When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

Colin Camerer: Khoa học Thần kinh, Lý thuyết trò chơi và loài khỉ

185,246 views

2013-03-28 ・ TED


New videos

When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

Colin Camerer: Khoa học Thần kinh, Lý thuyết trò chơi và loài khỉ

185,246 views ・ 2013-03-28

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Thanh Nguyen Cong Reviewer: An Nguyen Hoang
00:12
I'm going to talk about the strategizing brain.
1
12857
2373
Tôi chuẩn bị nói về bộ não chiến lược.
00:15
We're going to use an unusual combination of tools
2
15254
2386
Chúng ta sẽ kết hợp những công cụ khác thường
00:17
from game theory and neuroscience
3
17664
1590
của lý thuyết trò chơi và khoa học thần kinh
00:19
to understand how people interact socially when value is on the line.
4
19278
3270
để hiểu cách thức con người giao tiếp xã hội khi các giá trị đều mập mờ.
00:22
So game theory is a branch of, originally, applied mathematics,
5
22572
3472
Về cơ bản, lý thuyết trò chơi là một ngành toán học ứng dụng,
00:26
used mostly in economics and political science, a little bit in biology,
6
26068
3428
thường được dùng trong kinh tế và khoa học chính trị, ít nhiều dùng trong sinh học,
cho ta một sự phân loại toán học về đời sống xã hội,
00:29
that gives us a mathematical taxonomy of social life,
7
29520
2843
cũng như dự đoán được những điều con người có thể sẽ làm
00:32
and it predicts what people are likely to do
8
32387
2319
00:34
and believe others will do
9
34730
1316
và tin rằng những người khác cũng sẽ làm
00:36
in cases where everyone's actions affect everyone else.
10
36070
2973
trong trường hợp hành động của người này ảnh hưởng tới người khác.
00:39
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining,
11
39067
3685
Rất nhiều thứ như vậy: thi đấu, hợp tác, ngã giá,
00:42
games like hide-and-seek and poker.
12
42776
2352
những trò chơi như trốn tìm, hay cờ bạc.
00:45
Here's a simple game to get us started.
13
45954
1933
Chúng ta sẽ bắt đầu bằng một trò chơi đơn giản.
00:47
Everyone chooses a number from zero to 100.
14
47911
2464
Mỗi người hãy chọn một số từ 0 đến 100,
00:50
We're going to compute the average of those numbers,
15
50399
2460
chúng ta sẽ tính trung bình cộng của những số này,
00:52
and whoever's closest to two-thirds of the average wins a fixed prize.
16
52883
4039
và số của ai gần nhất giá trị 2/3 của số trung bình cộng sẽ thắng.
00:56
So you want to be a little bit below the average number
17
56946
2746
Vậy thì bạn sẽ muốn một số thấp hơn số trung bình cộng một chút,
00:59
but not too far below,
18
59716
1152
nhưng không được quá thấp, và những người khác cũng
01:00
and everyone else wants to be a little bit below the average number as well.
19
60892
3621
muốn một số hơi thấp hơn số trung bình cộng.
01:04
Think about what you might pick.
20
64537
1547
Hãy nghĩ về con số bạn sẽ chọn.
01:06
As you're thinking,
21
66108
1161
Khi bạn suy nghĩ, đây chính là một mô hình đồ chơi giống như
01:07
this is a toy model of something like selling in the stock market
22
67293
3054
việc bán cổ phiếu khi thị trường đang tăng trưởng. Đúng chứ?
01:10
during a rising market:
23
70371
1618
01:12
You don't want to sell too early, because you miss out on profits,
24
72013
3110
Bạn không muốn bán quá sớm, vì như thế lợi nhuận sẽ thấp,
nhưng bạn cũng không muốn đợi quá lâu
01:15
but you don't want to wait too late, to when everyone else sells,
25
75147
3048
khi mọi người đều bán ra, và châm ngòi một vụ phá sản.
