When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

186,625 views ・ 2013-03-28

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: David J. Kreps Finnemann Reviewer: Anders Finn Jørgensen
00:12
I'm going to talk about the strategizing brain.
1
12857
2373
Jeg vil tale om hjernen der lægger en strategi.
Vi vil bruge en usædvanlig kombination af værktøjer
00:15
We're going to use an unusual combination of tools
2
15254
2386
00:17
from game theory and neuroscience
3
17664
1590
fra spilteori og neurovidenskab
00:19
to understand how people interact socially when value is on the line.
4
19278
3270
til at forstå hvordan mennesker interagerer socialt, når der er værdi på spil.
00:22
So game theory is a branch of, originally, applied mathematics,
5
22572
3472
Så spilteori er en gren af, oprindeligt, anvendt matematik,
00:26
used mostly in economics and political science, a little bit in biology,
6
26068
3428
der for det meste bruges i økonomi og politisk videnskab, en smule i biologi,
det giver os en matematisk klassificering af det sociale liv
00:29
that gives us a mathematical taxonomy of social life,
7
29520
2843
00:32
and it predicts what people are likely to do
8
32387
2319
og det forudsiger hvad folk med sandsynlighed vil gøre
00:34
and believe others will do
9
34730
1316
og mener at andre vil gøre
i de tilfælde hvor alles handlinger påvirker alle andre.
00:36
in cases where everyone's actions affect everyone else.
10
36070
2973
Det er mange ting: konkurrence, samarbejde, forhandling,
00:39
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining,
11
39067
3685
00:42
games like hide-and-seek and poker.
12
42776
2352
spil som gemmeleg, og poker.
00:45
Here's a simple game to get us started.
13
45954
1933
Her er et simpelt spil for at få os i gang.
00:47
Everyone chooses a number from zero to 100.
14
47911
2464
Alle vælger et nummer mellem nul og 100,
00:50
We're going to compute the average of those numbers,
15
50399
2460
så vil vi beregne gennemsnittet af alle de tal,
00:52
and whoever's closest to two-thirds of the average wins a fixed prize.
16
52883
4039
og den der er tættest på to-tredjedele af gennemsnittet vinder en fastlagt pris.
00:56
So you want to be a little bit below the average number
17
56946
2746
Man vil ligge lidt under det gennemsnitlige tal,
00:59
but not too far below,
18
59716
1152
men ikke for langt under, og alle andre vil også være
01:00
and everyone else wants to be a little bit below the average number as well.
19
60892
3621
en lille smule under gennemsnitstallet.
Tænk over hvad I vælger.
01:04
Think about what you might pick.
20
64537
1547
Som I tænker, er dette en lille model af noget der ligner det at
01:06
As you're thinking,
21
66108
1161
01:07
this is a toy model of something like selling in the stock market
22
67293
3054
sælge på aktiemarkedet i et stigende marked. Ikke?
01:10
during a rising market:
23
70371
1618
Man vil ikke sælge for tidligt, fordi man så mister profit,
01:12
You don't want to sell too early, because you miss out on profits,
24
72013
3110
men man vil heller ikke vælge for længe
01:15
but you don't want to wait too late, to when everyone else sells,
25
75147
3048
til når alle andre sælger, hvad der udløser et sammenbrud.
01:18
triggering a crash.
26
78219
1225
Man vil være lidt foran konkurrenterne, men ikke for langt foran.
01:19
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead.
27
79468
3580
Okay, her er to teorier om hvordan folk kan tænke over dette,
01:23
OK, here's two theories about how people might think about this,
28
83072
3085
og så vil vi kigge på noget data.
01:26
then we'll see some data.
29
86181
1200
Nogle af disse vil lyde bekendte, fordi I sikkert
01:27
Some of these will sound familiar
30
87405
1596
tænker på den måde. Jeg bruger min hjerneteori til at se.
01:29
because you probably are thinking that way.
31
89025
2059
01:31
I'm using my brain theory to see.
32
91108
1652
01:32
A lot of people say, "I really don't know what people are going to pick,
33
92784
3414
Mange mennesker siger, "Jeg ved virkelig ikke hvad folk vil vælge,
så jeg tror gennemsnittet vil være 50."
01:36
so I think the average will be 50" -- they're not being strategic at all --
34
96222
3527
De er ikke strategiske overhovedet.
01:39
and "I'll pick two-thirds of 50, that's 33."
35
99773
2062
"Og jeg vælger to-tredjedele af 50. Det er 33." Det er en begyndelse.
01:41
That's a start.
36
101859
1154
Andre mennesker der er lidt mere sofistikerede,
01:43
Other people, who are a little more sophisticated,
37
103037
2389
der bruger mere arbejdshukommelse,
01:45
using more working memory,
38
105450
1241
01:46
say, "I think people will pick 33,
39
106715
1629
siger, "Jeg tror folk vil vælge 33, fordi de vil vælge et svar på 50,
01:48
because they're going to pick a response to 50,
40
108368
2211
så jeg vælger 22, hvilket er to-tredjedele af 33."
