When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

186,287 views ・ 2013-03-28

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
المترجم: Emad Ahmad المدقّق: Mohamed El Mostapha EL WALI EL ALAOUI
00:12
I'm going to talk about the strategizing brain.
1
12857
2373
اليوم سأتحدّث على وضع الاستراتيجيّات لدماغ.
سوف نقوم باستعمال مجموعة غير معتادة من الأدوات
00:15
We're going to use an unusual combination of tools
2
15254
2386
00:17
from game theory and neuroscience
3
17664
1590
من نظريّة اللعبة و علم الأعصاب
00:19
to understand how people interact socially when value is on the line.
4
19278
3270
لفهم كيفيّة تفاعل النّاس اجتماعيّا عندما تكون المبادئ على المحكّ.
00:22
So game theory is a branch of, originally, applied mathematics,
5
22572
3472
نظريّة الألعاب هي في الأصل فرع من الرّياضيات التطبيقيّة،
00:26
used mostly in economics and political science, a little bit in biology,
6
26068
3428
تستعمل في العادة في الاقتصاد، العلوم السياسيّة و قليلا في البيولوجيا،
و التي تعطينا التّصنيف الرياضيّ للحياة الاجتماعيّة
00:29
that gives us a mathematical taxonomy of social life,
7
29520
2843
00:32
and it predicts what people are likely to do
8
32387
2319
و تتنبّؤ بما قد يقوم به النّاس على الأغلب
00:34
and believe others will do
9
34730
1316
و ما يعتقدون أنّ الآخرين سيقومون به
في حالات عندما تكون لأفعال كلّ شخص تأثير في البقيّة.
00:36
in cases where everyone's actions affect everyone else.
10
36070
2973
هذا ينطبق على العديد من الأمور: المنافسة، التّعاون، التّفاوض،
00:39
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining,
11
39067
3685
00:42
games like hide-and-seek and poker.
12
42776
2352
و الألعاب مثل الغمّيضة، و البوكر.
00:45
Here's a simple game to get us started.
13
45954
1933
إليكم هذه اللّعبة البسيطة كبداية.
00:47
Everyone chooses a number from zero to 100.
14
47911
2464
كلّ شخص يختار رقما من 0 إلى 100،
00:50
We're going to compute the average of those numbers,
15
50399
2460
وسنقوم بحساب معدّل الأرقام
00:52
and whoever's closest to two-thirds of the average wins a fixed prize.
16
52883
4039
ومن سيكون أقرب إلى ثلثي المعدّل سيربح جائزة.
00:56
So you want to be a little bit below the average number
17
56946
2746
فب هذه الحالة، سترغب أن تختار رقما أقلّ من المعدّل،
00:59
but not too far below,
18
59716
1152
لكن ليس أقلّ كثيرا، و الجميع يريد ذلك
01:00
and everyone else wants to be a little bit below the average number as well.
19
60892
3621
أن يختاروا رقما أقلّ المعدّل قليلا.
فكّروا في ما ستختارونه.
01:04
Think about what you might pick.
20
64537
1547
كما تفكّرون، هذه اللّعبة نموذج مشابه لعمليّة
01:06
As you're thinking,
21
66108
1161
01:07
this is a toy model of something like selling in the stock market
22
67293
3054
بيع في سوق الأسهم خلال ارتفاع أسعارها. أليس كذلك؟
01:10
during a rising market:
23
70371
1618
لا ترغب في البيع مبكّرا حتّى لا تفوّت المرابيح،
01:12
You don't want to sell too early, because you miss out on profits,
24
72013
3110
لكنّك لا ترغب في الانتظار مطوّلا
01:15
but you don't want to wait too late, to when everyone else sells,
25
75147
3048
إلى أن يبيع كلّ الأشخاص الآخرين، متسبّبين في أزمة.
01:18
triggering a crash.
26
78219
1225
تريد أن تكون متقدّما قليلا في منافستك مع الآخرين، لكن ليس متقدّما بعيدا جدّا عنهم.
01:19
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead.
27
79468
3580
حسنا، هناك نظريّتان حول كيفيّة تفكير النّاس بهذا الموضوع،
01:23
OK, here's two theories about how people might think about this,
28
83072
3085
سأريكم بعض البيانات.
01:26
then we'll see some data.
29
86181
1200
بعضها قد بيدو مألوفا، لأنّكم على الأرجح
01:27
Some of these will sound familiar
30
87405
1596
تفكّرون بتلك الطّريقة. أنا أستعمل نظريّة الدّماغ خاصّتي لأعرف.
01:29
because you probably are thinking that way.
31
89025
2059
01:31
I'm using my brain theory to see.
32
91108
1652
01:32
A lot of people say, "I really don't know what people are going to pick,
33
92784
3414
العديد يقولون:"لا أدري فعلا ما الذي سيختاره الآخرون،
لذلك أظنّ أنّ المعدّل سيكون 50."
01:36
so I think the average will be 50" -- they're not being strategic at all --
34
96222
3527
هذا ليس تفكيرا استراتيجيّا على الإطلاق.
01:39
and "I'll pick two-thirds of 50, that's 33."
35
99773
2062
"وسأنتقي ثلثي 50، أي 33." هذه بداية.
01:41
That's a start.
36
101859
1154
النّاس الآخرون، الذين يفكّرون بطريقة أكثر تعقيدا،
01:43
Other people, who are a little more sophisticated,
37
103037
2389
مستعملين ذاكرتهم العاملة أكثر،
01:45
using more working memory,
38
105450
1241
01:46
say, "I think people will pick 33,
39
106715
1629
يفكّرون:"أظنّ أنّ الآخرين سيختارون 33 لأنّهم يظنّون أنّه الاختيار الصّائب،
01:48
because they're going to pick a response to 50,
40
108368
2211
لذلك سأختار 22 التي هي ثلثي 33."