01:18
triggering a crash.
26
78219
1225
01:19
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead.
27
79468
3580
Bạn muốn vượt trước trong cuộc đua, nhưng không được vượt quá xa.
OK, và đây là 2 lý thuyết về việc mọi người nghĩ thế nào về vấn đề này,
01:23
OK, here's two theories about how people might think about this,
28
83072
3085
chúng ta sẽ xem xét một vài dữ liệu.
01:26
then we'll see some data.
29
86181
1200
01:27
Some of these will sound familiar
30
87405
1596
Vài điều nghe có vẻ khá quen thuộc bởi vì có thể chính bạn
01:29
because you probably are thinking that way.
31
89025
2059
suy nghĩ theo cách đó, dùng lý thuyết não bộ để xem xét.
01:31
I'm using my brain theory to see.
32
91108
1652
01:32
A lot of people say, "I really don't know what people are going to pick,
33
92784
3414
Rất nhiều người nói: "Tôi thật không biết mọi người sẽ chọn số nào,
01:36
so I think the average will be 50" -- they're not being strategic at all --
34
96222
3527
nên tôi nghĩ số trung bình cộng sẽ là 50."
Và họ thực sự không hề có chút chiến lược nào.
01:39
and "I'll pick two-thirds of 50, that's 33."
35
99773
2062
"Và tôi sẽ chọn số là 2/3 của 50. Đó là 33." Bắt đầu rồi đây.
01:41
That's a start.
36
101859
1154
Những người khác tinh tế hơn,
01:43
Other people, who are a little more sophisticated,
37
103037
2389
sử dụng bộ nhớ làm việc,
01:45
using more working memory,
38
105450
1241
01:46
say, "I think people will pick 33,
39
106715
1629
nói: "Tôi nghĩ mọi người đều sẽ chọn 33 vì họ chọn số bằng 2/3 của 50,
01:48
because they're going to pick a response to 50,
40
108368
2211
nên tôi sẽ chọn 22, là 2/3 của 33."
01:50
and so I'll pick 22, which is two-thirds of 33."
41
110603
2298
01:52
They're doing one extra step of thinking, two steps.
42
112925
2567
Họ đã thực hiện thêm một bước tư duy nữa, 2 bước.
01:55
That's better.
43
115913
1204
Như thế tốt hơn đấy. Và đương nhiên, về lý thuyết,
01:57
Of course, in principle, you could do three, four or more,
44
117141
2727
bạn có thể thực hiện 3, 4 hoặc nhiều bước hơn nữa,
01:59
but it starts to get very difficult.
45
119892
1946
nhưng nó sẽ trở nên cực kỳ khó.
02:01
Just like in language and other domains,
46
121862
1931
Giống như trong ngôn ngữ và các lĩnh vực khác, rất khó để phân loại
02:03
we know that it's hard for people to parse very complex sentences
47
123817
3065
nhưng câu cực kỳ phức tạp với một cấu trúc đệ quy.
02:06
with a recursive structure.
48
126906
1291
02:08
This is called the cognitive hierarchy theory,
49
128221
2149
Xin nói luôn, nó được gọi là lý thuyết về hệ thống phân cấp nhận thức.
02:10
something I've worked on and a few other people,
50
130394
2249
Tôi đã thử nghiệm nó trên một vài người,
02:12
and it indicates a kind of hierarchy,
51
132667
1770
và nó chỉ ra rằng có một hệ thống phân cấp cùng với
02:14
along with some assumptions about how many people stop at different steps
52
134461
3439
các giả thiết sẽ có bao nhiêu người dừng lại ở các bước khác nhau.
và các bước tư duy bị ảnh hưởng như thế nào
02:17
and how the steps of thinking are affected
53
137924
2007
bởi hàng loạt các biến số thú vị và sự biến đổi của con người, như chúng ta sắp thấy.
