When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

کالین کامِرِر: علوم اعصاب، نظریۀ بازی‎ها و میمون‎ها

186,412 views

2013-03-28 ・ TED


New videos

When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

کالین کامِرِر: علوم اعصاب، نظریۀ بازی‎ها و میمون‎ها

186,412 views ・ 2013-03-28

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: sa ra Reviewer: Ardeshir Tayebi
00:12
I'm going to talk about the strategizing brain.
1
12857
2373
می‎خوام راجع به برنامه دادن به مغز صحبت کنم.
ما از ترکیب ابزارهای عجیبی استفاده خواهیم کرد
00:15
We're going to use an unusual combination of tools
2
15254
2386
00:17
from game theory and neuroscience
3
17664
1590
ابزارهایی متشکل از "نظریۀ بازی‎ها" و علوم اعصاب
00:19
to understand how people interact socially when value is on the line.
4
19278
3270
تا بفهمیم افراد در زمانی‎ که بحث جایزه یا ارزشی در میان است، از نظر اجتماعی چگونه رفتار می کنند.
00:22
So game theory is a branch of, originally, applied mathematics,
5
22572
3472
پس، "نظریۀ بازی‎ها " در واقع شاخه ای از ریاضیات کاربردی است که
00:26
used mostly in economics and political science, a little bit in biology,
6
26068
3428
عمدتا در اقتصاد و علوم سیاسی و یک کمی هم در بیولوژی استفاده می شود که
به ما رده‎ بندی‎ای ریاضی از زندگی اجتماعی می دهد و
00:29
that gives us a mathematical taxonomy of social life,
7
29520
2843
00:32
and it predicts what people are likely to do
8
32387
2319
پیش‎ بینی می کند که به احتمال زیاد افراد چگونه رفتار خواهند کرد و
00:34
and believe others will do
9
34730
1316
به اعتقاد آنها دیگران چگونه رفتار می کنند،
در مواردی که رفتار هر شخص، بر روی باقی افراد هم تاثیرگذار هست.
00:36
in cases where everyone's actions affect everyone else.
10
36070
2973
این موارد شامل: مسابقه، همکاری، چانه‎زنی و مذاکره
00:39
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining,
11
39067
3685
00:42
games like hide-and-seek and poker.
12
42776
2352
بازی هایی مثل قایم‎موشک و پوکر می‎شود.
00:45
Here's a simple game to get us started.
13
45954
1933
این یک بازی ساده برای شروع کار ما هست.
00:47
Everyone chooses a number from zero to 100.
14
47911
2464
همه عددی مابین صفر تا ۱۰۰ انتخاب می کنند،
00:50
We're going to compute the average of those numbers,
15
50399
2460
ما متوسط این اعداد رو محاسبه می کنیم،
00:52
and whoever's closest to two-thirds of the average wins a fixed prize.
16
52883
4039
و هر کسی که به دو/سوم میانگین نزدیکتر باشد، جایزه ای را خواهد برد.
00:56
So you want to be a little bit below the average number
17
56946
2746
پس شما میخواهید یک مقداری پایین تر از عدد میانگین باشید،
00:59
but not too far below,
18
59716
1152
ولی نه زیادی کمتر، و همه افراد دیگر هم می خواهند که
01:00
and everyone else wants to be a little bit below the average number as well.
19
60892
3621
یک مقداری پایین تر از عدد میانگین باشند.
به عددی که می خواهید انتخاب کنید، فکر کنید.
01:04
Think about what you might pick.
20
64537
1547
همینطور که در حال فکر کردن هستید بگم که این یک مدل ساده از نمونه های دیگر مثل
01:06
As you're thinking,
21
66108
1161
01:07
this is a toy model of something like selling in the stock market
22
67293
3054
فروش در بازار سهام هنگام صعود و افزایش قیمت بازار هست. درسته؟
01:10
during a rising market:
23
70371
1618
نمی خواهید زیادی زود بفروشید، چون ممکن است سود کمتری کنید،
01:12
You don't want to sell too early, because you miss out on profits,
24
72013
3110
ولی نمی خواهید هم زیادی منتظر بمانید تا
01:15
but you don't want to wait too late, to when everyone else sells,
25
75147
3048
وقتی همه در حال فروش هستند، مسبب یک سقوط شوید.
01:18
triggering a crash.
26
78219
1225
می خواهید تا حدی در مسابقه پیش باشید ولی نه زیادی جلو.
01:19
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead.
27
79468
3580
خوب، حالا این دو تا تئوری که ممکنه مردم راجع به این موضوع داشته باشند را ببینیم و
01:23
OK, here's two theories about how people might think about this,
28
83072
3085
بعدش هم داده های مربوطه رو می بینیم.
01:26
then we'll see some data.
29
86181
1200
بعضی از اینها ممکنه برای شما آشنا باشند چون احتمالا خود شما
01:27
Some of these will sound familiar
30
87405
1596
مشابه همین فکر می کنید. من دارم از نظریه مغزم برای درک و دیدن استفاده میکنم.
01:29
because you probably are thinking that way.
31
89025
2059
01:31
I'm using my brain theory to see.
32
91108
1652
01:32
A lot of people say, "I really don't know what people are going to pick,
33
92784
3414
افراد زیادی می گویند " من واقعا نمیدونم بقیه چی انتخاب می کنند،
پس فکر کنم عدد میانگین ۵۰ خواهد بود"
01:36
so I think the average will be 50" -- they're not being strategic at all --
34
96222
3527
در واقع اینها اصلا استراتژیک فکر نمی کنند.
01:39
and "I'll pick two-thirds of 50, that's 33."
35
99773
2062
" بنابراین دو/سوم از ۵۰ رو انتخاب می کنم که میشه ۳۳ خوب، این هم خودش یک مدلی هست برای شروع
01:41
That's a start.
