When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

186,412 views ・ 2013-03-28

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Prevodilac: Maja Budišin Lukin Lektor: Tatjana Jevdjic
00:12
I'm going to talk about the strategizing brain.
1
12857
2373
Говорићу о стратегијaма мозга.
Користићемо необичну комбинацију инструмената
00:15
We're going to use an unusual combination of tools
2
15254
2386
00:17
from game theory and neuroscience
3
17664
1590
из теорије игара и неурологије
00:19
to understand how people interact socially when value is on the line.
4
19278
3270
да бисте разумели како људи комуницирају када је у питању вредност.
00:22
So game theory is a branch of, originally, applied mathematics,
5
22572
3472
Изворно, теорија игара је грана примењене математике,
00:26
used mostly in economics and political science, a little bit in biology,
6
26068
3428
коришћена углавном у економији, политичким наукама и мало у биологији,
даје нам математичку таксономију друштвеног живота
00:29
that gives us a mathematical taxonomy of social life,
7
29520
2843
00:32
and it predicts what people are likely to do
8
32387
2319
и предвиђа шта је вероватно да ће људи урадити
00:34
and believe others will do
9
34730
1316
и шта верују да ће други урадити
у случајевима где поступци свакога утичу на све остале.
00:36
in cases where everyone's actions affect everyone else.
10
36070
2973
Ту су многе ствари: такмичење, сарадња, преговарање,
00:39
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining,
11
39067
3685
00:42
games like hide-and-seek and poker.
12
42776
2352
игре као што су жмурке и покер.
00:45
Here's a simple game to get us started.
13
45954
1933
Ево једноставне игре за почетак.
00:47
Everyone chooses a number from zero to 100.
14
47911
2464
Свако бира број од 0 до 100,
00:50
We're going to compute the average of those numbers,
15
50399
2460
израчунаћемо просек тих бројева
00:52
and whoever's closest to two-thirds of the average wins a fixed prize.
16
52883
4039
и ко буде најближи двотрећинском просеку освојиће фиксну награду.
00:56
So you want to be a little bit below the average number
17
56946
2746
Дакле, желите да будете мало испод просечног броја,
00:59
but not too far below,
18
59716
1152
али не превише, као што и сви други желе да буду
01:00
and everyone else wants to be a little bit below the average number as well.
19
60892
3621
мало испод просечног броја.
Размислите шта бисте могли одабрати.
01:04
Think about what you might pick.
20
64537
1547
Док размишљате, ово је упрошћени модел, нешто налик
01:06
As you're thinking,
21
66108
1161
01:07
this is a toy model of something like selling in the stock market
22
67293
3054
продаји на берзи за време раста на тржишту. Је л' да?
01:10
during a rising market:
23
70371
1618
Не желите да продате прерано јер губите на профиту,
01:12
You don't want to sell too early, because you miss out on profits,
24
72013
3110
али не желите ни да превише чекате,
01:15
but you don't want to wait too late, to when everyone else sells,
25
75147
3048
па да сви други продају и да пропаднете.
01:18
triggering a crash.
26
78219
1225
Желите да будете мало испред конкуренције, али не превише.
01:19
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead.
27
79468
3580
Добро, ево две теорије како би људи о томе могли размишљати,
01:23
OK, here's two theories about how people might think about this,
28
83072
3085
а онда ћемо видети неке податке.
01:26
then we'll see some data.
29
86181
1200
Нешто од тога ће звучати познато јер сте вероватно
01:27
Some of these will sound familiar
30
87405
1596
размишљали на такав начин. Користим своју теорију мозга за разумевање.
01:29
because you probably are thinking that way.
31
89025
2059
01:31
I'm using my brain theory to see.
32
91108
1652
01:32
A lot of people say, "I really don't know what people are going to pick,
33
92784
3414
Многи људи кажу: "Стварно не знам шта ће људи изабрати,
па мислим да ће просек бити 50."
01:36
so I think the average will be 50" -- they're not being strategic at all --
34
96222
3527
Они се уопште не користе стратегијом.
01:39
and "I'll pick two-thirds of 50, that's 33."
35
99773
2062
"И изабраћу две трећине од 50. То је 33." То је почетак.
01:41
That's a start.
36
101859
1154
Остали људи који су мало софистициранији,
01:43
Other people, who are a little more sophisticated,
37
103037
2389
и користе више радне меморије,
01:45
using more working memory,
38
105450
1241
01:46
say, "I think people will pick 33,
39
106715
1629
кажу: "Мислим да ће људи изабрати 33 јер ће бирати одговор на 50,
01:48
because they're going to pick a response to 50,
40
108368
2211
па ћу ја изабрати 22, што је две трећине од 33."
01:50
and so I'll pick 22, which is two-thirds of 33."