02:19
by lots of interesting variables and variant people,
54
139955
2444
02:22
as we'll see in a minute.
55
142423
1200
Một lý thuyết phổ biến hơn, và cũng lâu đời hơn,
02:23
A very different theory, a much more popular one and an older one,
56
143647
3138
02:26
due largely to John Nash of "A Beautiful Mind" fame,
57
146809
2479
khởi xướng bởi John Nash, người nổi tiếng với "Một trí tuệ đẹp",
02:29
is what's called "equilibrium analysis."
58
149312
2085
gọi là Phân tích cân bằng.
02:31
So if you've ever taken a game theory course at any level,
59
151421
2813
Nếu bạn đã từng học khóa học về Lý thuyết trò chơi ở bất kỳ trình độ nào,
02:34
you'll have learned a bit about this.
60
154258
1777
bạn sẽ biết một chút về lý thuyết này.
02:36
An equilibrium is a mathematical state
61
156059
1828
Cân bằng là một trạng thái toán học mà mọi người
02:37
in which everybody has figured out exactly what everyone else will do.
62
157911
3300
đều biết chính xác những người khác sẽ làm gì.
02:41
It is a very useful concept,
63
161235
1344
Đó là một khái niệm hữu dụng, nhưng xét về hành vi,
02:42
but behaviorally, it may not exactly explain
64
162603
2054
thì nó không giải thích được chính xác cái mà mọi người làm
02:44
what people do the first time they play these types of economic games
65
164681
3274
khi lần đầu họ chơi những trò chơi kinh tế thế này,
02:47
or in situations in the outside world.
66
167979
1921
hoặc trong những vấn đề về cuộc sóng.
02:49
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction,
67
169924
2801
Trong trường hợp đó, lý thuyết cân bằng sẽ cho một dự đoán táo bạo,
02:52
which is: everyone wants to be below everyone else,
68
172749
2709
khi đó mọi người đều muốn mình thấp hơn những người khác,
02:55
therefore, they'll play zero.
69
175482
1701
vì vậy họ sẽ chọn số 0.
02:57
Let's see what happens.
70
177723
1157
Hãy xem điều gì sẽ xảy ra. Thí nghiệm này đã được thực hiện rất nhiều lần.
02:58
This experiment's been done many, many times.
71
178904
2107
03:01
Some of the earliest ones were done in the '90s
72
181035
2202
Những thí nghiệm sớm nhất được thực hiện vào những năm 90
03:03
by me and Rosemarie Nagel and others.
73
183261
1806
bởi tôi, Rosemarie Nagel và đồng sự.
Đó là một bộ dữ liệu rất đẹp về 9000 người đã gửi thư tham dự
03:05
This is a beautiful data set of 9,000 people
74
185091
2520
03:07
who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest.
75
187635
3221
tới 3 tờ báo và tạp chí tổ chức cuộc thi.
03:10
The contest said, send in your numbers,
76
190880
2043
Thể lệ như sau: Hãy gửi tới con số bạn chọn,
03:12
and whoever is close to two-thirds of the average will win a big prize.
77
192947
3334
số của ai gần nhất với 2/3 số trung bình cộng sẽ dành được giải thưởng lớn.
Như bạn thấy, ở đây có rất nhiều dữ liệu và dễ thấy một sự tăng vọt.
03:16
As you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
78
196305
3733
Có sự tăng vọt ở 33. Đây là những người thực hiện 1 bước tư duy.
03:20
There's a spike at 33 -- those are people doing one step.
79
200062
2714
03:22
There is another spike visible at 22.
80
202800
2219
Và một sự tăng vọt khác ở 22.
03:25
Notice, by the way, most people pick numbers right around there;
81
205043
3016
Nhân tiện, hãy chú ý rằng hầu hết mọi người chọn những số gần 2 số này.
03:28
they don't necessarily pick exactly 33 and 22.
82
208083
2158
Họ không chọn chính xác 22 và 33.