01:50
and so I'll pick 22, which is two-thirds of 33."
41
110603
2298
01:52
They're doing one extra step of thinking, two steps.
42
112925
2567
De tænker et ekstra skridt fremad, to skridt.
01:55
That's better.
43
115913
1204
Det er bedre. Og selvfølgelig, i princippet,
01:57
Of course, in principle, you could do three, four or more,
44
117141
2727
kunne man tage tre, fire eller mere,
01:59
but it starts to get very difficult.
45
119892
1946
men det begynder at blive rigtig svært.
02:01
Just like in language and other domains,
46
121862
1931
Ligesom med sprog og andre områder, ved vi at det er svært for folk at analysere
02:03
we know that it's hard for people to parse very complex sentences
47
123817
3065
meget komplekse sætninger med en rekursiv struktur.
02:06
with a recursive structure.
48
126906
1291
Dette kaldes en kognitiv hierarkisk teori, for øvrigt.
02:08
This is called the cognitive hierarchy theory,
49
128221
2149
Det er noget jeg har arbejdet på og et par andre mennesker,
02:10
something I've worked on and a few other people,
50
130394
2249
02:12
and it indicates a kind of hierarchy,
51
132667
1770
og det indikerer en slags hierarki med
02:14
along with some assumptions about how many people stop at different steps
52
134461
3439
nogle antagelser om hvor mange mennesker der stopper på forskellige trin
og hvordan tanketrinene bliver påvirket
02:17
and how the steps of thinking are affected
53
137924
2007
af mange interessante variable og forskellige mennesker, som vi vil se om et øjeblik.
02:19
by lots of interesting variables and variant people,
54
139955
2444
02:22
as we'll see in a minute.
55
142423
1200
En meget anderledes teori, en meget mere populær en af slagsen, en meget ældre en,
02:23
A very different theory, a much more popular one and an older one,
56
143647
3138
hovedsageligt på grund af John Nashs "A Beautiful Mind" berømmelse,
02:26
due largely to John Nash of "A Beautiful Mind" fame,
57
146809
2479
02:29
is what's called "equilibrium analysis."
58
149312
2085
er det der hedder ligevægtsanalyse.
02:31
So if you've ever taken a game theory course at any level,
59
151421
2813
Hvis man nogensinde har taget et kursus i spilteori på et hvilket som helst niveau,
vil man have lært lidt mere om dette.
02:34
you'll have learned a bit about this.
60
154258
1777
En balance er en matematisk tilstand hvor alle
02:36
An equilibrium is a mathematical state
61
156059
1828
02:37
in which everybody has figured out exactly what everyone else will do.
62
157911
3300
har regnet ud præcis hvad alle andre vil gøre.
Det er et meget brugbart koncept, men adfærdsmæssigt,
02:41
It is a very useful concept,
63
161235
1344
02:42
but behaviorally, it may not exactly explain
64
162603
2054
forklarer det måske ikke hvad folk gør
02:44
what people do the first time they play these types of economic games
65
164681
3274
første gang de spiller denne slags økonomiske spil
02:47
or in situations in the outside world.
66
167979
1921
eller i situationer i verden udenfor.
02:49
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction,
67
169924
2801
I dette tilfælde, laver ligevægten en meget dristig forudsigelse,
02:52
which is: everyone wants to be below everyone else,
68
172749
2709
hvilket er at alle vil være under alle andre,
02:55
therefore, they'll play zero.
69
175482
1701
derfor spiller de nul.
02:57
Let's see what happens.
70
177723
1157
Lad os se hvad der sker. Dette eksperiment er blevet udført mange, mange gange.
02:58
This experiment's been done many, many times.
71
178904
2107
Nogle af de tidligste blev udført i 90'erne
03:01
Some of the earliest ones were done in the '90s
72
181035
2202
af mig og Rosemarie Nagel og andre.
03:03
by me and Rosemarie Nagel and others.
73
183261
1806
Dette er et smukt datasæt af 9.000 mennesker der skrev ind
03:05
This is a beautiful data set of 9,000 people
74
185091
2520
03:07
who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest.
75
187635
3221
til tre aviser og magasiner der afholdte en konkurrence.
03:10
The contest said, send in your numbers,
76
190880
2043
Ifølge konkurrencen skulle man sende sine tal ind
03:12
and whoever is close to two-thirds of the average will win a big prize.
77
192947
3334
og den der kom tæt på to-tredjedele af gennemsnittet vinder en stor pris.
Og som man kan se, er der så meget data her, at man meget tydeligt kan se spidserne.
03:16
As you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
78
196305
3733
Der er en spids ved 33. Det er mennesker der tager et skridt.
03:20
There's a spike at 33 -- those are people doing one step.
79
200062
2714
03:22
There is another spike visible at 22.
80
202800
2219
Der er en anden synlig spids ved 22.
Og læg, for øvrigt, mærke til, at de fleste mennesker vælger tal her omkring.
03:25
Notice, by the way, most people pick numbers right around there;
81
205043
3016
De vælger ikke nødvendigvis præcis 33 og 22.