41
110603
2298
01:52
They're doing one extra step of thinking, two steps.
42
112925
2567
Они праве један додатни корак размишљања, два корака.
01:55
That's better.
43
115913
1204
То је боље. И наравно, у принципу,
01:57
Of course, in principle, you could do three, four or more,
44
117141
2727
можете да направите три, четири или више,
01:59
but it starts to get very difficult.
45
119892
1946
али почиње да бива веома тешко.
02:01
Just like in language and other domains,
46
121862
1931
Баш као у језику и у другим областима, знамо да је људима тешко да рашчлане
02:03
we know that it's hard for people to parse very complex sentences
47
123817
3065
веома сложене реченице неком врстом рекурзивне структуре.
02:06
with a recursive structure.
48
126906
1291
Узгред, то се назива когнитивна хијерархијска теорија.
02:08
This is called the cognitive hierarchy theory,
49
128221
2149
На њој сам радио са још неколико других људи.
02:10
something I've worked on and a few other people,
50
130394
2249
02:12
and it indicates a kind of hierarchy,
51
132667
1770
Теорија указује на неку врсту хијерархије
02:14
along with some assumptions about how many people stop at different steps
52
134461
3439
са претпоставкама о броју људи који застају на различитим местима
и како на њих утичу
02:17
and how the steps of thinking are affected
53
137924
2007
многе занимљиве варијабле и врсте људи, као што ћемо видети за минут.
02:19
by lots of interesting variables and variant people,
54
139955
2444
02:22
as we'll see in a minute.
55
142423
1200
Веома различита теорија, много популарнија и старија,
02:23
A very different theory, a much more popular one and an older one,
56
143647
3138
углавном захваљујући Џону Нешу из славног "Блиставог ума",
02:26
due largely to John Nash of "A Beautiful Mind" fame,
57
146809
2479
02:29
is what's called "equilibrium analysis."
58
149312
2085
зове се анализа еквилибријума.
02:31
So if you've ever taken a game theory course at any level,
59
151421
2813
Ако сте икада похађали курс теорије игара на било ком нивоу,
научили бисте нешто мало о томе.
02:34
you'll have learned a bit about this.
60
154258
1777
Еквилибријум је математичко стање у коме су сви
02:36
An equilibrium is a mathematical state
61
156059
1828
02:37
in which everybody has figured out exactly what everyone else will do.
62
157911
3300
тачно схватили шта ће свако урадити.
Веома користан концепт, али бихевиорално
02:41
It is a very useful concept,
63
161235
1344
02:42
but behaviorally, it may not exactly explain
64
162603
2054
не може тачно да разјасни шта људи раде
02:44
what people do the first time they play these types of economic games
65
164681
3274
када први пут играју ове економске игре
02:47
or in situations in the outside world.
66
167979
1921
или у ситуацијама у спољашњем свету.
02:49
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction,
67
169924
2801
У овом случају, теорија еквилибријума веома смело предвиђа
02:52
which is: everyone wants to be below everyone else,
68
172749
2709
да свако жели да буде испод свих осталих,
02:55
therefore, they'll play zero.
69
175482
1701
па ће тако одиграти игру са нултом сумом.
02:57
Let's see what happens.
70
177723
1157
Погледајмо шта се дешава. Овај експеримент је изведен много пута.
02:58
This experiment's been done many, many times.
71
178904
2107
Неке од најранијих експеримената у '90-им извели смо
03:01
Some of the earliest ones were done in the '90s
72
181035
2202
ја и Розмари Нејгел и други.
03:03
by me and Rosemarie Nagel and others.
73
183261
1806
Ово су дивни подаци о 9 000 људи који су се јавили
03:05
This is a beautiful data set of 9,000 people
74
185091
2520
03:07
who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest.
75
187635
3221
на три конкурса у новинама и часописима.
03:10
The contest said, send in your numbers,
76
190880
2043
У конкурсу је речено да пошаљу своје бројеве
03:12
and whoever is close to two-thirds of the average will win a big prize.
77
192947
3334
и да ће онај који буде близу двотрећинском просеку освојити велику награду.
И као што видите, овде има много података, али пикови се добро виде.
03:16
As you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
78
196305
3733
Постоји пик на 33. То су људи који учине један корак.
03:20
There's a spike at 33 -- those are people doing one step.
79
200062
2714
03:22
There is another spike visible at 22.
80
202800
2219
Постоји још један пик видљив на 22.
Узгред, обратите пажњу да већина људи изабере бројеве баш ту негде.
03:25
Notice, by the way, most people pick numbers right around there;
81
205043
3016
Не бирају обавезно баш тачно 33 и 22.
03:28
they don't necessarily pick exactly 33 and 22.