36
101859
1154
بقیه مردم که یه کم بیشتر فکر می کنند،
01:43
Other people, who are a little more sophisticated,
37
103037
2389
از حافظۀ فعالشون بیشتر استفاده می کنند،
01:45
using more working memory,
38
105450
1241
01:46
say, "I think people will pick 33,
39
106715
1629
" فکر می کنم ملت ۳۳ را انتخاب می کنند، چون ۵۰ رو در نظر دارند و
01:48
because they're going to pick a response to 50,
40
108368
2211
بنابراین من هم عدد ۲۲ را انتخاب می کنم که دو/سوم عدد ۳۳ هست"
01:50
and so I'll pick 22, which is two-thirds of 33."
41
110603
2298
01:52
They're doing one extra step of thinking, two steps.
42
112925
2567
اینها دارند یه قدم جلوتر فکر می‎کنند، یعنی دو مرحله.
01:55
That's better.
43
115913
1204
خوب این بهتره. صد البته، در اصل،
01:57
Of course, in principle, you could do three, four or more,
44
117141
2727
می تونید سه، چهار یا n مرحله بیشتر هم فکر کنید
01:59
but it starts to get very difficult.
45
119892
1946
ولی کارتان سخت تر خواهد شد.
02:01
Just like in language and other domains,
46
121862
1931
درست مثل زبان تکلم و حوزه های دیگه، می دونیم که برای مردم تجزیه تحلیل
02:03
we know that it's hard for people to parse very complex sentences
47
123817
3065
جمله های سنگین و پیچیده با ساختاری تکرار شونده ، خیلی سخت است.
02:06
with a recursive structure.
48
126906
1291
در ضمن، این تئوری " تئوری سلسله مراتبی شناختی" نام دارد.
02:08
This is called the cognitive hierarchy theory,
49
128221
2149
تئوری‎ای هست که من و عده کم دیگری بر رویش کار کرده ایم و
02:10
something I've worked on and a few other people,
50
130394
2249
02:12
and it indicates a kind of hierarchy,
51
132667
1770
نشان دهندۀ نوعی از سلسله مراتب در کنار
02:14
along with some assumptions about how many people stop at different steps
52
134461
3439
برخی فرضیات راجع به اینکه چه تعدادی از افراد چند مرحله در این طرز تفکر جلو می‎روند
و این تعداد مراحل تفکر چگونه تحت تاثیر
02:17
and how the steps of thinking are affected
53
137924
2007
عوامل و افراد جالب مختلفی هستند که تا یک دقیقه دیگر به شما نشان می‎دهم.
02:19
by lots of interesting variables and variant people,
54
139955
2444
02:22
as we'll see in a minute.
55
142423
1200
یک تئوری متفاوت دیگر، که خیلی هم مشهور هست و البته قدیمی تر،
02:23
A very different theory, a much more popular one and an older one,
56
143647
3138
عمدتا به خاطر شهرت "جان نش" در فیلم " یک ذهن زیبا"
02:26
due largely to John Nash of "A Beautiful Mind" fame,
57
146809
2479
02:29
is what's called "equilibrium analysis."
58
149312
2085
به نام "آنالیزهای تعادلی " شناخته شده است.
02:31
So if you've ever taken a game theory course at any level,
59
151421
2813
پس اگر تا به حال درس "نظریۀ بازی‎ها " ، در هر سطحی را گذرانده باشید،
تا حد کمی راجع به این موضوع یاد گرفته اید.
02:34
you'll have learned a bit about this.
60
154258
1777
"تعادل" یک وضعیت ریاضی است که در آن همۀ افراد
02:36
An equilibrium is a mathematical state
61
156059
1828
02:37
in which everybody has figured out exactly what everyone else will do.
62
157911
3300
دقیقا می دانند که تک تک بقیه افراد چگونه رفتار می‎کنند.
این یک ایده بسیار کاربردی است ولی از نظر رفتاری
02:41
It is a very useful concept,
63
161235
1344
02:42
but behaviorally, it may not exactly explain
64
162603
2054
ممکن است نتواند به طور دقیق تشریح کند که مردم وقتی
02:44
what people do the first time they play these types of economic games
65
164681
3274
برای اولین بار در این بازی اقتصادی شرکت می کنند، چگونه رفتار می کنند یا
02:47
or in situations in the outside world.
66
167979
1921
وقتی در موقعیتهای مختلف در دنیای واقعی قرار می گیرند.
02:49
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction,
67
169924
2801
در این مورد خاص، "تعادل" پیش بینی بسیار شجاعانه ای انجام می‎دهد و می‎گوید
02:52
which is: everyone wants to be below everyone else,
68
172749
2709
که همه می‎خواهند با عدد پایین تر از بقیه بازی کنند،
02:55
therefore, they'll play zero.
69
175482
1701
در نتیجه با عدد صفر وارد بازی می شوند.
02:57
Let's see what happens.
70
177723
1157
خوب ببینیم واقعا چه اتفاقی می‎افتد. این آزمایش بارها و بارها انجام شده است.
02:58
This experiment's been done many, many times.
71
178904
2107
اولین بارها در دهه ۹۰ شروع شد که اجرا کننده اش
03:01
Some of the earliest ones were done in the '90s
72
181035
2202
من و "رزماری نیگل" و بقیه بودیم.
03:03
by me and Rosemarie Nagel and others.
73
183261
1806
این یک مجموعه داده فوق العاده متشکل از ۹٫۰۰۰ نفر است که در مسابقه ای که
03:05
This is a beautiful data set of 9,000 people
74
185091
2520
03:07
who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest.
75
187635
3221
در سه روزنامه و مجله برگزار شده بود، شرکت کردند.
03:10
The contest said, send in your numbers,
76
190880
2043
در مسابقه گفته شده بود، عدد مورد نظر خود را برای ما بفرستید
03:12
and whoever is close to two-thirds of the average will win a big prize.
77
192947
3334
و هر کسی که در بازۀ دو/سوم میانگین باشد، جایزه ای بزرگ دریافت خواهد کرد
و همانطور که می‎توانید ببینید، آنقدر داده اینجا هست که به راحتی می توانید اسپایک ها( نقاط اوج) را ببینید.
03:16
As you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
78
196305
3733
یکی ازنقاط اوج روی ۳۳ هست. اونها افرادی هستند که یک مرحله‎ای فکر می کنند.
03:20
There's a spike at 33 -- those are people doing one step.
79
200062
2714
03:22
There is another spike visible at 22.