03:30
There's something a bit noisy around it.
83
210265
1916
Nhưng rất nhiều người chọn những số gần bằng chúng.
03:32
But you can see those spikes on that end.
84
212205
1968
Nhưng bạn có thể thấy sự tăng vọt này đã xảy ra
03:34
There's another group of people
85
214197
1485
Có một nhóm khác có vẻ như
03:35
who seem to have a firm grip on equilibrium analysis,
86
215706
2487
nắm rất chắc lý thuyết cân bằng
vì họ chọn số 0 hoặc 1.
03:38
because they're picking zero or one.
87
218217
1736
03:39
But they lose, right?
88
219977
1647
Nhưng họ thua, phải không ạ?
03:41
Because picking a number that low is actually a bad choice
89
221648
3384
Bởi vì chọn một số thấp đến thế hẳn là một lựa chọn tồi
nếu người khác cũng chắng áp dụng lý thuyết cân bằng.
03:45
if other people aren't doing equilibrium analysis as well.
90
225056
2739
03:47
So they're smart, but poor.
91
227819
1675
Thành ra họ cũng thông minh nhưng vẫn nghèo.
03:49
(Laughter)
92
229518
2064
(Cười)
03:51
Where are these things happening in the brain?
93
231606
2467
Những điều này xảy ra ở phần nào của não bộ?
Một nghiên cứu của Coricelli và Nagel đã đưa ra một câu trả lời sâu sắc và thú vị.
03:54
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer.
94
234097
3693
03:57
They had people play this game while they were being scanned in an fMRI,
95
237814
3812
Họ mời mọi người chơi trò chơi này
trong khi họ được chụp Cộng hưởng từ não
04:01
and two conditions:
96
241650
1157
và có hai trường hợp: một bên thì
04:02
in some trials, they're told,
97
242831
1386
bạn được thông báo sẽ chơi với một người khác
04:04
"You're playing another person who's playing right now.
98
244241
2597
người đó cũng đang chơi và cuối cùng sẽ ghép lựa chọn của họ
04:06
We'll match up your behavior at the end and pay you if you win."
99
246862
3003
xem giống nhau không và thưởng tiền nếu bạn thắng.
Một bên thì bạn được thông báo sẽ chơi với máy tính
04:09
In other trials, they're told, "You're playing a computer,
100
249889
2728
Sẽ chọn ngẫu nhiên.
04:12
they're just choosing randomly."
101
252641
1524
Hình ảnh các bạn thấy ở đây là phần chênh lệch
04:14
So what you see here is a subtraction of areas
102
254189
2162
giữa các vùng có nhiều hoạt động não bộ hơn
04:16
in which there's more brain activity when you're playing people
103
256375
2959
khi chơi với người so với khi chơi với máy tính.
04:19
compared to playing the computer.
104
259358
1578
04:20
And you see activity in some regions we've seen today,
105
260960
2536
Và các bạn thấy hoạt động trong một vài vùng não chúng tôi hiện đã tìm thấy
vỏ não phía trước (medial prefrontal cortex), phần đệm lưng não (dorsomedial), nó ở đây,
04:23
medial prefrontal cortex, dorsomedial, up here,
106
263520
2249
04:25
ventromedial prefrontal cortex, anterior cingulate,
107
265793
2392
mặt trước bụng giữa vỏ não (ventromedial prefrontal cortex)
viền não phía trước (anterior cingulate), khu vực ảnh hưởng đến
04:28
an area that's involved in lots of types of conflict resolution,
108
268209
3015
những lựa chọn giữa hai ngả, kiểu như chơi trò "Chim bay, nhà bay" (Simon says)
04:31
like if you're playing "Simon Says,"
109
271248
1736
cũng như phải và trái nơi nối đỉnh thái dương (temporoparietal junction)
04:33
and also the right and left temporoparietal junction.