82
208083
2158
Овде около је нешто мало живље.
03:30
There's something a bit noisy around it.
83
210265
1916
Али, можете да видите оне пикове тамо.
03:32
But you can see those spikes on that end.
84
212205
1968
Постоји још једна група људи која се изгледа
03:34
There's another group of people
85
214197
1485
чврсто држи еквилибријум анализе
03:35
who seem to have a firm grip on equilibrium analysis,
86
215706
2487
јер су изабрали нулу или један.
03:38
because they're picking zero or one.
87
218217
1736
03:39
But they lose, right?
88
219977
1647
Али они губе, зар не?
03:41
Because picking a number that low is actually a bad choice
89
221648
3384
Зато што је бирање тако ниског броја заиста лош избор
уколико и сви други људи не направе еквилибријум анализу.
03:45
if other people aren't doing equilibrium analysis as well.
90
225056
2739
03:47
So they're smart, but poor.
91
227819
1675
Дакле, они су паметни, али сиромашни.
03:49
(Laughter)
92
229518
2064
(Смех)
03:51
Where are these things happening in the brain?
93
231606
2467
Где се ове ствари дешавају у мозгу?
Једно истраживање Кориселија и Нејгел даје веома јасан, занимљив одговор.
03:54
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer.
94
234097
3693
03:57
They had people play this game while they were being scanned in an fMRI,
95
237814
3812
Ту су људи играли ову игру
док су их скенирали у фМРИ,
04:01
and two conditions:
96
241650
1157
уз два услова: у неким испитивањима,
04:02
in some trials, they're told,
97
242831
1386
рекли су им: "Играте са другом особом
04:04
"You're playing another person who's playing right now.
98
244241
2597
која баш сада игра и на крају ћемо упоредити
04:06
We'll match up your behavior at the end and pay you if you win."
99
246862
3003
ваша понашања и платићемо вам ако победите."
У другим испитивањима, рекли су им: "Играте са рачунаром."
04:09
In other trials, they're told, "You're playing a computer,
100
249889
2728
Избор су правили насумично.
04:12
they're just choosing randomly."
101
252641
1524
Оно што се овде види је одузимање
04:14
So what you see here is a subtraction of areas
102
254189
2162
подручја у којима постоји више мождане активности
04:16
in which there's more brain activity when you're playing people
103
256375
2959
када играте са људима у поређењу на играње са рачунаром.
04:19
compared to playing the computer.
104
259358
1578
04:20
And you see activity in some regions we've seen today,
105
260960
2536
Видите активност у неким подручјима које смо видели данас,
у медијалном префронталном кортексу, дорзомедијалном, овде горе је
04:23
medial prefrontal cortex, dorsomedial, up here,
106
263520
2249
04:25
ventromedial prefrontal cortex, anterior cingulate,
107
265793
2392
вентромедијални префронтални кортекс,
предња цингуларна вијуга, подручје које укључује
04:28
an area that's involved in lots of types of conflict resolution,
108
268209
3015
разне врсте решавања конфликата, као када се игра "Симон каже"
04:31
like if you're playing "Simon Says,"
109
271248
1736
и такође десно и лево темпоропаријетални спој.
04:33
and also the right and left temporoparietal junction.
110
273008
3173
04:36
And these are all areas which are fairly reliably known to be
111
276205
2875
То су све области за које се прилично поуздано зна
да су део онога што се назива кружни ток "теорије ума"
04:39
part of what's called a "theory of mind" circuit
112
279104
2251
или "ментално коло".
04:41
or "mentalizing circuit."
113
281379
1526
04:42
That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do.
114
282929
3507
Ради се о току који се користи за размишљање о могућим поступцима других људи.
04:46
These were some of the first studies to see this tied in to game theory.
115
286460
3907
Ово су неке од првих студија које су опазиле
ту повезаност са теоријом игара.
04:50
What happens with these one- and two-step types?
116
290778
2246
Шта се дешава са овим један и два-корака типовима?
Тако класификујемо људе по томе шта су одабрали,
04:53
So, we classify people by what they picked,
117
293048
2251
а онда погледамо разлику између
04:55
and then we look at the difference between playing humans versus computers,
118
295323
3530
игре са људима наспрам игре са рачунарима,
04:58
which brain areas are differentially active.
119
298877
2065
који су предели мозга различито активни.
05:00
On the top, you see the one-step players.
120
300966
1968
На врху видите један-корак играче.
Скоро да нема разлике.
05:02
There's almost no difference.
121
302958
1385
То је зато што они третирају друге људе као компјутере, па то ради и мозак.
05:04
The reason is, they're treating other people like a computer,
122
304367
2877
Код доњих играча видите све активности у дорзомедијалном префронталном кортексу.
05:07
and the brain is too.