80
202800
2219
نقطه اوج مشخص دیگر بر روی ۲۲ است.
و توجه کنید که بیشتر مردم در همین حدود عددی انتخاب کردند
03:25
Notice, by the way, most people pick numbers right around there;
81
205043
3016
دقیقا عدد ۲۲یا ۳۳ رو انتخاب نکردند و
03:28
they don't necessarily pick exactly 33 and 22.
82
208083
2158
یک مقداری نویز (بالا و پایین رندوم) رو در اون حدود مشخصا وجود دارد
03:30
There's something a bit noisy around it.
83
210265
1916
ولی میتونید نقاط اوج را با چشم ببینید و قابل تشخیص هستند.
03:32
But you can see those spikes on that end.
84
212205
1968
گروه دیگری از افراد وجود دارند که ظاهرا
03:34
There's another group of people
85
214197
1485
کاملا "تحلیل های (آنالیز) تعادلی" را درک کرده اند
03:35
who seem to have a firm grip on equilibrium analysis,
86
215706
2487
چون عدد صفر یا یک را انتخاب کردند.
03:38
because they're picking zero or one.
87
218217
1736
03:39
But they lose, right?
88
219977
1647
ولی بازنده هستند، درسته؟
03:41
Because picking a number that low is actually a bad choice
89
221648
3384
چون در واقع انتخاب عددی به اون شدت پایین انتخاب بدی هست مخصوصا اگر
بقیه افراد هم مشابها "تحلیل تعادلی" انجام نداده باشند.
03:45
if other people aren't doing equilibrium analysis as well.
90
225056
2739
03:47
So they're smart, but poor.
91
227819
1675
در نتیجه این افراد باهوش هستند ولی فقیر.
03:49
(Laughter)
92
229518
2064
(خنده)
03:51
Where are these things happening in the brain?
93
231606
2467
این فکرها و تحلیل ها کجای مغز اتفاق می‎افتند؟
یک تحقیق انجام شده توسط "کورسیلی" و "نیگل"، جواب هوشمندانه و جالبی به این سوال می دهد.
03:54
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer.
94
234097
3693
03:57
They had people play this game while they were being scanned in an fMRI,
95
237814
3812
خوب اونها از افراد خواستند که این بازی را انجام بدهند در حالیکه
یک fMRI مغز آنها را اسکن می کرد و
04:01
and two conditions:
96
241650
1157
دو شرایط مختلف وجود داشت: در یک سناریو،
04:02
in some trials, they're told,
97
242831
1386
بهشان گفته شده بود که در مقابل فرد دیگری بازی می کنید که
04:04
"You're playing another person who's playing right now.
98
244241
2597
همزمان با شما در حال انجام بازی هست و در انتها ما
04:06
We'll match up your behavior at the end and pay you if you win."
99
246862
3003
رفتار شما را مقایسه می کنیم و به برنده جایزه می‎گیرد.
در سناریوی دیگر، به آنها گفته شد که رقیب شما کامپیوتر هست.
04:09
In other trials, they're told, "You're playing a computer,
100
249889
2728
آنها فقط به صورت تصادفی انتخاب می کردند.
04:12
they're just choosing randomly."
101
252641
1524
خوب اون چیزی که اینجا می بینید نشان‎دهندۀ اختلاف
04:14
So what you see here is a subtraction of areas
102
254189
2162
قسمت هایی هست که فعالیت مغزی بیشتری توشون دیده میشه وقتی که
04:16
in which there's more brain activity when you're playing people
103
256375
2959
در مقابل افراد بازی می کردند، در مقایسه با مواردی که در مقابل کامپیوتر بود.
04:19
compared to playing the computer.
104
259358
1578
04:20
And you see activity in some regions we've seen today,
105
260960
2536
می بینید که فعالیت در نواحی‎ای هست که الان دیدیم:
medial prefrontal cortex و dorsomedial ، البته این بالا
04:23
medial prefrontal cortex, dorsomedial, up here,
106
263520
2249
04:25
ventromedial prefrontal cortex, anterior cingulate,
107
265793
2392
ventromedial prefrontal cortex
سینگولیت قدامی، منطقه ای که
04:28
an area that's involved in lots of types of conflict resolution,
108
268209
3015
در راه حل یابی کشمکش ها فعال هست ، مثل مواقعی که دارید "Simon Says" بازی می کنید،
04:31
like if you're playing "Simon Says,"
109
271248
1736
و همچنین در اتصال‌های گیجگاهی آهیانه‌ای در راست و چپ مغز.
04:33
and also the right and left temporoparietal junction.
110
273008
3173
04:36
And these are all areas which are fairly reliably known to be
111
276205
2875
و تمام این نواحی تقریبا کاملا به عنوان بخشی از
حلقۀ " تئوری ذهنی" شناخته شده هستند
04:39
part of what's called a "theory of mind" circuit
112
279104
2251
یا " مدار متصور سازی"
04:41
or "mentalizing circuit."
113
281379
1526
04:42
That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do.
114
282929
3507
این مدار، مداری هست که باعث می شود شما بتوانید پیش بینی کنید افراد دیگر ممکن هست چه کاری انجام بدهند.
04:46
These were some of the first studies to see this tied in to game theory.
115
286460
3907
خوب اینها از اولین سری تحقیقات انجام شده روی این موضوع بودند که
که وابسته به "نظریۀ بازی‎ها" بودند.
04:50
What happens with these one- and two-step types?
116
290778
2246
خوب اینها و افراد با تفکر دومرحله‌ای چی شدند؟
افراد رو بر اساس عدد انتخابی‎شان طبقه بندی کردیم.
04:53
So, we classify people by what they picked,
117
293048
2251
و بعد به بررسی تفاوت میان
04:55
and then we look at the difference between playing humans versus computers,
118
295323
3530
بازی در مقابل کامپیوتر یا انسان دیگر پرداختیم که
04:58
which brain areas are differentially active.
119
298877
2065
کدام قسمت‎های مغز متفاوت عمل می کنند
05:00
On the top, you see the one-step players.
120
300966
1968
اون بالا، افراد تک-مرحله ای را می بینید.