01:50
and so I'll pick 22, which is two-thirds of 33."
41
110603
2298
01:52
They're doing one extra step of thinking, two steps.
42
112925
2567
هم متقدّمون خطوة إضافيّة عن الآخرين، خطوتين.
01:55
That's better.
43
115913
1204
هذا أفضل. و بالطّبع، مبدئيّا،
01:57
Of course, in principle, you could do three, four or more,
44
117141
2727
يمكنكن أن تتقدّم 3 أو 4 خطوات أو أكثر،
01:59
but it starts to get very difficult.
45
119892
1946
لكن الأمر يزداد صعوبة.
02:01
Just like in language and other domains,
46
121862
1931
مثلما في اللّغة و في ميادين أخرى، نعلم أنّه من الصّعب على النّاس أن يحلّلوا
02:03
we know that it's hard for people to parse very complex sentences
47
123817
3065
الجمل المركّبة جدّا، ذات التّركيبة المتداخلة.
02:06
with a recursive structure.
48
126906
1291
على فكرة، هذا ما يسمّى نظريّة التّسلسل الهرمي المعرفي.
02:08
This is called the cognitive hierarchy theory,
49
128221
2149
إنّه أمر عملت عليه مع مجموعة من النّاس،
02:10
something I've worked on and a few other people,
50
130394
2249
02:12
and it indicates a kind of hierarchy,
51
132667
1770
وهو يشير إلى وجود نوع من التّسلسل الهرمي
02:14
along with some assumptions about how many people stop at different steps
52
134461
3439
مع بعض الافتراضات حول الخطوات التي يتوقّف عندها النّاس
و كيفيّة تتأثّر مراحل التّفكير بالعديد
02:17
and how the steps of thinking are affected
53
137924
2007
من المتغيّرات المثيرة للاهتمام و الأشخاص، كما سنرى قريبا.
02:19
by lots of interesting variables and variant people,
54
139955
2444
02:22
as we'll see in a minute.
55
142423
1200
هناك نظريّة مختلفة كثيرا، و أكثر رواجا، و أقدم،
02:23
A very different theory, a much more popular one and an older one,
56
143647
3138
يعود الفضل فيها لشهرة جون ناش من فيلم "A Beautiful Mind"
02:26
due largely to John Nash of "A Beautiful Mind" fame,
57
146809
2479
02:29
is what's called "equilibrium analysis."
58
149312
2085
و اسمها تحليل التّوازن.
02:31
So if you've ever taken a game theory course at any level,
59
151421
2813
إن كنت قد أخذت يوما ما درسا في نظريّة الألعاب بأيّ مستوى،
لكنت قد تعلّمت القليل بهذا الشأن.
02:34
you'll have learned a bit about this.
60
154258
1777
التّوازن هو حالة رياضيّة حيث كلّ شخص فيها
02:36
An equilibrium is a mathematical state
61
156059
1828
02:37
in which everybody has figured out exactly what everyone else will do.
62
157911
3300
اكتشف تماما ما الذي سيفعله الآخرون.
إنّه مفهوم مفيد جدّا، لكنّه من وجهة نظر سلوكيّة،
02:41
It is a very useful concept,
63
161235
1344
02:42
but behaviorally, it may not exactly explain
64
162603
2054
قد لا يتمكّن من تفسير ما يفعله الأشخاص
02:44
what people do the first time they play these types of economic games
65
164681
3274
في المرّة الأولى التي يلعبون فيها هذا النّوع من الألعاب الاقتصاديّة
02:47
or in situations in the outside world.
66
167979
1921
أو في المواقف بالعالم الخارجيّ.
02:49
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction,
67
169924
2801
في هذه الحالة، التّوازن يقوم بتنبّؤ جريء،
02:52
which is: everyone wants to be below everyone else,
68
172749
2709
وهو أنّ كلّ شخص يريد أن يكون أقلّ من الآخرين،
02:55
therefore, they'll play zero.
69
175482
1701
لذلك سيختارون الصّفر.
02:57
Let's see what happens.
70
177723
1157
لنرى ما الذي يحدث. تمّ القيام بهذه التّجربة عديد المرّات.
02:58
This experiment's been done many, many times.
71
178904
2107
أقدمها أجريت في تسعينات القرن الماضي
03:01
Some of the earliest ones were done in the '90s
72
181035
2202
قام بها روزماري ناغال و أنا و آخرون.
03:03
by me and Rosemarie Nagel and others.
73
183261
1806
ههذ بيانات رائعة عن 9 آلاف شخص من الذين كتبوا
03:05
This is a beautiful data set of 9,000 people
74
185091
2520
03:07
who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest.
75
187635
3221
ل3 جرائد و مجلّات كانت بها مسابقات.
03:10
The contest said, send in your numbers,
76
190880
2043
المسابقة تقول، أرسلوا أرقامكم
03:12
and whoever is close to two-thirds of the average will win a big prize.
77
192947
3334
و أيّ شخص يكون رقمه قريبا من ثلثي الأرقام سوف يربح جائزة هامّة.
وكما ترون، هناك الكثير من البيانات هنا، تستطيعون رؤية المستقيمات بوضوح.
03:16
As you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
78
196305
3733
هناك ارتفاع في رقم 33. هؤلاء النّاس فكّروا خطوة واحدة.
03:20
There's a spike at 33 -- those are people doing one step.
79
200062
2714
03:22
There is another spike visible at 22.
80
202800
2219
هناك ارتفاع آخر واضح في رقم 22.