110
273008
3173
04:36
And these are all areas which are fairly reliably known to be
111
276205
2875
Những khu vực này đã được những nghiên cứu khá tin cậy chỉ ra rằng
đóng vai trò trong vòng "lý thuyết suy nghĩ"
04:39
part of what's called a "theory of mind" circuit
112
279104
2251
hay "vòng xoay tâm lý"
04:41
or "mentalizing circuit."
113
281379
1526
04:42
That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do.
114
282929
3507
Đó chính là cái vòng con người dùng để hình dung người khác sẽ làm gì.
04:46
These were some of the first studies to see this tied in to game theory.
115
286460
3907
Đây là một trong số những nghiên cứu đầu tiên nhìn nhận điều này
trong mối quan hệ với lý thuyết trò chơi.
04:50
What happens with these one- and two-step types?
116
290778
2246
Điều gì đã xảy ra với kiểu tư duy kiểu một bước với tư duy hai bước này?
Chúng tôi phân loại người ta theo những số họ chọn
04:53
So, we classify people by what they picked,
117
293048
2251
và xem xét những điểm khác biệt
04:55
and then we look at the difference between playing humans versus computers,
118
295323
3530
giữa người chơi với máy tính,
04:58
which brain areas are differentially active.
119
298877
2065
với những vùng não hoạt động khác biệt.
05:00
On the top, you see the one-step players.
120
300966
1968
Phía trên là những người chơi có tư duy một bước.
Họ hầu như không có điều khác biệt gì.
05:02
There's almost no difference.
121
302958
1385
Lý do là, họ coi người khác như là máy, và bộ não cũng vậy.
05:04
The reason is, they're treating other people like a computer,
122
304367
2877
Với những người chơi ở dưới, ta nhận thấy hoạt động trong khu vực lưng trong (dorsomedial PFC)
05:07
and the brain is too.
123
307268
1151
05:08
The bottom players, you see all the activity in dorsomedial PFC.
124
308443
3023
Vậy chúng tôi tìm ra được là những người chơi thực hiện hai bước tư duy đã làm khác.
05:11
So we know the two-step players are doing something differently.
125
311490
3007
Lật lại vấn đề: "Với thông tin này, ta làm được gì?"
05:14
Now, what can we do with this information?
126
314521
2001
bạn sẽ có thể nhìn vào hoạt động não bộ và nói
05:16
You might be able to look at brain activity and say,
127
316546
2441
"Người này sẽ là một tay đánh bài pooker giỏi đây"
05:19
"This person will be a good poker player," or "This person's socially naive."
128
319011
3643
hay: "Người này ngây thơ về cuộc đời quá!"
và có thể sẽ nghiên cứu được những thứ như
05:22
We might also be able to study things like development of adolescent brains
129
322678
3535
sự phát triển não bộ của vị thành niên
một khi chúng ta đã biết những mạch hoạt động này.
05:26
once we have an idea of where this circuitry exists.
130
326237
2437
OK. Các bạn sẵn sàng nhé!
05:28
OK. Get ready.
131
328698
1152
05:29
I'm saving you some brain activity,
132
329874
2100
Tôi đã để dành đây cho các bạn một hoạt động não bộ
05:31
because you don't need to use your hair detector cells.
133
331998
2737
vì bạn không cần đến tế bào dò tóc.
05:34
You should use those cells to think carefully about this game.
134
334759
3262
Bạn phải dùng những tế bào đó để suy nghĩ kỹ về trò chơi.
Đây là trò mặc cả.
05:38
This is a bargaining game.
135
338045
1513
05:39
Two players who are being scanned using EEG electrodes
136
339582
3017
Có hai người chơi đang được đo điện não đồ.
05:42
are going to bargain over one to six dollars.
137
342623
2778
Họ sẽ mặc cả từ một đến sáu đô.
05:45
If they can do it in 10 seconds, they'll earn that money.