تقریبا تفاوتی وجود ندارد.
05:02
There's almost no difference.
121
302958
1385
به این دلیل که آنها بقیه افراد و کامپیوتر را یکسان در نظر می گیرند، مغز هم متفاوت عمل نمی‎کند.
05:04
The reason is, they're treating other people like a computer,
122
304367
2877
شرکت کننده های پایینی، فعالیتهای واضحا متفاوتی در dorsomedial PFC دارند
05:07
and the brain is too.
123
307268
1151
05:08
The bottom players, you see all the activity in dorsomedial PFC.
124
308443
3023
پس مشخص هست که افراد دو-مرحله ای دارند کاری را متفاوت انجام می دهند.
05:11
So we know the two-step players are doing something differently.
125
311490
3007
حالا اگر یک قدم به عقب برداریم و بگید" با این اطلاعات چه کار می‎توان کرد"
05:14
Now, what can we do with this information?
126
314521
2001
ممکن هست بتوانید به فعالیت مغز نگاه کنید و بگویید:
05:16
You might be able to look at brain activity and say,
127
316546
2441
" این فرد میتونه پوکر باز حرفه ای بشه"
05:19
"This person will be a good poker player," or "This person's socially naive."
128
319011
3643
یا " این فرد از لحاظ اجتماعی مبتدی و نپخته هست"
و ممکن هست بتونیم بر روی مواردی مثل
05:22
We might also be able to study things like development of adolescent brains
129
322678
3535
رشد مغز در دوران بلوغ بیشتر مطالعه و تحقیق کنیم چون
حالا راجع به موجودیت این مدارها اطلاعات داریم.
05:26
once we have an idea of where this circuitry exists.
130
326237
2437
خوب، گوش کنید.
05:28
OK. Get ready.
131
328698
1152
05:29
I'm saving you some brain activity,
132
329874
2100
می‎خواهم یک مقداری از فعالیت مغزیتان را کم کنم
05:31
because you don't need to use your hair detector cells.
133
331998
2737
چون شما احتیاجی ندارید از سلول های شناسایی مویتان استفاده کنید(شوخی).
05:34
You should use those cells to think carefully about this game.
134
334759
3262
باید از سلولهایتان برای دقیق تر فکر کردن در مورد این بازی استفاده کنید.
این یک بازی مذاکره ای/چانه زنی است.
05:38
This is a bargaining game.
135
338045
1513
05:39
Two players who are being scanned using EEG electrodes
136
339582
3017
دو شرکت کننده که توسط الکترودهای EEG در حال اسکن شدن هستند،
05:42
are going to bargain over one to six dollars.
137
342623
2778
می‎خواهند بین یک تا شش دلار به توافق برسند.
05:45
If they can do it in 10 seconds, they'll earn that money.
138
345425
2683
اگر بتوانند در 10 ثانیه این کار را انجام بدهند، همان مقدار پول را دریافت می کنند.
اگر 10 ثانیه بگذرد و به توافقی نرسیده باشند، هیچی نمی گیرند.
05:48
If 10 seconds go by and they haven't made a deal, they get nothing.
139
348132
3149
این به گونه‌‎ای اشتباهِ هردو طرف هست.
05:51
That's kind of a mistake together.
140
351305
1623
05:52
The twist is that one player, on the left,
141
352952
2616
پیچیدگی قضیه اینجا هست که شرکت کنندۀ سمت چپ
05:55
is informed about how much on each trial there is.
142
355592
2349
کاملا راجع به میزان موجودی در هر دور بازی مطلع هست.
05:57
They play lots of trials with different amounts each time.
143
357965
2718
این آزمایش به دفعات با مقادیر مختلف برای هر شرکت کننده تکرار شد.
06:00
In this case, they know there's four dollars.
144
360707
2097
در این مورد خاص، می‎دانند که چهار دلار فقط وجود دارد.
06:02
The uninformed player doesn't know, but they know the informed player knows.
145
362828
3600
شرکت کنندۀ دیگر اطلاعی ندارد،
ولی میداند که نفر مقابل از مقدار مبلغ آگاه هست.
06:06
So the uninformed player's challenge is to say,
146
366452
2195
پس چالش اصلی شرکت کنندۀ بی اطلاع این هست که فکر کند
06:08
"Is this guy being fair,
147
368671
1151
" آیا این فرد منصفه یا
06:09
or are they giving me a very low offer
148
369846
1929
به من یه مبلغ پایینی رو پیشنهاد میده تا
06:11
in order to get me to think there's only one or two dollars available to split?"
149
371799
3773
فکر کنم که فقط یک یا دو دلار برای تقسیم کردن وجود داره؟"
در هر مورد، ممکنه پیشنهاد همدیگر را رد کنند و به توافق نهایی نرسند.
06:15
in which case they might reject it and not come to a deal.
150
375596
2719
پس اینجا مقداری تنش برای گرفتن بیشترین میزان پول وجود داره که
06:18
So there's some tension here between trying to get the most money
151
378339
3053
در عین حال باید شرکت کننده دیگر را قانع کرد که به شما بیشتر پرداخت کنه.
06:21
but trying to goad the other player into giving you more.
152
381416
2675
روش چانه زنی این‎گونه هست که به یک عدد روی ردیفی از اعداد بین
06:24
And the way they bargain is to point on a number line
153
384115
2478
صفر تا شش دلار اشاره می کنند،
06:26
that goes from zero to six dollars.
154
386617
1679
و این عدد نشان دهنده عددی است که شرکت کننده بی اطلاع از مبلغ موجودی، دریافت خواهد کرد و
06:28
They're bargaining over how much the uninformed player gets,
155
388320
2834
باقی پول را شرکت کننده مطلع از مبلغ، دریافت خواهد کرد.
06:31
and the informed player will get the rest.