ولاحظوا أنّ معظم النّاس اختاروا أرقاما من هذه المنطقة هنا.
03:25
Notice, by the way, most people pick numbers right around there;
81
205043
3016
لم يختاروا بالضّرورة رقم 33 و 22.
03:28
they don't necessarily pick exactly 33 and 22.
82
208083
2158
هناك أمر مريب هنا.
03:30
There's something a bit noisy around it.
83
210265
1916
لكن تستطيعون رؤية هذه الأعمدة، إنّها هناك.
03:32
But you can see those spikes on that end.
84
212205
1968
إليكم فريقا آخر يبدو كأنّه
03:34
There's another group of people
85
214197
1485
أحكم بقبضته على تحليل التّوازن،
03:35
who seem to have a firm grip on equilibrium analysis,
86
215706
2487
لأنّه اختار إمّا رقم 0 أو 1.
03:38
because they're picking zero or one.
87
218217
1736
03:39
But they lose, right?
88
219977
1647
لكنّهم سيخسرون، أليس كذلك؟
03:41
Because picking a number that low is actually a bad choice
89
221648
3384
لانّ انتقاء رقم منخفض هو اختيار سيّء
إن لم يكن بقيّة النّاس يقومون بتحليل التّوازن هم أيضا.
03:45
if other people aren't doing equilibrium analysis as well.
90
225056
2739
03:47
So they're smart, but poor.
91
227819
1675
إنّهم أذكياء، لكن فقراء.
03:49
(Laughter)
92
229518
2064
(ضحك)
03:51
Where are these things happening in the brain?
93
231606
2467
أين يحدث كلّ هذا بالدّماغ؟
أحد الدّراسات التي قام بها كوريسيلي و ناجال تعطينا إجابة دقيقة و مثيرة للاهتمام.
03:54
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer.
94
234097
3693
03:57
They had people play this game while they were being scanned in an fMRI,
95
237814
3812
لقد جعلوا أناسا يلعبون هذه اللّعبة
بينما قاموا هم بعملية مسح بالرّنين المغناطيسي الوظيفيّ،
04:01
and two conditions:
96
241650
1157
وكان هناك وضعين: في أحد التّجارب،
04:02
in some trials, they're told,
97
242831
1386
تمّ اخبارهم أنّهم يلعبون مع شخص آخر
04:04
"You're playing another person who's playing right now.
98
244241
2597
يلعب في نفس الوقت، و سنرى
04:06
We'll match up your behavior at the end and pay you if you win."
99
246862
3003
سلوكك في النّهاية ثمّ نعطيك الأموال إن ربحت.
في محاولات أخرى، تمّ اخبارهم أنّهم يلعبون ضدّ حاسوب.
04:09
In other trials, they're told, "You're playing a computer,
100
249889
2728
فيقومون باختيار عشوائيّ.
04:12
they're just choosing randomly."
101
252641
1524
ما ترونه هنا هو تقليل من
04:14
So what you see here is a subtraction of areas
102
254189
2162
بعض المناطق التي بها أكثر نشاط دماغيّ
04:16
in which there's more brain activity when you're playing people
103
256375
2959
عندما تلعب مع ناس مقارنة باللّعب مع حاسوب.
04:19
compared to playing the computer.
104
259358
1578
04:20
And you see activity in some regions we've seen today,
105
260960
2536
سترون نشاطا ببعض المناطق مثل
الفص الجبهي الوسطيّ، الفصّ الوسطيّ الجبهيّ، وأيضا هنا في الأعلى
04:23
medial prefrontal cortex, dorsomedial, up here,
106
263520
2249
04:25
ventromedial prefrontal cortex, anterior cingulate,
107
265793
2392
الفصّ الفوق جبهيّ البطنيّ،
والحزام الأماميّ، منطقة تتدخّل في
04:28
an area that's involved in lots of types of conflict resolution,
108
268209
3015
العديد من أنواع تسوية النّزاعات، كما لو كنت تلعب "Simon Says"
04:31
like if you're playing "Simon Says,"
109
271248
1736
وأيضا التقاطع الصدعيّ الأيمن و الأيسر.
04:33
and also the right and left temporoparietal junction.
110
273008
3173
04:36
And these are all areas which are fairly reliably known to be
111
276205
2875
كلّ هذه المناطق التي يعرف أنّها جزء
ممّا يسمّى بدائرة نظريّة العقل،
04:39
part of what's called a "theory of mind" circuit
112
279104
2251
أو الدائرة التعقليّة.
04:41
or "mentalizing circuit."
113
281379
1526
04:42
That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do.
114
282929
3507
إنّها دائرة تستعمل لتخيّل ما قد يقدم عليه الآخرون.
04:46
These were some of the first studies to see this tied in to game theory.
115
286460
3907
هذه كانت بعض أولى الدّراسات
مرتبطة بنظريّة الألعاب.
04:50
What happens with these one- and two-step types?
116
290778
2246
ما يحدث مع تلك الأنواع من الخطوة والخطوتين؟
لذلك نصنف الناس بما أختاروا،
04:53
So, we classify people by what they picked,
117
293048
2251
وثم ننظر إلى الفرق بين
04:55
and then we look at the difference between playing humans versus computers,
118
295323
3530
لعب البشر مقابل لعب الحواسب الألية،
04:58
which brain areas are differentially active.
119
298877
2065
أي مناطق الدماغ نشيطة بشكل مختلف.
05:00
On the top, you see the one-step players.
120
300966
1968
في الأعلى يمكنكم رؤية لاعبين الخطوة الأولى.
تقريباً لا يوجد فرق.
05:02
There's almost no difference.
121
302958
1385
والسبب هو أنهم يتعاملوا مع الأشخاص الاخرين مثل جهاز كمبيوتر، والدماغ أيضا.