123
307268
1151
05:08
The bottom players, you see all the activity in dorsomedial PFC.
124
308443
3023
Дакле, знамо да играчи два-корака раде нешто другачије.
05:11
So we know the two-step players are doing something differently.
125
311490
3007
Ако бисте се вратили корак назад и рекли: "Шта ће нам те информације?"
05:14
Now, what can we do with this information?
126
314521
2001
Можда бисте могли да погледате на мождане активности и кажете:
05:16
You might be able to look at brain activity and say,
127
316546
2441
"Ова особа ће бити добар играч покера",
05:19
"This person will be a good poker player," or "This person's socially naive."
128
319011
3643
или "Овај човек је у друштву наиван",
и можда бисмо могли и да проучавамо нешто
05:22
We might also be able to study things like development of adolescent brains
129
322678
3535
као што је развој мозга адолесцената
једном када сазнамо где ово коло постоји.
05:26
once we have an idea of where this circuitry exists.
130
326237
2437
Добро. Спремите се.
05:28
OK. Get ready.
131
328698
1152
05:29
I'm saving you some brain activity,
132
329874
2100
Уштедећу вам нешто мождане активности
05:31
because you don't need to use your hair detector cells.
133
331998
2737
јер не морате да користите своје ћелије за детекцију длаке.
05:34
You should use those cells to think carefully about this game.
134
334759
3262
Требало би да користите те ћелије да бисте пажљиво размислили о овој игри.
Ово је игра преговарања.
05:38
This is a bargaining game.
135
338045
1513
05:39
Two players who are being scanned using EEG electrodes
136
339582
3017
Два играча која ће бити скенирана помоћу ЕЕГ електрода
05:42
are going to bargain over one to six dollars.
137
342623
2778
погађаће се око своте од једног до шест долара.
05:45
If they can do it in 10 seconds, they'll earn that money.
138
345425
2683
Ако им успе да се погоде за 10 секунди, они ће у ствари зарадити тај новац.
Ако 10 секунди прође, а не договоре се, неће добити ништа.
05:48
If 10 seconds go by and they haven't made a deal, they get nothing.
139
348132
3149
То је нека врста узајамне погрешке.
05:51
That's kind of a mistake together.
140
351305
1623
05:52
The twist is that one player, on the left,
141
352952
2616
Трик је да је један играч, са леве стране,
05:55
is informed about how much on each trial there is.
142
355592
2349
обавештен колика је свота сваки пут у игри.
05:57
They play lots of trials with different amounts each time.
143
357965
2718
Играју много пута и сваки пут су износи различити.
06:00
In this case, they know there's four dollars.
144
360707
2097
У овом случају знају да су ту четири долара.
06:02
The uninformed player doesn't know, but they know the informed player knows.
145
362828
3600
Необавештен играч не зна,
али обојица знају да обавештен играч зна.
06:06
So the uninformed player's challenge is to say,
146
366452
2195
Тако је необавештен играч изазван да каже:
06:08
"Is this guy being fair,
147
368671
1151
"Да ли је овај момак заиста фер
06:09
or are they giving me a very low offer
148
369846
1929
или ми дају веома ниску понуду
06:11
in order to get me to think there's only one or two dollars available to split?"
149
371799
3773
како би ме навели да помислим да има само долар или два за поделу?"
У том случају, могли би да одбаце преговоре и да до договора не дође.
06:15
in which case they might reject it and not come to a deal.
150
375596
2719
Овде постоји нека тензија између покушаја добијања највише пара,
06:18
So there's some tension here between trying to get the most money
151
378339
3053
покушавањем наговора другог играча да вам да више.
06:21
but trying to goad the other player into giving you more.
152
381416
2675
Погађају се тако што показују број реда
06:24
And the way they bargain is to point on a number line
153
384115
2478
који се креће од нула до шест долара
06:26
that goes from zero to six dollars.
154
386617
1679
и преговарају око тога колико ће необавештени играч добити,
06:28
They're bargaining over how much the uninformed player gets,
155
388320
2834
при чему ће обавештени играч добити остатак.
06:31
and the informed player will get the rest.
156
391178
2001
Дакле, ово је као преговор између менаџмента и радника
06:33
So this is like a management-labor negotiation
157
393203
2144
у коме радници не знају колики профит
06:35
in which the workers don't know
158
395371
1730
06:37
how much profits the privately held company has,
159
397125
3206
приватна фирма има, зар не?
06:40
and they want to maybe hold out for more money,
160
400355
2435
Они желе да се по могућности домогну што више пара,
06:42
but the company might want to create the impression
161
402814
2396
али компанија можда жели да створи утисак
да постоји веома мало за деобу: "Дајем вам највише што могу."
06:45
that there's very little to split: "I'm giving the most I can."
