00:32
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
7
32160
4000
♫ Vì vậy tôi đốt cả cửa hàng nhạc iTunes ♫
00:36
♫ And soon I am feelin' all right ♫
8
36160
3000
♫ Và rồi tôi cảm thấy tốt hơn ♫
00:42
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
9
42160
3000
♫ Tôi biết Steve Jobs sẽ tìm cho tôi giai điệu ♫
00:45
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
10
45160
3000
♫ Chỉ với 1 đôla nhưng vẫn hay ♫
00:48
♫ I can type in the track and get album names back ♫
11
48160
4000
♫ Tôi có thể ghi tên bài hát và lấy lại tên cho album này ♫
00:52
♫ While still in my PJs and socks ♫
12
52160
3000
♫ Khi đang mặc PJs và vớ ♫
00:58
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
13
58160
3000
♫ Bán cho tôi 1 bài hát, bạn là người của âm nhạc ♫
01:01
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
14
61160
3000
♫ iPod của tôi còn tới 10 hợp đồng diễn nữa ♫
01:04
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
15
64160
3000
♫ Tất nhiên chúng tôi thích sự đồng nhất hơn ♫
01:07
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
16
67160
3000
♫ Nhưng Steve lại muốn làm cả 1 show diễn ♫
01:13
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
17
73160
3000
♫ Tôi nghe rằng Desperate Housewises đã làm rất tốt tối qua♫
01:16
♫ But I had a bad piece of cod ♫
18
76160
3000
♫ Nhưng tôi lại có không muốn dối lừa ♫
01:19
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
19
79160
4000
♫ Nên khi tôi ăn xong, tôi nghĩ , "Chẳng gì là to tát" ♫
01:23
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
20
83160
3000
♫ Tối nay tôi sẽ coi nó trên ipod ♫
01:27
♫ And now all of the networks are joining in ♫
21
87160
4000
♫ Và tất cả những network sẽ tham gia♫
01:31
♫ Two bucks a show without ads ♫
22
91160
3000
♫ 2 đôla 1 show mà không cần quảng cáo♫
01:34
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
23
94160
3000
♫ Nó là cách kinh doanh ai cũng muốn thử ♫
01:37
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
24
97160
3000
♫ Nhưng chỉ mỗi Steve Jobs dám làm ♫
01:42
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
25
102160
4000
♫ Họ nói chúng ta trẻ nên không coi TV ♫
01:46
♫ They say the Internet is all we see ♫
26
106160
4000
♫ Và họ nói chúng ta chỉ biết Internet ♫
01:52
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
27
112160
3000
♫ Nhưng điều đó không đúng, họ sai rồi ♫
01:55
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
28
115160
5000
♫ Thấy không, những bài diễn thuyết chỉ dài 2 phút ♫
02:02
♫ Hey ♫
29
122160
2000
♫ hey ♫
02:06
♫ I got YouTube ♫
30
126160
2000
♫ Tôi có Youtube ♫
02:08
♫ I got YouTube ♫
31
128160
2000
♫ Tôi có Youtube ♫
02:12
And now, ladies and gentlemen,
32
132160
2000
Và bây giờ, kính thưa quý vị ..
02:14
a tribute to the Recording Industry Association of America --
33
134160
3000
hãy tưởng nhớ đến Hiệp hội Công nghiệp ghi âm của Mỹ,
02:17
the RIAA!
34
137160
3000
là RIAA!
02:23
♫ Young man, you were surfin' along ♫
35
143160
3000
♫ Chàng trai trẻ, chúng ta cùng lướt nét ♫
02:26
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
36
146160
3000
♫ Và rồi, chàng trai trẻ, bạn tải xuống 1 bài hát ♫
02:29
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
37
149160
3000
♫ Và rồi, 1 người ngu ngốc đã copy nó vào ipod của bạn ♫
02:32
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
38
152160
5000
♫ Và bạn nhận được 1 cuộc điệnoíhoại nói ...♫
02:40
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
39
160160
3000
♫ Bạn đã bị kiện bởi Hiệp hội R-I-A-A ♫
02:43
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
40
163160
3000
♫ Bạn đã bị tóm cổ bởi R-I-A-A ♫
02:48
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
41
168160
4000
♫ Luật sư bọn họ nói bạn đã gây tội ♫
02:52
♫ And there'd better not be a next time ♫
42
172160
3000
♫ Và tốt nhất là đừng phạm lỗi lần nữa ♫
02:55
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
43
175160
3000
♫ Họ đã mất hết tâm trí khi làm tại RIAA ♫
02:58
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
44
178160
3000
♫ Công lý là vô ích tại RIAA ♫
03:01
♫ You're depriving the bands ♫
45
181160
3000
♫ Bạn đang tước quyền của các bạn nhạc ♫
03:04
♫ You are learning to steal ♫
46
184160
2000
♫ Bạn đang học cách đánh cắp ♫
03:06
♫ You can't do whatever you feel ♫
47
186160
3000
♫ Bạn không thể làm những gì bạn nghĩ ♫
03:11
♫ CD sales have dropped every year ♫
48
191160
3000
♫ Doanh thu bán CD giảm hằng năm ♫
03:14
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
49
194160
3000
♫ Họ không phải tham lam, chỉ là run rẩy vì sợ hãi ♫
03:17
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
50
197160
3000
♫ Đúng vậy, giả sự sự kết thúc đang đến ♫
03:20
♫ And we download all our music ♫
51
200160
5000
♫ Và chúng ta tải hết nhạc của họ ♫
03:27
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
52
207160
3000
♫ Đúng rồi, nó sẽ làm RIAA tức điên ♫
03:30
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
53
210160
3000
♫ Không còn đĩa nào từ RIAA nữa ♫
03:35
♫ What a way to make friends ♫
54
215160
3000
♫ Thật là 1 cách tốt để làm bạn ♫
03:38
♫ It's a plan that can't fail ♫
55
218160
2000
♫ Đó là kế hoạch chúng ta phải thắng ♫
03:40
♫ All your customers off to jail ♫
56
220160
3000
♫ Tất cả mọi khách hàng bị bỏ tù ♫
03:43
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
57
223160
3000
♫ Vậy đâu còn ai cho RIAA nữa? ♫
03:46
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
58
226160
3000
♫ Còn ai để chọc tức RIAA nữa? ♫
03:49
♫ Maybe whistling a tune ♫
59
229160
2000
♫ Có thể là huýt sáo 1 giai điệu ♫
03:51
♫ Maybe humming along ♫
60
231160
3000
♫ Có thể là hát thầm 1 bài hát ♫
03:54
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
61
234160
3000
♫ Và có thể nói móc họ trong bài hát ♫
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7