05:04
The reason is, they're treating other people like a computer,
122
304367
2877
اللاعبين في الأسفل، يمكنك مشاهدة كل نشاط في dorsomedial PFC.
05:07
and the brain is too.
123
307268
1151
05:08
The bottom players, you see all the activity in dorsomedial PFC.
124
308443
3023
لذلك نعرف أن هؤلاء لاعبين الخطوتين يقومون بشيء مختلف.
05:11
So we know the two-step players are doing something differently.
125
311490
3007
الآن إذا كنت تريد الرجوع خطوة إلى الوراء، وتقول، "ماذا يمكننا أن نفعل بهذه المعلومات؟"
05:14
Now, what can we do with this information?
126
314521
2001
قد تكون قادراً على إلقاء نظرة على نشاط الدماغ وتقول:
05:16
You might be able to look at brain activity and say,
127
316546
2441
"هذا الشخص سوف يكون لاعب بوكر جيد،"
05:19
"This person will be a good poker player," or "This person's socially naive."
128
319011
3643
أو، "هذا الشخص إجتماعياً سذاج،"
و قد يمكننا أيضاً دراسة أمور
05:22
We might also be able to study things like development of adolescent brains
129
322678
3535
مثل تنمية أدمغة المراهقين
عندما يكون لدينا فكرة عن أين توجد هذه الدوائر.
05:26
once we have an idea of where this circuitry exists.
130
326237
2437
حسنا.ً كن مستعد.
05:28
OK. Get ready.
131
328698
1152
05:29
I'm saving you some brain activity,
132
329874
2100
أنا أوفر عليك بعضاً من نشاط الدماغ،
05:31
because you don't need to use your hair detector cells.
133
331998
2737
لأنك لا تحتاج إلى إستخدام خلايا مكتشف الشعر لديك.
05:34
You should use those cells to think carefully about this game.
134
334759
3262
وينبغي عليك إستخدام تلك الخلايا لتفكير بعناية في هذه اللعبة.
هذه لعبة مساومة.
05:38
This is a bargaining game.
135
338045
1513
05:39
Two players who are being scanned using EEG electrodes
136
339582
3017
أثنين من اللأعبين الذين يتم فحصهم بإستخدام أقطاب EEG
05:42
are going to bargain over one to six dollars.
137
342623
2778
سوف يقومون بالمساومة بأكثر من دولار واحد إلى ستة دولارات.
05:45
If they can do it in 10 seconds, they'll earn that money.
138
345425
2683
إذا كان بإستطاعتهم فعل ذلك في 10 ثوان، سوف يكسبون بالفعل ذلك المال.
إذا مرت 10 ثوان، و لم يقموا بإتمام صفقة، سوف يحصلون على لا شيء.
05:48
If 10 seconds go by and they haven't made a deal, they get nothing.
139
348132
3149
وهذا النوع من الخطأ.
05:51
That's kind of a mistake together.
140
351305
1623
05:52
The twist is that one player, on the left,
141
352952
2616
الحيلة هنا هي أن لاعب واحد, في اليسار
05:55
is informed about how much on each trial there is.
142
355592
2349
أُبلغ عن مقدار المبلغ في كل تجربة.
05:57
They play lots of trials with different amounts each time.
143
357965
2718
يخوضوا الكثير من التجارب بمبالغ مختلفة في كل مرة.
06:00
In this case, they know there's four dollars.
144
360707
2097
في هذه الحالة، أنهم يعرفون أن هناك أربعة دولارات.
06:02
The uninformed player doesn't know, but they know the informed player knows.
145
362828
3600
الأعب الذي لم يُبلغ لا يعرف عن كل ذا،
ولكنهم يعرفون أن الأعب الذي تم تبليغة يعرف.
06:06
So the uninformed player's challenge is to say,
146
366452
2195
لذلك التحدي للأعب الذي لا يعرف هو القول،
06:08
"Is this guy being fair,
147
368671
1151
"هل هذا الرجل حقاً عادل
06:09
or are they giving me a very low offer
148
369846
1929
أوهل هم يقدمون لي عرض بسعر منخفض جداً
06:11
in order to get me to think there's only one or two dollars available to split?"
149
371799
3773
من أجل جعلي أعتقد أن هناك فقط دولار أو دولارين يمكن تقسيمها؟ "
في اي حالة من الممكن أن يرفضوا ولا يتتوصلوا إلى اتفاق.
06:15
in which case they might reject it and not come to a deal.
150
375596
2719
لذا هناك بعض التوتر هنا بين المحاولة للحصول على أكبر قدر من المال
06:18
So there's some tension here between trying to get the most money
151
378339
3053
ولكن المحاولة لإستدراج اللاعب الآخر إلى إعطائك أكثر.
06:21
but trying to goad the other player into giving you more.
152
381416
2675
والطريقة التي يساومون بها هي وضع نقطة على خط مرقم
06:24
And the way they bargain is to point on a number line
153
384115
2478
يبدأ من صفر إلى ستة دولارات،
06:26
that goes from zero to six dollars.
154
386617
1679
و يساومون على كم يحصل الأعب الذي لايعرف،
06:28
They're bargaining over how much the uninformed player gets,
155
388320
2834
و الأعب الذي يعرف سوف يحصل على المال المتبقي.
06:31
and the informed player will get the rest.