162
405234
2960
Прво мало о понашању. Гомила парова игра лицем у лице.
06:48
First, some behavior: a bunch of the subject pairs play face-to-face.
163
408218
3404
06:51
We have other data where they play across computers.
164
411646
2440
Ми имамо неке друге податке где играју путем рачунара.
То је занимљива разлика, као што можете да замислите.
06:54
That's an interesting difference, as you might imagine.
165
414110
2574
Али гомила лицем-у-лице парова
06:56
But a bunch of the face-to-face pairs
166
416708
1774
сложи се да равномерно подели паре баш сваки пут.
06:58
agree to divide the money evenly every single time.
167
418506
2727
Досадно. То је једноставно нервно незанимљиво.
07:01
Boring. It's just not interesting neurally.
168
421257
2662
За њих је добро јер зараде много пара.
07:04
It's good for them -- they make a lot of money.
169
424308
2224
07:06
But we're interested in:
170
426556
1540
Али нас интересује да ли можемо нешто рећи о томе
07:08
Can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
171
428120
3753
када се неслагања догађају, а када не?
07:11
So this is the other group of subjects, who often disagree.
172
431897
2762
Ово је друга група испитаника који се често не слажу.
Дакле, они имају шансу - препуцавају се и не слажу
07:14
They bicker and disagree and end up with less money.
173
434683
3477
и заврше с мање пара.
07:18
They might be eligible to be on "Real Housewives," the TV show.
174
438184
2963
Могу да буду прикладни за наступ у ТВ шоуу "Праве домаћице".
07:21
(Laughter)
175
441171
1088
Видите са леве стране,
07:22
You see on the left,
176
442283
1683
07:23
when the amount to divide is one, two or three dollars,
177
443990
2634
када је износ за дељење један, два или три долара,
07:26
they disagree about half the time;
178
446648
1622
не слажу се приближно половину пута,
07:28
when it's four, five, six, they agree quite often.
179
448294
2351
а када је износ четири, пет, шест, често се сложе.
07:30
This turns out to be something that's predicted
180
450669
2199
Испоставља се да је то нешто што је предвидиво
07:32
by a very complicated type of game theory
181
452892
1961
веома компликованим типом теорије игара,
07:34
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
182
454877
3107
требало би да завршите студије на Калтеку да бисте то научили.
Мало је превише компликовано да се сада објасни,
07:38
It's a little too complicated to explain right now,
183
458008
2388
али теорија говори да би требало да се овај облик некако догоди.
07:40
but the theory tells you that this shape should occur.
184
460420
2643
То би вам такође могла рећи ваша интуиција.
07:43
Your intuition might tell you that, too.
185
463087
2062
07:45
Now I'm going to show you the results from the EEG recording.
186
465173
2867
Сада ћу вам показати резултате ЕЕГ снимања.
Врло компликовано. На шеми је десни мозак
07:48
Very complicated.
187
468064
1151
07:49
The right brain schematic is the uninformed person,
188
469239
2392
необавештена особа, а леви је обавештена.
07:51
and the left is the informed.
189
471655
1400
Запамтите да смо скенирали оба мозга у исто време,
07:53
Remember that we scanned both brains at the same time,
190
473079
2746
07:55
so we can ask about time-synced activity
191
475849
2269
тако да можемо тражити временски синхронизоване активности
у сличним или различитим подручјима истовремено,
07:58
in similar or different areas simultaneously,
192
478142
3016
баш као кад бисте желели да проучите разговор
08:01
just like if you wanted to study a conversation,
193
481182
2265
08:03
and you were scanning two people talking to each other.
194
483471
2578
и скенирате разговор двоје људи
и очекивали бисте заједничку активност у подручју за језик
08:06
You'd expect common activity in language regions
195
486073
2258
док они заправо слушају и комуницирају.
08:08
when they're listening and communicating.
196
488355
1961
Стрелице повезују подручја која су активна у исто време,
08:10
So the arrows connect regions that are active at the same time.
197
490340
3831
и смер стрелица тече
08:14
The direction of the arrows
198
494195
1322
08:15
flows from the region that's active first in time,
199
495541
2766
од подручја које се прво активира,
08:18
and the arrowhead goes to the region that's active later.
200
498331
3795
а врх стрелице до подручја које се активира касније.
Тако се у овом случају, ако пажљиво погледате,
08:22
So in this case, if you look carefully,
201
502150
2047
08:24
most of the arrows flow from right to left.
202
504221
2023
већина стрелица креће здесна налево.
Дакле, изгледа као да се активности необавештеног мозга
08:26
That is, it looks as if the uninformed brain activity
203
506268
3284
08:29
is happening first,
204
509576
1611
прво дешавају
08:31
and then it's followed by activity in the informed brain.