03:28
they don't necessarily pick exactly 33 and 22.
82
208083
2158
Der er noget lidt støjende omkring det.
03:30
There's something a bit noisy around it.
83
210265
1916
Men man kan se de spidser, og de er der.
03:32
But you can see those spikes on that end.
84
212205
1968
Der er en anden gruppe mennesker der tilsyndeladende har
03:34
There's another group of people
85
214197
1485
en god forståelse af ligevægtsanalyse,
03:35
who seem to have a firm grip on equilibrium analysis,
86
215706
2487
fordi de vælger nul eller en.
03:38
because they're picking zero or one.
87
218217
1736
03:39
But they lose, right?
88
219977
1647
Men de taber, ikke sandt?
03:41
Because picking a number that low is actually a bad choice
89
221648
3384
Fordi at vælge et valg der er så lavt er et dårligt valg
hvis andre mennesker ikke også udfører en ligevægtsanalyse.
03:45
if other people aren't doing equilibrium analysis as well.
90
225056
2739
03:47
So they're smart, but poor.
91
227819
1675
Så de er kloge, men fattige.
03:49
(Laughter)
92
229518
2064
(Latter)
03:51
Where are these things happening in the brain?
93
231606
2467
Hvor sker disse ting i hjernen?
Et studie af Coricelli og Nagel giver et virkelig skarpt, interessant svar.
03:54
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer.
94
234097
3693
03:57
They had people play this game while they were being scanned in an fMRI,
95
237814
3812
Så de fik folk til at spille dette spil
mens de blev scannet i en fMRI,
04:01
and two conditions:
96
241650
1157
og to betingelser: i nogle forsøg,
04:02
in some trials, they're told,
97
242831
1386
blev de fortalt at de spillede mod en anden person
04:04
"You're playing another person who's playing right now.
98
244241
2597
der spiller lige nu og vi matcher ens
04:06
We'll match up your behavior at the end and pay you if you win."
99
246862
3003
adfærd til slut og betaler en hvis man vinder.
I andre forsøg, blev de fortalt at de spiller imod en computer.
04:09
In other trials, they're told, "You're playing a computer,
100
249889
2728
De vælger bare tilfældigt.
04:12
they're just choosing randomly."
101
252641
1524
Det man ser her er en subtraktion
04:14
So what you see here is a subtraction of areas
102
254189
2162
af områder hvor der er mere hjerneaktivitet
04:16
in which there's more brain activity when you're playing people
103
256375
2959
når man spiller imod mennesker sammenlignet med at spille imod en computer.
04:19
compared to playing the computer.
104
259358
1578
04:20
And you see activity in some regions we've seen today,
105
260960
2536
Og man ser aktivitet i nogle områder som vi har set i dag,
den mediale præfrontale cortex, dorsomedial, dog, heroppe,
04:23
medial prefrontal cortex, dorsomedial, up here,
106
263520
2249
04:25
ventromedial prefrontal cortex, anterior cingulate,
107
265793
2392
ventromedial præfrontale cortex,
den forreste cingulate, et område der er involveret
04:28
an area that's involved in lots of types of conflict resolution,
108
268209
3015
i mange former for konflikthåndtering, som når man spiller "Kongens Efterfølger,"
04:31
like if you're playing "Simon Says,"
109
271248
1736
og også den højre og den venstre temporoparitale knudepunkt.
04:33
and also the right and left temporoparietal junction.
110
273008
3173
04:36
And these are all areas which are fairly reliably known to be
111
276205
2875
Og dette er alle områder der er temmelig pålidelig kendt
for at være en del af det der hedder et "teori om bevidstheds" kredsløb,
04:39
part of what's called a "theory of mind" circuit
112
279104
2251
eller "mentaliseringskredsløb."
04:41
or "mentalizing circuit."
113
281379
1526
04:42
That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do.
114
282929
3507
Det vil sige, det er et kredsløb der bruges til at forestille sig hvad andre mennesker måske gør.
04:46
These were some of the first studies to see this tied in to game theory.
115
286460
3907
Dette var nogle af de første undersøgelser der brugte dette
sammen med spilteori.
04:50
What happens with these one- and two-step types?
116
290778
2246
Hvad sker der med disse en- og to skridts typer?
Vi klassificerer folk efter hvad de valgte,
04:53
So, we classify people by what they picked,
117
293048
2251
og så ser vi på forskellen mellem
04:55
and then we look at the difference between playing humans versus computers,
118
295323
3530
at spille imod mennesker i forhold til at spille imod computere,
04:58
which brain areas are differentially active.
119
298877
2065
hvilke områder i hjernen er differentielt aktive.
05:00
On the top, you see the one-step players.
120
300966
1968
Derudover ser man et-trinsspillerne.
Der er næsten ingen forskel.
05:02
There's almost no difference.
121
302958
1385
Grunden til det er, at de behandler andre mennesker som computere, og det gør hjernen også.
05:04
The reason is, they're treating other people like a computer,
122
304367
2877
Spillerne i bunden, man kan se al aktiviteten i den dorsomediale PFC.