156
391178
2001
لذلك هذا مثل إجراء مفاوضات على إدارة العمال
06:33
So this is like a management-labor negotiation
157
393203
2144
حيث أن العمال لا يعرفون مقدار الأرباح
06:35
in which the workers don't know
158
395371
1730
06:37
how much profits the privately held company has,
159
397125
3206
الشركة التي يملكها القطاع الخاص لديها، الحق,
06:40
and they want to maybe hold out for more money,
160
400355
2435
أنهم يريدون ربما تملك المزيد من الأموال،
06:42
but the company might want to create the impression
161
402814
2396
ولكن قد ترغب الشركة في خلق الانطباع
أنه يوجد هناك القليل جداً للتقسيم: "أنا إعطيك كل ما يمكنني."
06:45
that there's very little to split: "I'm giving the most I can."
162
405234
2960
اولاً بعض من السلوك. لذلك مجموعة من ثنائي المشاركين في الدراسة يلعبون وجه لوجه
06:48
First, some behavior: a bunch of the subject pairs play face-to-face.
163
408218
3404
06:51
We have other data where they play across computers.
164
411646
2440
ولدينا بعض البيانات الأخرى حيث أنهم يلعبون عبر أجهزة الكمبيوتر.
هذا فرق مثيرة لاهتمام، كما قد تتصورون.
06:54
That's an interesting difference, as you might imagine.
165
414110
2574
لكن مجموعة من أزواج لاعبي الوجه-للوجه
06:56
But a bunch of the face-to-face pairs
166
416708
1774
وافقوا على تقسيم المال بالتساوي كل مرة واحدة.
06:58
agree to divide the money evenly every single time.
167
418506
2727
مملة. أنها ليست مثيرة للاهتمام عصبياً.
07:01
Boring. It's just not interesting neurally.
168
421257
2662
أنها جيدة بالنسبة لهم. يصنعون الكثير من المال.
07:04
It's good for them -- they make a lot of money.
169
424308
2224
07:06
But we're interested in:
170
426556
1540
ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا
07:08
Can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
171
428120
3753
عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث؟
07:11
So this is the other group of subjects, who often disagree.
172
431897
2762
لذلك هذا هي مجموعة أخرى من العينات الذين يختلفون في كثير من الأحيان.
لذلك لديهم فرصة- يتشاجرون ويختلفون
07:14
They bicker and disagree and end up with less money.
173
434683
3477
وفي النهاية يحصلون على مالاً قليلاً.
07:18
They might be eligible to be on "Real Housewives," the TV show.
174
438184
2963
قد يكون من المحتمل أن يصبحون مخولين للظهور في البرنامج التلفزيوني "Real Housewives"
07:21
(Laughter)
175
441171
1088
تشاهدون على اليسار،
07:22
You see on the left,
176
442283
1683
07:23
when the amount to divide is one, two or three dollars,
177
443990
2634
عندما يكون المبلغ المقسم دولار واحد أو اثنين أو ثلاثة،
07:26
they disagree about half the time;
178
446648
1622
يختلفون لما يقارب النصف الساعة،
07:28
when it's four, five, six, they agree quite often.
179
448294
2351
وعندما يكون المبلغ أربعة، خمسة، ستة، يتفقون في كثير من الأحيان.
07:30
This turns out to be something that's predicted
180
450669
2199
أتضح أن هذا شيئاً يمكن توقعة
07:32
by a very complicated type of game theory
181
452892
1961
عن طريق نوع معقد جداً من نظرية اللعبة
07:34
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
182
454877
3107
يجب عليك الحضور إلى مدرسة دراسات عليا في معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا و تعلمها.
أنها معقدة بعض الشيء لشرحها الآن،
07:38
It's a little too complicated to explain right now,
183
458008
2388
ولكن النظرية تخبرك أنه ذلك الشكل يجب ان يحدث .
07:40
but the theory tells you that this shape should occur.
184
460420
2643
حدسك قد يقول لك ذلك أيضاً.
07:43
Your intuition might tell you that, too.
185
463087
2062
07:45
Now I'm going to show you the results from the EEG recording.
186
465173
2867
الآن سوف أريكم النتائج من تسجيل EEG.
معقدة للغاية. التخطيط الدماغي في اليمين
07:48
Very complicated.
187
468064
1151
07:49
The right brain schematic is the uninformed person,
188
469239
2392
هو للشخص اللذي لم يعرف، والذي في اليسار للشخص الذي يعلم.
07:51
and the left is the informed.
189
471655
1400
تذكر أننا قمنا بمسح ضوئي للدماغين معاَ في الوقت نفسه،
07:53
Remember that we scanned both brains at the same time,
190
473079
2746
07:55
so we can ask about time-synced activity
191
475849
2269
ليمكنا السؤال عن النشاط التي تمت مزامنتها
في مجالات مماثلة أو مختلفة في وقت واحد،
07:58
in similar or different areas simultaneously,
192
478142
3016
تماماَ مثل إذا أردت دراسة محادثة
08:01
just like if you wanted to study a conversation,
193
481182
2265
08:03
and you were scanning two people talking to each other.
194
483471
2578
وكنت تفحص شخصين يتحدثون مع بعضهم البعض
وكنت تتوقع نشاط مشترك في مناطق اللغة
08:06
You'd expect common activity in language regions
195
486073
2258
عندما يكونوا الواقع يستمعون ويتخاطبون.
08:08
when they're listening and communicating.
196
488355
1961
لذا الأسهم توصل المناطق التي تكون نشطه في الوقت نفسه،
08:10
So the arrows connect regions that are active at the same time.
197
490340
3831
واتجاه الأسهم تتدفق
08:14
The direction of the arrows
198
494195
1322
08:15
flows from the region that's active first in time,
199
495541
2766
من المنطقة التي تنشط أولاً،
08:18
and the arrowhead goes to the region that's active later.
200
498331
3795
ويذهب رأس السهم إلى المنطقة التي تكون نشطة في وقت لاحق.