205
511211
3852
и тек онда су праћене активношћу у обавештеном мозгу.
И успут, то су испитивања где су погодбе направљене.
08:35
And by the way, these are trials where their deals were made.
206
515087
3451
08:38
This is from the first two seconds.
207
518562
1757
Ово су прве две секунде.
08:40
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in,
208
520343
3156
Нисмо завршили анализу ових података,
па и даље виримо, али надамо се
08:43
but the hope is that we can say something in the first couple of seconds
209
523523
3408
да можемо нешто рећи у првих неколико секунди
08:46
about whether they'll make a deal or not,
210
526955
1963
о томе да ли ће до погодбе доћи или неће,
08:48
which could be very useful in thinking about avoiding litigation
211
528942
3005
што може бити веома корисно при размишљању о избегавању парнице,
ружних развода и сличног.
08:51
and ugly divorces and things like that.
212
531971
1864
То су све случајеви у којима се губи много вредности
08:53
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
213
533859
4077
кашњењем и протестом.
08:58
Here's the case where the disagreements occur.
214
538630
2164
Ево случаја где се јављају несугласице.
09:00
You can see it looks different than the one before.
215
540818
2394
Види се да је по изгледу другачији од претходног.
Много је више стрелица.
09:03
There's a lot more arrows.
216
543236
1341
09:04
That means that the brains are synced up more closely
217
544601
2651
То значи да се мозак синхронизује приближније
у смислу симултане активности
09:07
in terms of simultaneous activity,
218
547276
1620
09:08
and the arrows flow clearly from left to right.
219
548920
2203
и стрелице јасно прелазе слева надесно.
То значи као да се обавештен мозак одлучује:
09:11
That is, the informed brain seems to be deciding,
220
551147
2288
"Овде се вероватно нећемо договорити."
09:13
"We're probably not going to make a deal here."
221
553459
2192
09:15
And then later, there's activity in the uninformed brain.
222
555675
2743
А онда касније је та активност у необавештеном мозгу.
09:18
Next, I'm going to introduce you to some relatives.
223
558799
2404
У наставку следи упознавање са неким рођацима.
Длакави су, смрдљиви, брзи и јаки.
09:21
They're hairy, smelly, fast and strong.
224
561227
2161
09:23
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
225
563412
2494
Помислићете можда на ваш последњи Дан захвалности.
09:25
(Laughter)
226
565930
1016
09:26
Maybe, if you had a chimpanzee with you.
227
566970
2476
Можда, ако су са вама билe шимпанзe.
09:29
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees
228
569470
4006
Чарлс Дарвин, ја и ви смо прекинули то породично стабло
са шимпанзима пре око пет милиона година.
09:33
about five million years ago.
229
573500
1400
09:34
They're still our closest genetic kin.
230
574924
1811
Они су и даље наши генетски најближи рођаци.
09:36
We share 98.8 percent of the genes.
231
576759
1719
Делимо 98,8 одсто гена.
09:38
We share more genes with them than zebras do with horses.
232
578502
2961
Делимо више гена са њима него зебре са коњима.
09:41
And we're also their closest cousin.
233
581487
1910
И ми смо такође њихови најближи рођаци.
09:43
They have more genetic relation to us than to gorillas.
234
583421
2621
Више су генетски повезани са нама него са горилама.
09:46
So, how humans and chimpanzees behave differently
235
586066
2739
Различито понашање људи и шимпанзи
09:48
might tell us a lot about brain evolution.
236
588829
2094
могло би нам рећи много о еволуцији мозга.
09:51
This is an amazing memory test
237
591326
2300
Ово је невероватан тест меморије
09:53
from [Kyoto], Japan, the Primate Research Institute,
238
593650
2792
из Института за истраживање примата из Нагоје у Јапану
09:56
where they've done a lot of this research.
239
596466
2003
где су направили многа истраживања.
09:58
This goes back a ways. They're interested in working memory.
240
598493
2824
Ово иде далеко назад. Они су заинтересовани за радну меморију.
Шимпанза ће да види, гледајте пажљиво,
10:01
The chimp will see, watch carefully,
241
601341
1716
они ће видети експозицију од 200 милисекунди
10:03
they'll see 200 milliseconds' exposure -- that's fast, eight movie frames --
242
603081
3584
- то је брзо, то је осам филмских кадрова -
10:06
of numbers one, two, three, four, five.
243
606689
1977
бројеве један, два, три, четири, пет.
10:08
Then they disappear and are replaced by squares,
244
608690
2245
Затим они нестају и замењени су квадратима,
10:10
and they have to press the squares
245
610959
1627
а они морају да притисну на квадрате
10:12
that correspond to the numbers from low to high
246
612610
2200
који одговарају бројевима од ниских до високих
10:14
to get an apple reward.