156
391178
2001
پس این در واقع مثل مذاکره مدیر- پیمانکار هست که
06:33
So this is like a management-labor negotiation
157
393203
2144
پیمانکار نمی داند میزان سود
06:35
in which the workers don't know
158
395371
1730
06:37
how much profits the privately held company has,
159
397125
3206
شرکت خصوصی چقدر هست
06:40
and they want to maybe hold out for more money,
160
400355
2435
و ممکن هست بتوانند پول بیشتری دریافت کنند،
06:42
but the company might want to create the impression
161
402814
2396
ولی شرکت هم ممکن هست بخواهد این تصور را ایجاد کند که
مبلغ ناچیزی برای تقسیم کردن وجود دارد " من دارم بهت تا آخرین حد توانم پرداخت می کنم".
06:45
that there's very little to split: "I'm giving the most I can."
162
405234
2960
اول بعضی از رفتارها را ببینیم. تعدادی از افراد، جفت جفت، روبروی هم بازی می کنند.
06:48
First, some behavior: a bunch of the subject pairs play face-to-face.
163
408218
3404
06:51
We have other data where they play across computers.
164
411646
2440
داده های دیگری هم وجود دارد که یک طرف شرکت کننده کامپیوتر هست.
ممکن هست فکر کنید، این تفاوت جالبی هست.
06:54
That's an interesting difference, as you might imagine.
165
414110
2574
ولی در واقع جفت های مذاکره کنندۀ رو در رو
06:56
But a bunch of the face-to-face pairs
166
416708
1774
اکثرا به توافق عادلانۀ نصف-نصف دست یافتند.
06:58
agree to divide the money evenly every single time.
167
418506
2727
کسل کننده است. از لحاظ بررسی اعصاب مغزی نتیجه جالبی نیست.
07:01
Boring. It's just not interesting neurally.
168
421257
2662
برای خود آنها خوبه چون پول زیادی به دست آوردند.
07:04
It's good for them -- they make a lot of money.
169
424308
2224
07:06
But we're interested in:
170
426556
1540
ولی موضوع مورد علاقه ما ، این هست که آیا میتوانیم نتیجه ای از
07:08
Can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
171
428120
3753
مواردی که به توافق می‎رسند در مقابل عدم توافق بگیریم؟
07:11
So this is the other group of subjects, who often disagree.
172
431897
2762
خوب این یه گروه دیگر هست که اغلب به توافق نرسیدند
خوب پس شانسی دارند، آنها جدل کردند و به توافق نرسیدند و
07:14
They bicker and disagree and end up with less money.
173
434683
3477
پول کمتری هم نصیبشان شد.
07:18
They might be eligible to be on "Real Housewives," the TV show.
174
438184
2963
اینها کاندیدهای خوبی برای شرکت در برنامه تلویزیونی "Real Housewives" هستند.
07:21
(Laughter)
175
441171
1088
در سمت چپ می بینید که
07:22
You see on the left,
176
442283
1683
07:23
when the amount to divide is one, two or three dollars,
177
443990
2634
وقتی مبلغ موجودی یک، دو یا سه دلار هست،
07:26
they disagree about half the time;
178
446648
1622
در نصف موارد به توافق نمی رسند و
07:28
when it's four, five, six, they agree quite often.
179
448294
2351
وقتی مبلغ چهار، پنج یا شش دلار هست، غالبا به توافق میرسند.
07:30
This turns out to be something that's predicted
180
450669
2199
مشخص شد که این مورد قابل پیش بینی بود، توسط
07:32
by a very complicated type of game theory
181
452892
1961
یک مدل پیچیده از "نظریۀ بازی‎ها" که
07:34
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
182
454877
3107
باید بیایید به CalTech برای تحصیلات تکمیلی تا یادش بگیرید.
پیچیده تر از اونی هست که بخواهم همین الان همش را توضیح بدهم.
07:38
It's a little too complicated to explain right now,
183
458008
2388
ولی تئوری به شما می گوید که یک جورایی این شکل باید وجود داشته باشد.
07:40
but the theory tells you that this shape should occur.
184
460420
2643
ممکن حس غریزی شما هم همینرا به شما بگوید.
07:43
Your intuition might tell you that, too.
185
463087
2062
07:45
Now I'm going to show you the results from the EEG recording.
186
465173
2867
حالا میخواهم نتیجه آزمایشاتEEG را نشانتان بدهم.
خیلی پیچیده است. شکل سمت راست، مربوط
07:48
Very complicated.
187
468064
1151
07:49
The right brain schematic is the uninformed person,
188
469239
2392
به آدم نامطلع(از مبلغ موجودی) است وسمت چپی مال اونی که مطلع بود.
07:51
and the left is the informed.
189
471655
1400
یادتان باشد که ما مغز هر دو را همزمان اسکن کردیم
07:53
Remember that we scanned both brains at the same time,
190
473079
2746
07:55
so we can ask about time-synced activity
191
475849
2269
بنابراین می توانیم فعالیت های همزمان را هم بررسی کنیم که
در موقعیت های مشابه یا متفاوت ولی هماهنگ اتفاق می‎افتند،
07:58
in similar or different areas simultaneously,
192
478142
3016
درست مثل بررسی یک گفتگوی دو طرفه و
08:01
just like if you wanted to study a conversation,
193
481182
2265
08:03
and you were scanning two people talking to each other.
194
483471
2578
شما در حال اسکن کردن دو آدمی بودید که داشتند با هم صحبت می کردند،
پس انتظار دارید که فعالیت مشابهی در بخش زبانیِ مغز هر دو ببینید در
08:06
You'd expect common activity in language regions
195
486073
2258
زمانی که هر دو درحال گوش دادن یا ارتباط برقرار کردن هستند.
08:08
when they're listening and communicating.
196
488355
1961
بنابراین این بردارها مناطقی از مغز که همزمان فعال هستند را به هم وصل می‎کنند،
08:10
So the arrows connect regions that are active at the same time.
197
490340
3831
ابتدای هر بردار به سمت
08:14
The direction of the arrows
198
494195
1322
08:15
flows from the region that's active first in time,
199
495541
2766
آن قسمتی است که زودتر(از نظر زمانی) فعال شده است
08:18
and the arrowhead goes to the region that's active later.
200
498331
3795
و انتهای آن به سمتی اشاره می‎کند که دیرتر فعال شده است.
پس در این مورد خاص، اگر دقت کنید،
08:22
So in this case, if you look carefully,
201
502150
2047
08:24
most of the arrows flow from right to left.