لذلك في هذه الحالة، إذا نظرت بعناية،
08:22
So in this case, if you look carefully,
201
502150
2047
08:24
most of the arrows flow from right to left.
202
504221
2023
أكثر الأسهم تتجه من اليمين إلى اليسار.
أي، إنها تبدو كما لو كان نشاط الدماغ للشخص الذي لا يعلم
08:26
That is, it looks as if the uninformed brain activity
203
506268
3284
08:29
is happening first,
204
509576
1611
يحدث أولاً،
08:31
and then it's followed by activity in the informed brain.
205
511211
3852
ومن ثم تبعتها نشاط في دماغ الشخص الذي يعلم .
وبالمناسبة، هذه كانت محاكات حيث تمت الصفقات.
08:35
And by the way, these are trials where their deals were made.
206
515087
3451
08:38
This is from the first two seconds.
207
518562
1757
هذا من أول ثانيتين.
08:40
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in,
208
520343
3156
لم ننتهي من تحليل هذه البيانات،
لذلك مازلنا ننظر، ولكن الأمل
08:43
but the hope is that we can say something in the first couple of seconds
209
523523
3408
هو أن نستطيع أن نقول شيئا في أول زوجين من ثانية
08:46
about whether they'll make a deal or not,
210
526955
1963
عن ما إذا سوف يعقدون الصفقة أم لا،
08:48
which could be very useful in thinking about avoiding litigation
211
528942
3005
و التي يمكن أن تكون مفيدة جداً في التفكير بشأن تجنب التقاضي
وحالات الطلاق القبيح، وأشياء من هذا القبيل.
08:51
and ugly divorces and things like that.
212
531971
1864
تلك هي جميع الحالات التي فقدت الكثير من قيمة
08:53
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
213
533859
4077
بالتأخير والإضرابات.
08:58
Here's the case where the disagreements occur.
214
538630
2164
هنا حالة يحدث فيها خلافات.
09:00
You can see it looks different than the one before.
215
540818
2394
يمكنك أن ترى أنها تبدو مختلفة عن تلك التي قبل.
يوجد هناك الكثير من الأسهم.
09:03
There's a lot more arrows.
216
543236
1341
09:04
That means that the brains are synced up more closely
217
544601
2651
وهذا يعني أن تتم مزامنة العقول
بشكل أقرب من حيث النشاط المتزامن،
09:07
in terms of simultaneous activity,
218
547276
1620
09:08
and the arrows flow clearly from left to right.
219
548920
2203
ومن الواضح أن الأسهم تتدفق من اليسار إلى اليمين.
أي، يبدو الدماغ المُخبر يقرر،
09:11
That is, the informed brain seems to be deciding,
220
551147
2288
"أننا ربما لا نقوم بصفقة هنا."
09:13
"We're probably not going to make a deal here."
221
553459
2192
09:15
And then later, there's activity in the uninformed brain.
222
555675
2743
وثم بعد ذلك هناك نشاط في الدماغ الغير مُخبر.
09:18
Next, I'm going to introduce you to some relatives.
223
558799
2404
بعد ذلك سوف أعرض لكم بعض الأقارب.
هم كثيري الشعر و ذوا روائح كريهة، وسريعون و أقوياء.
09:21
They're hairy, smelly, fast and strong.
224
561227
2161
09:23
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
225
563412
2494
قد تفكير في أخر عيد الشكر لك.
09:25
(Laughter)
226
565930
1016
09:26
Maybe, if you had a chimpanzee with you.
227
566970
2476
ربما لو كان لديك شمبانزي .
09:29
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees
228
569470
4006
تشارلز داروين وأنا وأنت قد قُطعنا من شجرة عائلة
شمبانزي منذ حوالي 5 مليون سنة مضت.
09:33
about five million years ago.
229
573500
1400
09:34
They're still our closest genetic kin.
230
574924
1811
لا يزالون أقرب الأقرباء الوراثيون لنا.
09:36
We share 98.8 percent of the genes.
231
576759
1719
نحن نتشاطر 98.8 في المائة من الجينات.
09:38
We share more genes with them than zebras do with horses.
232
578502
2961
نتشاطرالكثير من الجينات معهم أكثر من ما يتشاطره الحمير الوحشية مع الخيول.
09:41
And we're also their closest cousin.
233
581487
1910
ونحن أيضا أبناء عمومتهم الأقرب.
09:43
They have more genetic relation to us than to gorillas.
234
583421
2621
لديهم علاقة وراثية أكثر لنا من الغوريلا.
09:46
So, how humans and chimpanzees behave differently
235
586066
2739
فكيف البشر والشمبانزي تتصرف بشكل مختلف
09:48
might tell us a lot about brain evolution.
236
588829
2094
قد تخبرنا الكثير عن تطور الدماغ.
09:51
This is an amazing memory test
237
591326
2300
لذا هذا اختبار ذاكرة مذهل
09:53
from [Kyoto], Japan, the Primate Research Institute,
238
593650
2792
من Primate Research Institute ناغويا، اليابان،
09:56
where they've done a lot of this research.
239
596466
2003
حيث أنهم فعلوا الكثير من البحث.
09:58
This goes back a ways. They're interested in working memory.
240
598493
2824
هذا يعود الى طرق قديمة. مهتمين في الذاكرة العاملة.
الشمبانزي سوف تنظر، تراقب بعناية،
10:01
The chimp will see, watch carefully,
241
601341
1716
سوف يشاهدون 200ميلي ثانية من التعرض
10:03
they'll see 200 milliseconds' exposure -- that's fast, eight movie frames --
242
603081
3584
– السريع، أي فيلم سرعته ثمانية إطارات —
10:06
of numbers one, two, three, four, five.