247
614834
1303
да би добили награду у виду јабуке.
Погледајмо како то они раде.
10:16
Let's see how they can do it.
248
616161
1497
10:28
This is a young chimp.
249
628478
1162
Ово је млади шимпанза.
10:29
The young ones are better than the old ones, just like humans.
250
629664
2917
Млади су бољи од старих, баш као и код људи.
10:32
(Laughter)
251
632605
1002
И они имају велико искуство јер су ово радили
10:33
And they're highly experienced,
252
633631
1478
хиљадама и хиљадама пута.
10:35
they've done this thousands of times.
253
635133
2323
Очигледно вежба има велики учинак, што можете замислити.
10:37
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
254
637480
2886
(Смех)
10:40
(Laughter)
255
640390
1012
10:41
You can see they're very blasé and effortless.
256
641426
2148
Види се да су веома равнодушни и то раде без напора.
10:43
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way.
257
643598
3211
Не само да то раде јако добро, већ и на неки лењи начин.
10:46
(Laughter)
258
646833
1004
10:47
Who thinks you could beat the chimps?
259
647861
1762
Је л' да? Ко мисли да може да победи шимпанзе?
10:49
(Laughter)
260
649647
1060
10:50
Wrong. (Laughter)
261
650731
1535
Погрешно. (Смех)
10:52
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
262
652290
2585
Можемо да покушамо. Можда ћемо покушати.
10:54
OK, so the next part of the study I'm going to go quickly through
263
654899
3994
Добро, следећи део ове студије
кроз коју ћу прелетети
10:58
is based on an idea of Tetsuro Matsuzawa.
264
658917
2976
заснован је на идеји Тетсуроа Матсузаве.
11:01
He had a bold idea he called the "cognitive trade-off hypothesis."
265
661917
3120
Он је имао смелу идеју коју је назвао когнитивна хипотеза размене.
Знамо да су шимпанзе брже и јаче.
11:05
We know chimps are faster and stronger; they're also obsessed with status.
266
665061
3482
Такође су веома опседнуте статусом.
Његова идеја је била да су они можда очували мождане активности
11:08
His thought was, maybe they've preserved brain activities
267
668567
2681
које кроз праксу развијају
11:11
and practice them in development
268
671272
1603
11:12
that are really, really important to them to negotiate status and to win,
269
672899
3815
јер је за њих заиста важно
да преговарају о статусу и да победе,
11:16
which is something like strategic thinking during competition.
270
676738
2992
што је налик стратешком размишљању током такмичења.
11:19
So we're going to check that out
271
679754
1536
То ћемо проверити
11:21
by having the chimps actually play a game
272
681314
2627
тако што ће шимпанзe одиграти игру
11:23
by touching two touch screens.
273
683965
2510
додиривањем два на додир осетљива екрана.
11:26
The chimps are interacting with each other through the computers.
274
686499
3060
Шимпанзe заправо комуницирају један са другим преко компјутера.
Притискаће лево или десно.
11:29
They'll press left or right.
275
689583
1349
11:30
One chimp is called a matcher; they win if they press left-left,
276
690956
3478
Један шимпанза се зове мечер.
Они побеђују ако притисну лево, лево,
11:34
like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right-right.
277
694458
3145
као онај што тражи у игри жмурке, или десно, десно.
11:37
The mismatcher wants to mismatch;
278
697627
1605
Контрамечер жели да опонира.
Они желе да притисну супротни екран од шимпанзе.
11:39
they want to press the opposite screen of the chimp.
279
699256
2699
11:41
And the rewards are apple cube rewards.
280
701979
2472
Награде су коцке јабуке.
11:44
So here's how game theorists look at these data.
281
704475
2327
Ево како теоретичари игара гледају на ове податке.
11:46
This is a graph of the percentage of times
282
706826
2022
Ово је графикон процената колико је пута
11:48
the matcher picked right on the x-axis
283
708872
2206
мечер изабрао десно на x-оси
11:51
and the percentage of times they picked right
284
711102
2154
и проценат колико је пута добро предвидео
контрамечер на y-оси.
11:53
by the mismatcher on the y-axis.
285
713280
2205
11:55
So a point here is the behavior by a pair of players,
286
715509
3329
Дакле, овде је поента понашање пара играча,
11:58
one trying to match, one trying to mismatch.
287
718862
2196
један покушава да одигра, други покушава да одговори.