05:07
and the brain is too.
123
307268
1151
05:08
The bottom players, you see all the activity in dorsomedial PFC.
124
308443
3023
Vi ved at de to-trinsspillere gør noget anderledes.
05:11
So we know the two-step players are doing something differently.
125
311490
3007
Hvis man tager et skridt tilbage og siger, "Hvad kan vi gøre med denne information?"
05:14
Now, what can we do with this information?
126
314521
2001
vil man måske være i stand til at se på hjerneaktiviteten og sige,
05:16
You might be able to look at brain activity and say,
127
316546
2441
"Denne person bliver en god pokerspiller,"
05:19
"This person will be a good poker player," or "This person's socially naive."
128
319011
3643
eller, "Denne person er socialt naiv,"
og vi er måske også i stand til at undersøge ting
05:22
We might also be able to study things like development of adolescent brains
129
322678
3535
som udvikling af halvvoksne hjerner
når vi har en ide om hvor dette kredsløb findes.
05:26
once we have an idea of where this circuitry exists.
130
326237
2437
Okay. Gør jer klar.
05:28
OK. Get ready.
131
328698
1152
05:29
I'm saving you some brain activity,
132
329874
2100
Jeg gemmer noget hjerneaktivitet til jer,
05:31
because you don't need to use your hair detector cells.
133
331998
2737
fordi man har ikke brug for at bruge ens hårdetektorceller.
05:34
You should use those cells to think carefully about this game.
134
334759
3262
Man bør bruge de celler til at tænke nøje over dette spil.
Dette er et forhandlingsspil.
05:38
This is a bargaining game.
135
338045
1513
05:39
Two players who are being scanned using EEG electrodes
136
339582
3017
To spillere der bliver skannet ved hjælp af EEG elektroder
05:42
are going to bargain over one to six dollars.
137
342623
2778
vil forhandle om mellem en og seks dollars.
05:45
If they can do it in 10 seconds, they'll earn that money.
138
345425
2683
Hvis de kan gøre det i 10 sekunder, vil de faktisk vinde de penge.
Hvis de 10 sekunder går og de ikke har lavet en handel, får de ingenting.
05:48
If 10 seconds go by and they haven't made a deal, they get nothing.
139
348132
3149
Det er en slags fælles fejltagelse.
05:51
That's kind of a mistake together.
140
351305
1623
05:52
The twist is that one player, on the left,
141
352952
2616
Twisten er at den ene spiller, til venstre,
05:55
is informed about how much on each trial there is.
142
355592
2349
er informeret om hvor meget der er i hvert forsøg.
05:57
They play lots of trials with different amounts each time.
143
357965
2718
De spiller mange forsøg med forskellige beløb hver gang.
06:00
In this case, they know there's four dollars.
144
360707
2097
I dette tilfælde, ved de at der er fire dollars.
06:02
The uninformed player doesn't know, but they know the informed player knows.
145
362828
3600
Den u-informerede spiller ved det ikke,
men de ved at den informerede spiller ved det.
06:06
So the uninformed player's challenge is to say,
146
366452
2195
Så den u-informerede spillers udfordring er at sige,
06:08
"Is this guy being fair,
147
368671
1151
"Er denne fyr virkelig rimelig
06:09
or are they giving me a very low offer
148
369846
1929
eller giver de mig et rigtig lavt bud
06:11
in order to get me to think there's only one or two dollars available to split?"
149
371799
3773
for at få mig til at tro at der kun er en eller to dollars til deling?"
og i det tilfælde afviser de det måske og laver ikke en handel.
06:15
in which case they might reject it and not come to a deal.
150
375596
2719
Der er nogen spænding her mellem at prøve at få så mange penge som mulig
06:18
So there's some tension here between trying to get the most money
151
378339
3053
men at prøve at anspore den anden spiller til at give en mere.
06:21
but trying to goad the other player into giving you more.
152
381416
2675
Og måden hvorpå de forhandler er at pege på et nummer på linjen
06:24
And the way they bargain is to point on a number line
153
384115
2478
der går fra nul til seks dollars,
06:26
that goes from zero to six dollars.
154
386617
1679
og de forhandler om hvor meget den u-informerede spiller får,
06:28
They're bargaining over how much the uninformed player gets,
155
388320
2834
og den informerede spiller får resten.
06:31
and the informed player will get the rest.
156
391178
2001
Dette er ligesom en ledelse-arbejder forhandling
06:33
So this is like a management-labor negotiation
157
393203
2144
hvor arbejderne ikke ved hvor stor indtjening
06:35
in which the workers don't know
158
395371
1730
06:37
how much profits the privately held company has,
159
397125
3206
det private firma har, ikke,
06:40
and they want to maybe hold out for more money,
160
400355
2435
og de vil måske vente på at få flere penge,
06:42
but the company might want to create the impression
161
402814
2396
men firmaet vil måske skabe det indtryk
at der er meget lidt at dele: "Jeg giver dig så meget som jeg kan."
06:45
that there's very little to split: "I'm giving the most I can."