243
606689
1977
من الرقم واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة، خمسة.
10:08
Then they disappear and are replaced by squares,
244
608690
2245
ثم تختفي وتُستبدل بمربعات،
10:10
and they have to press the squares
245
610959
1627
ويجب عليهم الضغط على المربعات
10:12
that correspond to the numbers from low to high
246
612610
2200
التي تتوافق مع الأرقام من على ارتفاع منخفض
10:14
to get an apple reward.
247
614834
1303
للحصول على تفاحة كامكافأة .
دعونا نرى كيف يمكنهم فعل ذلك.
10:16
Let's see how they can do it.
248
616161
1497
10:28
This is a young chimp.
249
628478
1162
هذا هو شمبانزي صغير. الصغار
10:29
The young ones are better than the old ones, just like humans.
250
629664
2917
أفضل من الكبار، تماما مثل البشر.
10:32
(Laughter)
251
632605
1002
ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا
10:33
And they're highly experienced,
252
633631
1478
الآلاف والآلاف من المرات.
10:35
they've done this thousands of times.
253
635133
2323
ومن الواضح أن هناك تأثير كبير من تدريب، كما يمكنك أن تتخيل.
10:37
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
254
637480
2886
(ضحك)
10:40
(Laughter)
255
640390
1012
10:41
You can see they're very blasé and effortless.
256
641426
2148
يمكنك أن ترى أنهم غير مبالين ونوع ما كسولين .
10:43
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way.
257
643598
3211
ليس فقط يمكنهم فعل ذلك جيداً، يفعلون ذلك في نوع من الكسل.
10:46
(Laughter)
258
646833
1004
10:47
Who thinks you could beat the chimps?
259
647861
1762
أليس كذلك؟ من يعتقد أنه يمكنك التغلب على الشمبانزي؟
10:49
(Laughter)
260
649647
1060
10:50
Wrong. (Laughter)
261
650731
1535
خطاء. (ضحك)
10:52
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
262
652290
2585
يمكننا المحاوله. سوف نحاول. ربما سنحاول.
10:54
OK, so the next part of the study I'm going to go quickly through
263
654899
3994
حسناً، الجزء التالي من هذه الدراسة
سوف أعرضها بشكل سريع
10:58
is based on an idea of Tetsuro Matsuzawa.
264
658917
2976
تستند فكرتها على Tetsuro Matsuzawa .
11:01
He had a bold idea he called the "cognitive trade-off hypothesis."
265
661917
3120
كان لديه فكرة جريئة --ما أسماه بفرضية المفاضلة الإدراكية.
نحن نعلم أن الشمبانزي أسرع وأقوى.
11:05
We know chimps are faster and stronger; they're also obsessed with status.
266
665061
3482
كما أنهم مهووس جداً بالأوضاع.
فكرته كانت، ربما أنهم حفظوا أنشطة الدماغ
11:08
His thought was, maybe they've preserved brain activities
267
668567
2681
وأستخدموها في النمو
11:11
and practice them in development
268
671272
1603
11:12
that are really, really important to them to negotiate status and to win,
269
672899
3815
زالذي هو حقاً، حقاً مهم لهم
للتفاوض بشأن الوضع والفوز،
11:16
which is something like strategic thinking during competition.
270
676738
2992
وهو شيء مثل التفكير الاستراتيجي خلال المنافسة.
11:19
So we're going to check that out
271
679754
1536
لذلك سوف نتحقق من ذلك
11:21
by having the chimps actually play a game
272
681314
2627
من خلال جعل الشمبانزي يلعب لعبة
11:23
by touching two touch screens.
273
683965
2510
بلمس اثنين من شاشات تعمل باللمس.
11:26
The chimps are interacting with each other through the computers.
274
686499
3060
الشمبانزي فعلا تتفاعل مع بعضها البعض من خلال أجهزة الكمبيوتر.
سوف اضغطون اليسار أو اليمين.
11:29
They'll press left or right.
275
689583
1349
11:30
One chimp is called a matcher; they win if they press left-left,
276
690956
3478
اأحدى القرده يسمى المطابق.
يفوزون إذا ضغطوا على اليسار, اليسار
11:34
like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right-right.
277
694458
3145
مثل الباحث يعثر على شخص في لعبة الغميضة، أو اليمين، اليمين.
11:37
The mismatcher wants to mismatch;
278
697627
1605
يريد المفرق التفريق.
يريدون الضغط على الشاشة المعاكسة للشمبانزي.
11:39
they want to press the opposite screen of the chimp.
279
699256
2699
11:41
And the rewards are apple cube rewards.
280
701979
2472
و المكافآت هي مكعب تفاح .
11:44
So here's how game theorists look at these data.
281
704475
2327
لذا هنا كيف باحثين العبة ينظرون إلى هذه البيانات.
11:46
This is a graph of the percentage of times
282
706826
2022
هذا رسم بياني للنسبة المئوية لمرات
11:48
the matcher picked right on the x-axis
283
708872
2206
االتى المطابق اختار اليمين على المحور س،
11:51
and the percentage of times they picked right
284
711102
2154
والنسبة المئوية لعدد المرات التي توقعوا اليمين
بواسطة المفرقين على المحور ص.
11:53
by the mismatcher on the y-axis.
285
713280
2205
11:55
So a point here is the behavior by a pair of players,
286
715509
3329
لذلك النقطة هنا هي سلوك زوج من اللاعبين،
11:58
one trying to match, one trying to mismatch.
287
718862
2196
واحد يحاول المطابقة، واحد بحاول عدم المطابقة.