202
504221
2023
بیشتر بردارها از راست به چپ می روند.
درست مثل اینکه فعالیت مغزی فرد نامطلع
08:26
That is, it looks as if the uninformed brain activity
203
506268
3284
08:29
is happening first,
204
509576
1611
زودتر شروع می‎شود و
08:31
and then it's followed by activity in the informed brain.
205
511211
3852
بعد از آن مغز فرد مطلع شروع به فعالیت می کند.
در ضمن، اینها مواردی هستند که دوطرف به توافق رسیده بودند.
08:35
And by the way, these are trials where their deals were made.
206
515087
3451
08:38
This is from the first two seconds.
207
518562
1757
این از دو ثانیه اول است.
08:40
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in,
208
520343
3156
تحلیل و آنالیز این داده ها هنوز تمام نشده است،
پس هنوز داریم کنکاش می کنیم ولی امیدواریم که
08:43
but the hope is that we can say something in the first couple of seconds
209
523523
3408
بتوانیم از چند ثانیه اول نتیجه گیری خاصی بکنیم که
08:46
about whether they'll make a deal or not,
210
526955
1963
بفهمیم به توافق می‎رسند یا نه،
08:48
which could be very useful in thinking about avoiding litigation
211
528942
3005
که بیشترین کاربرد آن در جلوگیری از شکایت‎ها و
طلاق‎ها و موارد مشابۀ ناخوشایند و بد باشد.
08:51
and ugly divorces and things like that.
212
531971
1864
در همۀ این موارد مقدار زیادی ارزش مادی از طریق تاکتیک‎های
08:53
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
213
533859
4077
تاخیر و حمله از بین می‎رود.
08:58
Here's the case where the disagreements occur.
214
538630
2164
این یک موردی هست که توافق دوطرفه حاصل نشد.
09:00
You can see it looks different than the one before.
215
540818
2394
می‎توانید به وضوح ببینید که با قبلی متفاوت هست.
اینجا تعدادِ بردارهای نشانگر خیلی بیشتره.
09:03
There's a lot more arrows.
216
543236
1341
09:04
That means that the brains are synced up more closely
217
544601
2651
این بدین معنا است که مغزها با هم هماهنگ شده اند و
از نظر فعالیت همزمان به هم نزدیک تر هستند و
09:07
in terms of simultaneous activity,
218
547276
1620
09:08
and the arrows flow clearly from left to right.
219
548920
2203
بردار ها واضحا از چپ به راست می روند.
این همان مغز فرد مطلع است که که ظاهرا دارد تصمیم می گیرد که
09:11
That is, the informed brain seems to be deciding,
220
551147
2288
" احتمال زیاد ما این دفعه به توافق نمی رسیم"
09:13
"We're probably not going to make a deal here."
221
553459
2192
09:15
And then later, there's activity in the uninformed brain.
222
555675
2743
و بعد از آن فعالیت در مغز فرد نامطلع دیده می شود.
09:18
Next, I'm going to introduce you to some relatives.
223
558799
2404
حالا میخواهم شما را با برخی از فامیل‎هامون آشنا کنم.
آنها، پشمالو، سریع و قوی هستند.
09:21
They're hairy, smelly, fast and strong.
224
561227
2161
09:23
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
225
563412
2494
ممکنه ذهنتان برگردد به آخرین مهمانی شکرگزاری که
09:25
(Laughter)
226
565930
1016
09:26
Maybe, if you had a chimpanzee with you.
227
566970
2476
ممکنه درست باشه اگه یک شامپانزه هم در جمعتون بوده.
09:29
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees
228
569470
4006
چارلز داروین و من و شما از یک شاخه از درخت خانواده
شامپانزه ها در حدود پنج میلیون سال پیش هستیم.
09:33
about five million years ago.
229
573500
1400
09:34
They're still our closest genetic kin.
230
574924
1811
و هنوز که هنوزه آنها نزدیکترین اقوام ژنتیکی ما هستند.
09:36
We share 98.8 percent of the genes.
231
576759
1719
حدود ۹۸/۸ درصد ژن هایمان مشترک هستند.
09:38
We share more genes with them than zebras do with horses.
232
578502
2961
مشترکات ژنتیکی ما از اشتراک بین زرافه و اسب هم بیشتر هست.
09:41
And we're also their closest cousin.
233
581487
1910
و همچنین ما نزدیک ترین پسر/دختر عموی آنها هستیم.
09:43
They have more genetic relation to us than to gorillas.
234
583421
2621
شباهت ژنتیکی آنها به ما بیشتره تا به گوریل ها.
09:46
So, how humans and chimpanzees behave differently
235
586066
2739
پس شاید چگونگی این تفاوت رفتار انسان ها و شامپانزه ها
09:48
might tell us a lot about brain evolution.
236
588829
2094
بتواند راجع به فرآیند فرگشت مغز به ما کمک کند.
09:51
This is an amazing memory test
237
591326
2300
خوب این یک آزمایش حافظه فوق العاده هست
09:53
from [Kyoto], Japan, the Primate Research Institute,
238
593650
2792
-از ناگویا، ژاپن، Primate Research Institute -
09:56
where they've done a lot of this research.
239
596466
2003
جایی که تعداد زیادی آزمایش مشابه انجام شده است.
09:58
This goes back a ways. They're interested in working memory.
240
598493
2824
سابقه این آزمایشات طولانی هست. موضوع مورد علاقه آنها working memory (حافظه کاربردی) است
با دقت ببیند که شامپانزه قرار هست
10:01
The chimp will see, watch carefully,
241
601341
1716
برای حدود ۲۰۰ میلی ثانیه که
10:03
they'll see 200 milliseconds' exposure -- that's fast, eight movie frames --
242
603081
3584
- خیلی سریعه، در حدود هشت فریم یک فیلم سینمایی-
10:06
of numbers one, two, three, four, five.
243
606689
1977
اعداد یک، دو، سه ، چهار و پنج را ببیند.