162
405234
2960
Først noget adfærd. En flok af forsøgsperson parrene, de spillede overfor hinanden.
06:48
First, some behavior: a bunch of the subject pairs play face-to-face.
163
408218
3404
06:51
We have other data where they play across computers.
164
411646
2440
Vi har noget andet data hvor de spiller igennem computere.
Det er en interessant forskel, som I måske kan forestille jer.
06:54
That's an interesting difference, as you might imagine.
165
414110
2574
Men en flok af de par der sad overfor hinanden
06:56
But a bunch of the face-to-face pairs
166
416708
1774
blev enige om at dele pengene jævnt hver gang.
06:58
agree to divide the money evenly every single time.
167
418506
2727
Kedeligt. Det er neurologisk set ikke interessant.
07:01
Boring. It's just not interesting neurally.
168
421257
2662
Det er godt for dem. De tjener mange penge.
07:04
It's good for them -- they make a lot of money.
169
424308
2224
07:06
But we're interested in:
170
426556
1540
Men det vi er interesseret i, er om vi kan sige noget om
07:08
Can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
171
428120
3753
hvornår uenighed opstår kontra hvornår det ikke opstår?
07:11
So this is the other group of subjects, who often disagree.
172
431897
2762
Dette er en anden gruppe af forsøgspersoner der ofte er uenige.
Så de har en mulighed for -- de skændes og er uenige
07:14
They bicker and disagree and end up with less money.
173
434683
3477
og ender med færre penge.
07:18
They might be eligible to be on "Real Housewives," the TV show.
174
438184
2963
De er måske kvalificerede til at være med i "Real Housewives," TV showet.
07:21
(Laughter)
175
441171
1088
Man kan se til venstre,
07:22
You see on the left,
176
442283
1683
07:23
when the amount to divide is one, two or three dollars,
177
443990
2634
når beløbet der skal deles er en, to eller tre dollars,
07:26
they disagree about half the time;
178
446648
1622
er de uenige halvdelen af tiden,
07:28
when it's four, five, six, they agree quite often.
179
448294
2351
og når beløbet er fire, fem, seks, er de ofte enige.
07:30
This turns out to be something that's predicted
180
450669
2199
Dette viser sig at være noget der kan forudsiges
07:32
by a very complicated type of game theory
181
452892
1961
af en meget indviklet type af spilteori
07:34
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
182
454877
3107
som man bør blive kandidatstuderende ved CalTech for og lære om.
Det er en lille smule for kompliceret at forklare lige nu,
07:38
It's a little too complicated to explain right now,
183
458008
2388
men teorien fortæller en at denne form mere eller mindre bør indtræffe.
07:40
but the theory tells you that this shape should occur.
184
460420
2643
Ens intuition fortæller en måske også det.
07:43
Your intuition might tell you that, too.
185
463087
2062
07:45
Now I'm going to show you the results from the EEG recording.
186
465173
2867
Nu vil jeg vise jer resultaterne fra EEG optagelsen.
Meget kompliceret. Hjerneskemaet til højre
07:48
Very complicated.
187
468064
1151
07:49
The right brain schematic is the uninformed person,
188
469239
2392
er den u-informerede person, og den venstre er den informerede.
07:51
and the left is the informed.
189
471655
1400
Husk på at vi scannede begge hjerner samtidigt,
07:53
Remember that we scanned both brains at the same time,
190
473079
2746
07:55
so we can ask about time-synced activity
191
475849
2269
så vi kan kigge på den tidssynkroniserede aktivitet
i samme eller forskellige områder samtidigt,
07:58
in similar or different areas simultaneously,
192
478142
3016
ligesom hvis man undersøgte en samtale
08:01
just like if you wanted to study a conversation,
193
481182
2265
08:03
and you were scanning two people talking to each other.
194
483471
2578
og man scannede to mennesker der talte med hinanden
og man ville forvente fælles aktivitet i sprogområdet
08:06
You'd expect common activity in language regions
195
486073
2258
når de faktisk på en måde lytter og kommunikerer.
08:08
when they're listening and communicating.
196
488355
1961
Pilene forbinder områderne der er aktive samtidigt,
08:10
So the arrows connect regions that are active at the same time.
197
490340
3831
og pilenes retning flyder
08:14
The direction of the arrows
198
494195
1322
08:15
flows from the region that's active first in time,
199
495541
2766
fra det område der først er aktivt,
08:18
and the arrowhead goes to the region that's active later.
200
498331
3795
og pilehovedet går in i det område der er aktivt senere.
I dette tilfælde, hvis man ser nøje efter,
08:22
So in this case, if you look carefully,
201
502150
2047
08:24
most of the arrows flow from right to left.
202
504221
2023
flyder de fleste pile fra højre til venstre.
Det vil sige, det ser ud som om den u-informerede hjerneaktivitet
08:26
That is, it looks as if the uninformed brain activity
203
506268
3284
08:29
is happening first,
204
509576
1611
sker først,
08:31
and then it's followed by activity in the informed brain.