138
345425
2683
Nếu họ có thể làm trong 10 giây, họ sẽ nhận được đúng số tiền đó.
Nếu 10 giây qua mà không thỏa thuận được, họ sẽ không nhận được gì.
05:48
If 10 seconds go by and they haven't made a deal, they get nothing.
139
348132
3149
Vậy là sai cùng nhau.
05:51
That's kind of a mistake together.
140
351305
1623
05:52
The twist is that one player, on the left,
141
352952
2616
Cái khó là một người chơi ở bên trái
05:55
is informed about how much on each trial there is.
142
355592
2349
được thông báo mỗi lần ngã giá là bao nhiêu
05:57
They play lots of trials with different amounts each time.
143
357965
2718
Mỗi lần họ thử nhiều lần với những mức giá khác nhau.
06:00
In this case, they know there's four dollars.
144
360707
2097
Trong trường hợp này, họ được biết có 4 đô-la.
06:02
The uninformed player doesn't know, but they know the informed player knows.
145
362828
3600
Nhưng người chơi kia không biết thế
mà chỉ biết người chơi kia biết thông tin này.
06:06
So the uninformed player's challenge is to say,
146
366452
2195
Vậy người chơi không được báo giá sẽ phải suy nghĩ
06:08
"Is this guy being fair,
147
368671
1151
"Người chơi cùng mình có công bằng không
06:09
or are they giving me a very low offer
148
369846
1929
hay họ có đưa ra mức giá thấp không
06:11
in order to get me to think there's only one or two dollars available to split?"
149
371799
3773
để khiến mình nghĩ rằng chỉ có thể giảm được 1 đến 2 đô gì đó thôi?"
thế thì có thể bị từ chối và không ngã giá thành công.
06:15
in which case they might reject it and not come to a deal.
150
375596
2719
Vậy có áp lực giữa việc cố gắng nhận được số tiền cao nhất
06:18
So there's some tension here between trying to get the most money
151
378339
3053
nhưng cũng phải cố để khích người chơi kia hạ giá xuống cho mình.
06:21
but trying to goad the other player into giving you more.
152
381416
2675
Cách họ mặc cả được biểu thị theo vạch số
06:24
And the way they bargain is to point on a number line
153
384115
2478
từ 0 đến 6 đô
06:26
that goes from zero to six dollars.
154
386617
1679
họ sẽ trả giá theo giá mà người chơi không được báo giá đưa ra
06:28
They're bargaining over how much the uninformed player gets,
155
388320
2834
và người chơi được báo giá sẽ nhận phần còn lại.
06:31
and the informed player will get the rest.
156
391178
2001
Đây chính là thương lượng quản lý-nhân công
06:33
So this is like a management-labor negotiation
157
393203
2144
trong đó người công nhân không biết lợi nhuận
06:35
in which the workers don't know
158
395371
1730
06:37
how much profits the privately held company has,
159
397125
3206
mà công ty mình nhận được - đúng không nào?
06:40
and they want to maybe hold out for more money,
160
400355
2435
Họ muốn sẽ nhận thêm tiền
06:42
but the company might want to create the impression
161
402814
2396
nhưng công ty đã tạo dựng một cảm giác là
hầu như không thể ăn chia thêm được gì nữa: "Tôi đã cố hết sức để cho anh mức lương cao nhất!"
06:45
that there's very little to split: "I'm giving the most I can."
162
405234
2960
Trước hết một vài cặp chơi trực tiếp với nhau.
06:48
First, some behavior: a bunch of the subject pairs play face-to-face.
163
408218
3404
06:51
We have other data where they play across computers.
164
411646
2440
Chúng tôi cũng có một vài dữ liệu mà họ chơi với máy tính.
Các bạn cũng hình dung được đã có một sự khác biệt thú vị.
06:54
That's an interesting difference, as you might imagine.
165
414110
2574
Những cặp chơi trực tiếp
06:56
But a bunch of the face-to-face pairs
166
416708
1774
đồng ý chia đều số tiền sau mỗi lần chơi.