10:08
Then they disappear and are replaced by squares,
244
608690
2245
بعد اعداد محو می‎شوند و به جایشان مربع پدیدار می‎شود و
10:10
and they have to press the squares
245
610959
1627
باید مربع ها را به ترتیب اعداد زیرشان
10:12
that correspond to the numbers from low to high
246
612610
2200
از کوچک به بزرگ انتخاب کنند تا
10:14
to get an apple reward.
247
614834
1303
یک سیب به عنوان جایزه ببرند.
خوب ببینیم چه جوری این کار را انجام می‎دهند.
10:16
Let's see how they can do it.
248
616161
1497
10:28
This is a young chimp.
249
628478
1162
این یک شامپانزه جوان هست. جوانترها
10:29
The young ones are better than the old ones, just like humans.
250
629664
2917
بهتر از سالخورده ها هستند، درست مثل آدمیزاد.
10:32
(Laughter)
251
632605
1002
و آنها خیلی هم با تجربه هستند که یعنی این کار را
10:33
And they're highly experienced,
252
633631
1478
هزاران و هزاران بار انجام داده اند.
10:35
they've done this thousands of times.
253
635133
2323
همانطور که فکر می‎کنید، مشخصا اثر تمرین و یادگیری را نمی‎شود نادیده گرفت.
10:37
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
254
637480
2886
(خنده)
10:40
(Laughter)
255
640390
1012
10:41
You can see they're very blasé and effortless.
256
641426
2148
می‎توانید ببینید که چقدر تفننی و بی زحمت این کار را انجام می دهند.
10:43
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way.
257
643598
3211
نه تنها به خوبی از عهده این کار برمی آیند، بلکه یک جورایی خیلی سست و تنبل‎گونه آن را انجام می دهند.
10:46
(Laughter)
258
646833
1004
10:47
Who thinks you could beat the chimps?
259
647861
1762
درسته؟ کی فکر می کنه که میتونه این شامپانزه ها رو شکست بده؟
10:49
(Laughter)
260
649647
1060
10:50
Wrong. (Laughter)
261
650731
1535
اشتباه می کنید (خنده)
10:52
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
262
652290
2585
میتونیم امتحان کنیم. خوب امتحان می کنیم. ممکنه امتحان کنیم.
10:54
OK, so the next part of the study I'm going to go quickly through
263
654899
3994
خوب قسمت بعدی این آزمایش که
می خواهم خیلی سریع مروری کنم،
10:58
is based on an idea of Tetsuro Matsuzawa.
264
658917
2976
بر مبنای ایدۀ Tetsuro Matsuzawa هست.
11:01
He had a bold idea he called the "cognitive trade-off hypothesis."
265
661917
3120
او یک ایدۀ جسورانه ای داشت که به اسم "فرضیۀ تبادلی شناختی " معرفی کرد.
ما میدانیم که شامپانزه ها سریع تر و قوی تر هستند.
11:05
We know chimps are faster and stronger; they're also obsessed with status.
266
665061
3482
همچنین آنها نسبت به وضعیت خیلی حساس هستند.
ایدۀ او این بود که ممکن است آنها فعالیت مغزی نهفته‎ای داشته باشند که
11:08
His thought was, maybe they've preserved brain activities
267
668567
2681
در حین رشد و تمرین، توسعه می دهند که
11:11
and practice them in development
268
671272
1603
11:12
that are really, really important to them to negotiate status and to win,
269
672899
3815
بسیار، بسیار برای آنها مهم و حیاتی است تا
وضعیت را بررسی کنند و برنده بشوند،
11:16
which is something like strategic thinking during competition.
270
676738
2992
یک چیزی شبیه همان تفکر استراتژیک در زمان یک مسابقه یا بازی.
11:19
So we're going to check that out
271
679754
1536
خوب بیایید صحت این موضوع را چک کنیم
11:21
by having the chimps actually play a game
272
681314
2627
به این صورت که شامپانزه ها یک بازی واقعی انجام بدهند
11:23
by touching two touch screens.
273
683965
2510
با لمس دو صفحه روبرویشان
11:26
The chimps are interacting with each other through the computers.
274
686499
3060
در واقع شامپانزه ها از طریق کامپیوتر دارند با همدیگه بازی می کنند.
آنها باید صفحه چپ یا راست را فشار بدهند.
11:29
They'll press left or right.
275
689583
1349
11:30
One chimp is called a matcher; they win if they press left-left,
276
690956
3478
یک گروه از شامپانزه ها "تاییدکننده" نامیده می شوند.
در صورتی برنده می‎شوند که چپ-چپ را فشار بدهند
11:34
like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right-right.
277
694458
3145
(درست مثل بازی قایم موشک)، یا راست-راست را انتخاب کنند.
11:37
The mismatcher wants to mismatch;
278
697627
1605
"مخالفت‎کننده" باید انتخاب ناهمگون داشته باشد.
باید صفحه مخالف انتخاب شده توسط شامپانزه دیگر را انتخاب کنند و
11:39
they want to press the opposite screen of the chimp.
279
699256
2699
11:41
And the rewards are apple cube rewards.
280
701979
2472
و جایزه هم تکه های سیب هست.
11:44
So here's how game theorists look at these data.
281
704475
2327
خوب این شکل، نگاهی هست که تئوری سازهای بازی از داده های این آزمایش دارند.
11:46
This is a graph of the percentage of times
282
706826
2022
این نمودار درصد زمانی است که
11:48
the matcher picked right on the x-axis
283
708872
2206
"تاییدکننده" انتخاب درستی انجام داد (بر روی محور x )
11:51
and the percentage of times they picked right
284
711102
2154
و درصد تعداد دفعاتی که انتخاب "مخالفت‎کننده" درست بوده است
بر روی محور y نشان داده شده است.
11:53
by the mismatcher on the y-axis.
285
713280
2205
11:55
So a point here is the behavior by a pair of players,
286
715509
3329
پس یک نقطه روی این نمودار نشان‎دهنده رفتار یک جفت بازیکن هست،
11:58
one trying to match, one trying to mismatch.