205
511211
3852
og så bliver den efterfulgt af aktivitet i den informerede hjerne.
Og for øvrigt, dette var forsøg hvor der blev gjort en handel.
08:35
And by the way, these are trials where their deals were made.
206
515087
3451
08:38
This is from the first two seconds.
207
518562
1757
Dette er fra de første to sekunder.
08:40
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in,
208
520343
3156
Vi er ikke blevet færdige med at analysere denne data,
så vi smugkigger stadig, men håbet er
08:43
but the hope is that we can say something in the first couple of seconds
209
523523
3408
at vi kan sige noget i løbet af de første par sekunder
08:46
about whether they'll make a deal or not,
210
526955
1963
om de vil afslutte en handel eller ej,
08:48
which could be very useful in thinking about avoiding litigation
211
528942
3005
hvilket kunne være meget nyttigt når man tænker på at undgå sagsanlæg
og grimme skilsmisser og den slags ting.
08:51
and ugly divorces and things like that.
212
531971
1864
Det er alle tilfælde hvor der bliver tabt meget værdi
08:53
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
213
533859
4077
på grund af forsinkelser og strejker.
08:58
Here's the case where the disagreements occur.
214
538630
2164
Her er et tilfælde hvor der opstår uenighed.
09:00
You can see it looks different than the one before.
215
540818
2394
Man kan se at det ser anderledes ud end den foregående.
Der er mange flere pile.
09:03
There's a lot more arrows.
216
543236
1341
09:04
That means that the brains are synced up more closely
217
544601
2651
Det betyder at hjernerne er mere synkroniserede
i forhold til samtidig aktivitet,
09:07
in terms of simultaneous activity,
218
547276
1620
09:08
and the arrows flow clearly from left to right.
219
548920
2203
og pilene flyder tydeligvis fra venstre til højre.
Det vil sige, den informerede hjerne ser ud til at afgøre,
09:11
That is, the informed brain seems to be deciding,
220
551147
2288
"Vi kommer nok ikke til at lave en handel her."
09:13
"We're probably not going to make a deal here."
221
553459
2192
09:15
And then later, there's activity in the uninformed brain.
222
555675
2743
Og senere er der aktivitet i den u-informerede hjerne.
09:18
Next, I'm going to introduce you to some relatives.
223
558799
2404
Nu vil jeg vise jer nogle familiemedlemmer.
De er behårede, de lugter, de er hurtige og de er stærke.
09:21
They're hairy, smelly, fast and strong.
224
561227
2161
09:23
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
225
563412
2494
Man tænker måske tilbage til sin sidste taksigelsesfest.
09:25
(Laughter)
226
565930
1016
09:26
Maybe, if you had a chimpanzee with you.
227
566970
2476
Måske hvis man havde en chimpanse med sig.
09:29
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees
228
569470
4006
Charles Darwin og jeg og I brød af fra familietræet
fra chimpanserne for cirka fem millioner år siden.
09:33
about five million years ago.
229
573500
1400
09:34
They're still our closest genetic kin.
230
574924
1811
De er stadig vores tættest beslægtede genetiske slægtninge.
09:36
We share 98.8 percent of the genes.
231
576759
1719
Vi deler 98,8 procent af vores gener.
09:38
We share more genes with them than zebras do with horses.
232
578502
2961
Vi deler flere gener med dem end zebraer gør med heste.
09:41
And we're also their closest cousin.
233
581487
1910
Og vi er også deres tættest fætter.
09:43
They have more genetic relation to us than to gorillas.
234
583421
2621
De har mere genetisk relation til os end til gorillaer.
09:46
So, how humans and chimpanzees behave differently
235
586066
2739
Hvordan mennesker og chimpanser opfører sig forskelligt
09:48
might tell us a lot about brain evolution.
236
588829
2094
kunne fortælle os meget om hjernens evolution.
09:51
This is an amazing memory test
237
591326
2300
Dette er en fantastisk hukommelsestest
09:53
from [Kyoto], Japan, the Primate Research Institute,
238
593650
2792
fra Nagoya, Japan, Primate Research Institute,
09:56
where they've done a lot of this research.
239
596466
2003
hvor de har udført meget af denne forskning.
09:58
This goes back a ways. They're interested in working memory.
240
598493
2824
Dette går et stykke tid tilbage. De er interesseret i arbejdshukommelse.
Chimpansen vil se, kig nøje,
10:01
The chimp will see, watch carefully,
241
601341
1716
de vil se 200 millisekunders eksponering
10:03
they'll see 200 milliseconds' exposure -- that's fast, eight movie frames --
242
603081
3584
-- det er hurtigt, det er otte film billeder --
10:06
of numbers one, two, three, four, five.
243
606689
1977
af tallene et, to, tre, fire, fem.
10:08
Then they disappear and are replaced by squares,
244
608690
2245
Så forsvinder de og de bliver erstattet af firkanter,
10:10
and they have to press the squares
245
610959
1627
og de skal trykke på firkanterne
10:12
that correspond to the numbers from low to high
246
612610
2200
der passer til tallene fra lavt til højt
10:14
to get an apple reward.