12:01
The NE square in the middle -- actually, NE, CH and QRE --
288
721082
3317
"NE" квадрат у средини - у ствари "NЕ, CH" и "QRE" -
12:04
those are three different theories of Nash equilibrium and others,
289
724423
3124
то су три различите теорије Нешовог еквилибријума и других,
које вам говоре шта теорија предвиђа,
12:07
tells you what the theory predicts,
290
727571
1683
12:09
which is that they should match 50-50,
291
729278
2125
а то је да они треба да одиграју 50-50
12:11
because if you play left too much, for example,
292
731427
2427
јер на пример, ако одиграте превише пута лево,
12:13
I can exploit that if I'm the mismatcher by then playing right.
293
733878
2966
то могу да искористим, ако сам контрамечер, играјући десно.
12:16
And as you can see, the chimps -- each chimp is one triangle --
294
736868
2972
И као што видите, шимпанзe, сваки од њих је један троугао,
12:19
are circled around, hovering around that prediction.
295
739864
2659
су заокружене, крећу се око те прогнозе.
Сада ћемо прећи на наплату.
12:23
Now we move the payoffs.
296
743205
1706
12:24
We're going to make the left-left payoff for the matcher a little higher.
297
744935
3487
Ми ћемо заправо за лево-лево мечеру исплату мало повисити.
12:28
Now they get three apple cubes.
298
748446
1495
Сада су добили три коцке јабуке.
12:29
Game theoretically, that should make the mismatcher's behavior shift:
299
749965
3275
Теоретски, то би заправо требало да направи заокрет у понашању контрамечера
јер оно што се дешава јесте да ће он помислити:
12:33
the mismatcher will think, "Oh, this guy's going to go for the big reward,
300
753264
3507
"Oх, овај момак претендује на велику награду,
па ћу зато ићи десно да будем сигуран да је не добије."
12:36
so I'll go to the right, make sure he doesn't get it."
301
756795
2528
И као што видите, њихово понашање се помера
12:39
And as you can see, their behavior moves up
302
759347
2028
у правцу ове промене у Нешовом еквилибријуму.
12:41
in the direction of this change in the Nash equilibrium.
303
761399
2698
12:44
Finally, we changed the payoffs one more time.
304
764121
2246
На крају смо још једном променили исплате.
12:46
Now it's four apple cubes,
305
766391
1248
Сада су то четири коцке јабуке
12:47
and their behavior again moves towards the Nash equilibrium.
306
767663
2833
и њихово понашање се поново креће ка Нешовом еквилибријуму.
То је распршено около, али ако гледате просек,
12:50
It's sprinkled around, but if you average the chimps out,
307
770520
2674
они су заиста веома близу, унутар 0,01.
12:53
they're really close, within .01.
308
773218
1574
Они су заправо ближи од било које врсте коју смо посматрали.
12:54
They're actually closer than any species we've observed.
309
774816
2628
12:57
What about humans? You think you're smarter than a chimpanzee?
310
777468
3098
Како је са људима? Мислите да сте паметнији од шимпанзи?
Ево две групе људи у зеленом и плавом.
13:01
Here's two human groups in green and blue.
311
781350
3301
Они су ближе 50-50. Не реагују на исплате баш толико
13:04
They're closer to 50-50; they're not responding to payoffs as closely.
312
784675
3293
13:07
And also if you study their learning in the game,
313
787992
2296
и такође ако проучавате њихово учење у игри,
нису толико осетљиви на претходне награде.
13:10
they aren't as sensitive to previous rewards.
314
790312
2101
Шимпанзе играју боље од људи,
13:12
The chimps play better than the humans, in terms of adhering to game theory.
315
792437
3585
боље у смислу придржавања теорији игара.
Ради се о две различите групе људи
13:16
And these are two different groups of humans, from Japan and Africa;
316
796046
3201
из Јапана и из Африке. Они сасвим лепо понављају.
13:19
they replicate quite nicely.
317
799271
1340
Нико од њих није ни близу шимпанзама.
13:20
None of them are close to where the chimps are.
318
800635
2545
Дакле, ево неколико ствари које смо данас научили.
13:23
So, some things we learned:
319
803670
1294
13:24
people seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind.
320
804988
3746
Људи се изгледа ограничено користе стратешким размишљањем
користећи теорију ума.
13:28
We have preliminary evidence from bargaining
321
808758
2094
Имамо неке прелиминарне доказе из преговарања
13:30
that early warning signs in the brain might be used to predict
322
810876
2915
да би рани знаци упозорења у мозгу могли користити за предвиђање
да ли ће доћи до несагласности која је лоша и повлачи трошкове
13:33
whether there'll be a bad disagreement that costs money,
323
813815
2631
и да су шимпанзе бољи такмичари од људи,
13:36
and chimps are "better" competitors than humans,
324
816470
2239
оцењујући по теорији игара.
13:38
as judged by game theory.
325
818733
1242
13:39
Thank you.
326
819999
1151
Хвала.
13:41
(Applause)
327
821174
3119
(Аплауз)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7