12:01
The NE square in the middle -- actually, NE, CH and QRE --
288
721082
3317
مربع NE في الأوسط-فعلاً ،QRE CH, NE
12:04
those are three different theories of Nash equilibrium and others,
289
724423
3124
تلك ثلاث نظريات مختلفة من توازن ناش، وغيرهم،
تخبرك ما تتنبأ النظرية،
12:07
tells you what the theory predicts,
290
727571
1683
12:09
which is that they should match 50-50,
291
729278
2125
والتي تقول أنهم يجب أن يتطابقوا 50-50،
12:11
because if you play left too much, for example,
292
731427
2427
لأنه إذا كنت تلعب الأيسر كثيرا، على سبيل المثال،
12:13
I can exploit that if I'm the mismatcher by then playing right.
293
733878
2966
يمكنني أن أستغل هذا إذا كنت المفرق عن طريق لعب اليمين.
12:16
And as you can see, the chimps -- each chimp is one triangle --
294
736868
2972
وكما ترون، الشمبانزي، كل الشمبانزي مثلث واحد،
12:19
are circled around, hovering around that prediction.
295
739864
2659
و دائره حولها، تحوم حول التنبؤ بذلك.
الآن نحن نرفع المكافئات.
12:23
Now we move the payoffs.
296
743205
1706
12:24
We're going to make the left-left payoff for the matcher a little higher.
297
744935
3487
نحن في الواقع سوف نجعل اليسار، المكافئاة في اليسار للمطابق أعلى قليلاً.
12:28
Now they get three apple cubes.
298
748446
1495
الآن يحصلون على ثلاث مكعبات تفاح.
12:29
Game theoretically, that should make the mismatcher's behavior shift:
299
749965
3275
من منظور نظرية العبة ، هذا في الواقع يجعل سلوك المفرق يتحول،
لأن ما يحدث، المفرق سوف يعتقد ،
12:33
the mismatcher will think, "Oh, this guy's going to go for the big reward,
300
753264
3507
أوه، هذ الشخص سوف يبحث على المكافأة الكبيرة،
وأنا سوف أذهب إلى اليمين، و أتأكد من أنه لا يحصل عليها.
12:36
so I'll go to the right, make sure he doesn't get it."
301
756795
2528
وكما ترون، سلوكهم يتجه الى الأعلى
12:39
And as you can see, their behavior moves up
302
759347
2028
في اتجاه هذا التغير في توازن ناش.
12:41
in the direction of this change in the Nash equilibrium.
303
761399
2698
12:44
Finally, we changed the payoffs one more time.
304
764121
2246
وأخيراً، قمنا بتغيير المكافئات مره أخرى.
12:46
Now it's four apple cubes,
305
766391
1248
الآن أربع مكعبات تفاح،
12:47
and their behavior again moves towards the Nash equilibrium.
306
767663
2833
وسلوكهم يتحرك مرة أخرى نحو توازن ناش.
متناثر حولها، ولكن إذا وسطت الشمبانزي،
12:50
It's sprinkled around, but if you average the chimps out,
307
770520
2674
أنهم حقاً، حقاً قريبة، داخل 01.
12:53
they're really close, within .01.
308
773218
1574
أنهم فعلا أقرب من أي الكائنات التي درسنها.
12:54
They're actually closer than any species we've observed.
309
774816
2628
12:57
What about humans? You think you're smarter than a chimpanzee?
310
777468
3098
ماذا عن البشر؟ تعتقد أنك أكثر ذكاء من شمبانزي؟
هنا أثنين من المجموعات البشرية بالأخضر والأزرق.
13:01
Here's two human groups in green and blue.
311
781350
3301
أنهم أقرب إلى 50-50. لا يستجيبون للمكافئات،
13:04
They're closer to 50-50; they're not responding to payoffs as closely.
312
784675
3293
13:07
And also if you study their learning in the game,
313
787992
2296
وأيضا إذا قمت بدراسة تعلمهم في اللعبة،
فهم ليسوا بحساسين للمكافآت السابقة.
13:10
they aren't as sensitive to previous rewards.
314
790312
2101
الشمبانزي يلعبون أفضل من البشر،
13:12
The chimps play better than the humans, in terms of adhering to game theory.
315
792437
3585
أفضل بمعنى التمسك بنظرية اللعبة.
وهذه مجموعتين مختلفة من البشر
13:16
And these are two different groups of humans, from Japan and Africa;
316
796046
3201
من اليابان وأفريقيا. يتماثلون بشكل لطيف جداً.
13:19
they replicate quite nicely.
317
799271
1340
ليس أيا منهم على مقربة من الشمبانزي.
13:20
None of them are close to where the chimps are.
318
800635
2545
لذلك هنا بعض الأشياء التي تعلمناها اليوم.
13:23
So, some things we learned:
319
803670
1294
13:24
people seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind.
320
804988
3746
يبدو أن البشر يقومون بكمية محدودة من التفكير الاستراتيجي
بإستخدام نظرية العقل.
13:28
We have preliminary evidence from bargaining
321
808758
2094
لدينا بعض الأدلة الأولية من المساومة
13:30
that early warning signs in the brain might be used to predict
322
810876
2915
التي هي علامات إنذار مبكر في الدماغ يمكن أن تستخدم للتنبؤ
ما إذا كان سيكون هناك خلاف سيئ يكلف أموالاً،
13:33
whether there'll be a bad disagreement that costs money,
323
813815
2631
والشمبانزي هي أفضل من المنافسين من البشر،
13:36
and chimps are "better" competitors than humans,
324
816470
2239
كما قيست بنظرية اللعبة.
13:38
as judged by game theory.
325
818733
1242
13:39
Thank you.
326
819999
1151
شكرا لكم.
13:41
(Applause)
327
821174
3119
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7