247
614834
1303
for at få en æblebelønning.
Lad os se hvordan de kan gøre det.
10:16
Let's see how they can do it.
248
616161
1497
10:28
This is a young chimp.
249
628478
1162
Dette er en ung chimpanse. De yngre
10:29
The young ones are better than the old ones, just like humans.
250
629664
2917
er bedre end de ældre, ligesom hos mennesker.
10:32
(Laughter)
251
632605
1002
Og de er meget erfarne, så de har gjort dette
10:33
And they're highly experienced,
252
633631
1478
tusindvis og tusindvis af gange.
10:35
they've done this thousands of times.
253
635133
2323
Der er selvfølgelig en stor træningseffekt, som man kan forestille sig.
10:37
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
254
637480
2886
(Latter)
10:40
(Laughter)
255
640390
1012
10:41
You can see they're very blasé and effortless.
256
641426
2148
Man kan se at de er meget blaserte og nærmest ubesværede.
10:43
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way.
257
643598
3211
Ikke nok med at de kan gøre det rigtig godt, de gør det også på en doven måde.
10:46
(Laughter)
258
646833
1004
10:47
Who thinks you could beat the chimps?
259
647861
1762
Ikke? Hvem mener de kunne slå chimpansen?
10:49
(Laughter)
260
649647
1060
10:50
Wrong. (Laughter)
261
650731
1535
Forkert. (Latter)
10:52
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
262
652290
2585
Vi kan prøve. Vi prøver. Måske prøver vi.
10:54
OK, so the next part of the study I'm going to go quickly through
263
654899
3994
Okay, så den næste del af dette studie
som jeg hurtigt vil gennemgå
10:58
is based on an idea of Tetsuro Matsuzawa.
264
658917
2976
er baseret på en ide af Tetsuro Matsuzawa.
11:01
He had a bold idea he called the "cognitive trade-off hypothesis."
265
661917
3120
Han havde en dristig ide -- det han kaldte den kognitive byttehandelshypotese.
Vi ved at chimpanser er hurtigere og stærkere.
11:05
We know chimps are faster and stronger; they're also obsessed with status.
266
665061
3482
De er også meget besatte af status.
Hans tanke var, måske har de bevaret hjerneaktiviteter
11:08
His thought was, maybe they've preserved brain activities
267
668567
2681
og de øver dem i en udvikling
11:11
and practice them in development
268
671272
1603
11:12
that are really, really important to them to negotiate status and to win,
269
672899
3815
der er virkelig, virkelig vigtig for dem
til at forhandle status og vinde,
11:16
which is something like strategic thinking during competition.
270
676738
2992
hvilket er noget der minder om strategisk tænkning i en konkurrence.
11:19
So we're going to check that out
271
679754
1536
Så det vil vi teste
11:21
by having the chimps actually play a game
272
681314
2627
ved at få chimpanserne til faktisk at spille et spil
11:23
by touching two touch screens.
273
683965
2510
ved at røre to touch screens.
11:26
The chimps are interacting with each other through the computers.
274
686499
3060
Chimpanserne interagerer faktisk med hinanden gennem computerne.
De vil trykke til venstre eller højre.
11:29
They'll press left or right.
275
689583
1349
11:30
One chimp is called a matcher; they win if they press left-left,
276
690956
3478
Den ene chimpanse kaldes en matcher.
De vinder hvis de trykker venstre, venstre,
11:34
like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right-right.
277
694458
3145
ligesom en søger finder nogen i gemmeleg, eller højre, højre.
11:37
The mismatcher wants to mismatch;
278
697627
1605
Den som skal sætte dem forkert sammen prøver at gøre det.
De vil trykke på den modsatte skærm af chimpansen.
11:39
they want to press the opposite screen of the chimp.
279
699256
2699
11:41
And the rewards are apple cube rewards.
280
701979
2472
Og belønningen er æbleterninger.
11:44
So here's how game theorists look at these data.
281
704475
2327
Her er hvordan spilteoretikerne kigger på disse data.
11:46
This is a graph of the percentage of times
282
706826
2022
Dette er en graf over procentdelen af gange
11:48
the matcher picked right on the x-axis
283
708872
2206
som matcheren valgte højre på x-aksen,
11:51
and the percentage of times they picked right
284
711102
2154
og procentdelen af gange de forudså det rigtigt
af den der sætter det forkert sammen på y-aksen.
11:53
by the mismatcher on the y-axis.
285
713280
2205
11:55
So a point here is the behavior by a pair of players,
286
715509
3329
Så en pointe her er adfærden af et spillerpar,
11:58
one trying to match, one trying to mismatch.
287
718862
2196
den ene prøver at matche, den anden prøver at sætte det forkert sammen.