287
718862
2196
یکی دارد سعی می کند "تاییدکننده" باشد و دیگری "مخالفت‎کننده"
12:01
The NE square in the middle -- actually, NE, CH and QRE --
288
721082
3317
مربعNE اون وسط -- در واقع NE, CH و QRE --
12:04
those are three different theories of Nash equilibrium and others,
289
724423
3124
آنها سه نظریه مختلف از "نظریه تعادلیِ" Nash هستند و بقیه به
شما می گویند که پیش بینی تئوری چگونه بوده است که
12:07
tells you what the theory predicts,
290
727571
1683
12:09
which is that they should match 50-50,
291
729278
2125
باید به صورت ۵۰-۵۰ باشند،
12:11
because if you play left too much, for example,
292
731427
2427
چون مثلا اگر مکررا شما سمت چپ را انتخاب کنید
12:13
I can exploit that if I'm the mismatcher by then playing right.
293
733878
2966
من می‎توانم نتیجه گیری کنم که "مخالفت‎کننده" هستم و از آن به بعد با راست بازی کنم.
12:16
And as you can see, the chimps -- each chimp is one triangle --
294
736868
2972
و همانطور که می بینید، شامپانزه ها ( که هر کدامشان با مثلث مشخص شده اند)
12:19
are circled around, hovering around that prediction.
295
739864
2659
در حول و حوش همان محدوده پیش بینی هستند.
خوب حالا جایزه را تغییر می‎دهیم.
12:23
Now we move the payoffs.
296
743205
1706
12:24
We're going to make the left-left payoff for the matcher a little higher.
297
744935
3487
در واقع جایزه چپ-چپ را یه مقداری برای "تایید‎کننده" افزایش می دهیم.
12:28
Now they get three apple cubes.
298
748446
1495
حالا به آنها سه تکه سیب جایزه می دهیم.
12:29
Game theoretically, that should make the mismatcher's behavior shift:
299
749965
3275
بر طبق "نظریۀ بازی‎ها"، رفتار "مخالفت‎کننده" ها هم باید تغییر کند،
چون این‎طوریه که "مخالفت‎کننده" فکر می کند که
12:33
the mismatcher will think, "Oh, this guy's going to go for the big reward,
300
753264
3507
طرف می‎خواهد دنبال جایزه بزرگتر برود(چپ)،
پس من هم راست را انتخاب می کنم تا مطمئن بشوم نمی برد.
12:36
so I'll go to the right, make sure he doesn't get it."
301
756795
2528
و همانطور که می بینید رفتار آنها به سمت بالا سوق پیدا کرده که
12:39
And as you can see, their behavior moves up
302
759347
2028
مطابق با تغییر پیش بینی شده در "نظریه تعادلِ" Nash هست.
12:41
in the direction of this change in the Nash equilibrium.
303
761399
2698
12:44
Finally, we changed the payoffs one more time.
304
764121
2246
در نهایت، دوباره مقدار جایزه را تغییر دادیم.
12:46
Now it's four apple cubes,
305
766391
1248
حالا جایزه چهار تکه سیب هست و
12:47
and their behavior again moves towards the Nash equilibrium.
306
767663
2833
باز هم نتیجه مطابق "نظریه تعادلِ" Nash حرکت می کند.
یه مقداری پراکندگی وجود دارد ولی اگر یه معدل بگیرید،
12:50
It's sprinkled around, but if you average the chimps out,
307
770520
2674
آنها خیلی خیلی به اندازه یک صدم به هم نزدیک هستند.
12:53
they're really close, within .01.
308
773218
1574
در واقع آنها نزدیک‎تر از تمام حیواناات دیگر هستند که آزمایش کردیم
12:54
They're actually closer than any species we've observed.
309
774816
2628
12:57
What about humans? You think you're smarter than a chimpanzee?
310
777468
3098
خوب انسانها چطور؟ فکر می کنید باهوش تر از شامپانزه ها هستند؟
این دو گروه از آدمها به رنگ سبز و آبی هستند.
13:01
Here's two human groups in green and blue.
311
781350
3301
آنها به ۵۰-۵۰ نزدیکتر هستند. در مقایسه با تغییر جایزه هم خیلی تطابق نمی‎پذیرند و
13:04
They're closer to 50-50; they're not responding to payoffs as closely.
312
784675
3293
13:07
And also if you study their learning in the game,
313
787992
2296
اگر میزان یادگیری آنها در بازی را بسنجید،
به جایزه های قبلی هم خیلی حساس نیستند.
13:10
they aren't as sensitive to previous rewards.
314
790312
2101
شامپانزه ها بهتر از انسان ها بازی می‎کنند،
13:12
The chimps play better than the humans, in terms of adhering to game theory.
315
792437
3585
از این لحاظ که رفتارشان با "نظریۀ بازی‎ها" سازگاری بیشتری دارد.
و این دو گروه انسان ها کاملا متفاوت هستند،
13:16
And these are two different groups of humans, from Japan and Africa;
316
796046
3201
از آفریقا و ژاپن. رفتارشان تقریبا مشابه هست.
13:19
they replicate quite nicely.
317
799271
1340
هیچ کدامشان نزدیک به شامپانزه ها نیستند.
13:20
None of them are close to where the chimps are.
318
800635
2545
خوب بیاید اون چیزی که امروز یاد گرفتیم را جمع بندی کنیم.
13:23
So, some things we learned:
319
803670
1294
13:24
people seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind.
320
804988
3746
به نظر می‎رسد انسان ها یک مقدار محدودی تفکر استراتژیک انجام می دهند
که با کمک تئوری ذهن هست.
13:28
We have preliminary evidence from bargaining
321
808758
2094
ما نتایج اولیه ای از مذاکرات چانه‌‎زنی را دیدیم که
13:30
that early warning signs in the brain might be used to predict
322
810876
2915
اخطارهای زودهنگام در مغز می‎توانند در پیش بینی
عدم توافق که پرهزینه هم هست، به ما کمک کنند و
13:33
whether there'll be a bad disagreement that costs money,
323
813815
2631
شامپانزه ها بازیکنان بهتری نسبت به انسان ها هستند ، البته
13:36
and chimps are "better" competitors than humans,
324
816470
2239
بر مبنای "نظریۀ بازی‎ها"
13:38
as judged by game theory.
325
818733
1242
13:39
Thank you.
326
819999
1151
ممنونم.
13:41
(Applause)
327
821174
3119
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7