12:01
The NE square in the middle -- actually, NE, CH and QRE --
288
721082
3317
NE firkanten i midten -- faktisk NE, CH og QRE --
12:04
those are three different theories of Nash equilibrium and others,
289
724423
3124
det er alle tre forskellige teorier af Nashs ligevægt og andre,
fortæller en hvad teorien forudsiger,
12:07
tells you what the theory predicts,
290
727571
1683
12:09
which is that they should match 50-50,
291
729278
2125
hvilket er at de bør matche 50-50,
12:11
because if you play left too much, for example,
292
731427
2427
fordi når man spiller venstre for meget, for eksempel,
12:13
I can exploit that if I'm the mismatcher by then playing right.
293
733878
2966
kan jeg udnytte det hvis jeg er en der sætter det forkert sammen, ved så at spille rigtigt.
12:16
And as you can see, the chimps -- each chimp is one triangle --
294
736868
2972
Og som man kan se, chimpanserne, hver chimpanse er en trekant,
12:19
are circled around, hovering around that prediction.
295
739864
2659
en cirkel omkring, svæver omkring den forudsigelse.
Nu flytter vi belønningen.
12:23
Now we move the payoffs.
296
743205
1706
12:24
We're going to make the left-left payoff for the matcher a little higher.
297
744935
3487
Vi gør den venstre, den venstre belønning for matcheren lidt højere.
12:28
Now they get three apple cubes.
298
748446
1495
Nu får de tre æbleterninger.
12:29
Game theoretically, that should make the mismatcher's behavior shift:
299
749965
3275
Spilteoretisk, bør det få den der sætter det forkert sammen til at ændre adfærd,
fordi det der sker er, at den der sætter det forkert sammen vil tænke,
12:33
the mismatcher will think, "Oh, this guy's going to go for the big reward,
300
753264
3507
åh, denne fyr går efter den store belønning,
så jeg vil gå til højre, for at sikre at han ikke gør det.
12:36
so I'll go to the right, make sure he doesn't get it."
301
756795
2528
Og som I kan se, flytter deres adfærd sig hen
12:39
And as you can see, their behavior moves up
302
759347
2028
i retningen af denne forandring i en Nash ligevægt.
12:41
in the direction of this change in the Nash equilibrium.
303
761399
2698
12:44
Finally, we changed the payoffs one more time.
304
764121
2246
Til slut, ændrede vi belønningen endnu en gang.
12:46
Now it's four apple cubes,
305
766391
1248
Nu er det fire æbleterninger,
12:47
and their behavior again moves towards the Nash equilibrium.
306
767663
2833
og deres adfærd ændrer sig igen hen imod en Nash ligevægt.
Det bliver spredt lidt omkring, men hvis man fordeler chimpanserne jævnt,
12:50
It's sprinkled around, but if you average the chimps out,
307
770520
2674
er de virkelig, virkelig tæt på, indenfor 0,01.
12:53
they're really close, within .01.
308
773218
1574
De er faktisk tættere på den nogen anden art vi har observeret.
12:54
They're actually closer than any species we've observed.
309
774816
2628
12:57
What about humans? You think you're smarter than a chimpanzee?
310
777468
3098
Hvad med mennesker? Tror I de er klogere end chimpanser?
Her er to menneskelige grupper med grønt og blåt.
13:01
Here's two human groups in green and blue.
311
781350
3301
De er tættere på 50-50. De svarer ikke lige så tæt på belønningen,
13:04
They're closer to 50-50; they're not responding to payoffs as closely.
312
784675
3293
13:07
And also if you study their learning in the game,
313
787992
2296
og hvis man også studerer deres læring i spillet,
er de ikke så følsomme overfor tidligere belønninger.
13:10
they aren't as sensitive to previous rewards.
314
790312
2101
Disse chimpanser spiller bedre end menneskerne,
13:12
The chimps play better than the humans, in terms of adhering to game theory.
315
792437
3585
bedre i den forstand at de holder sig bedre til spilteorien.
Og dette er to forskellige grupper af mennesker
13:16
And these are two different groups of humans, from Japan and Africa;
316
796046
3201
fra Japan og Afrika. De replikkerer hinanden temmelig fint.
13:19
they replicate quite nicely.
317
799271
1340
Ingen af dem er tæt på at være hvor chimpanserne er.
13:20
None of them are close to where the chimps are.
318
800635
2545
Her er nogle ting vi har lært i dag.
13:23
So, some things we learned:
319
803670
1294
13:24
people seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind.
320
804988
3746
Folk ser ud til at udføre en begrænset mængde strategisk tænkning
ved at bruge teori om bevidsthed.
13:28
We have preliminary evidence from bargaining
321
808758
2094
Vi har foreløbig bevis fra forhandling
13:30
that early warning signs in the brain might be used to predict
322
810876
2915
at tidlige advarselstegn i hjernen måske bruges til at forudsige
hvad enten der vil være en stor uenighed der koster penge,
13:33
whether there'll be a bad disagreement that costs money,
323
813815
2631
og chimpanser er bedre konkurrenter end mennesker,
13:36
and chimps are "better" competitors than humans,
324
816470
2239
som det også vurderes af spilteori.
13:38
as judged by game theory.
325
818733
1242
13:39
Thank you.
326
819999
1151
Tak.
13:41
(Applause)
327
821174
3119
(Bifald)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7