06:58
agree to divide the money evenly every single time.
167
418506
2727
Quá chán! Chẳng có gì thú vị.
07:01
Boring. It's just not interesting neurally.
168
421257
2662
Nhưng có lợi. Họ kiếm được nhiều tiền.
07:04
It's good for them -- they make a lot of money.
169
424308
2224
07:06
But we're interested in:
170
426556
1540
Nhưng chúng tôi quan tâm tới việc, giả dụ
07:08
Can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
171
428120
3753
khi có hoặc không có bất đồng thì khác nhau thế nào
07:11
So this is the other group of subjects, who often disagree.
172
431897
2762
Đây là một nhóm khác luôn luôn bất đồng.
Họ đã cãi nhau, bất đồng
07:14
They bicker and disagree and end up with less money.
173
434683
3477
và cuối cùng thu được ít tiền hơn.
07:18
They might be eligible to be on "Real Housewives," the TV show.
174
438184
2963
Có lẽ họ đủ điều kiện dự thi show truyền hình thực tế "Bà nội trợ đích thực"
07:21
(Laughter)
175
441171
1088
Các bạn thấy phía bên trái,
07:22
You see on the left,
176
442283
1683
07:23
when the amount to divide is one, two or three dollars,
177
443990
2634
khi những phần ăn chia là 1, 2, hay 3 đô
07:26
they disagree about half the time;
178
446648
1622
đến nửa thời gian là họ bất đồng
07:28
when it's four, five, six, they agree quite often.
179
448294
2351
và khi khoản tiền là 4, 5,6 đô, họ thống nhất hơn.
07:30
This turns out to be something that's predicted
180
450669
2199
Điều này cho thấy một điều đã được dự đoán
07:32
by a very complicated type of game theory
181
452892
1961
nhờ một loại lý thuyết trò chơi rất phức tạp
07:34
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
182
454877
3107
bạn phải tham gia khóa học thạc sĩ ở CalTech để học nó.
Có vẻ quá phức tạp để giải thích ngay ở đây
07:38
It's a little too complicated to explain right now,
183
458008
2388
nhưng lý thuyết ấy cho mình biết sẽ xảy ra những hành vi kiểu này
07:40
but the theory tells you that this shape should occur.
184
460420
2643
Có thể trực giác của bạn cũng mách bảo thế.
07:43
Your intuition might tell you that, too.
185
463087
2062
07:45
Now I'm going to show you the results from the EEG recording.
186
465173
2867
Giờ tôi sẽ trình bày kết quả thu được từ điện não đồ.
Rất phức tạp. Giản đồ não phải
07:48
Very complicated.
187
468064
1151
07:49
The right brain schematic is the uninformed person,
188
469239
2392
là của người không được báo giá bên trái là của người được báo giá.
07:51
and the left is the informed.
189
471655
1400
Xin nhớ rằng chúng tôi scan hai bộ não cùng lúc
07:53
Remember that we scanned both brains at the same time,
190
473079
2746
07:55
so we can ask about time-synced activity
191
475849
2269
nên có thể biết hoạt động đồng thời
trong những vùng não bộ giống hay khác nhau tại cùng một thời điểm
07:58
in similar or different areas simultaneously,
192
478142
3016
Giống như nếu bạn muốn nghiên cứu một hội thoại
08:01
just like if you wanted to study a conversation,
193
481182
2265
08:03
and you were scanning two people talking to each other.
194
483471
2578
và scan hai người đang nói chuyện
và mong đợi những hoạt động chung trong khu vực ngôn ngữ
08:06
You'd expect common activity in language regions
195
486073
2258
khi họ đang thực sự nghe nói
08:08
when they're listening and communicating.
196
488355
1961
Mũi tên nối những vùng hoạt động đồng thời,
08:10
So the arrows connect regions that are active at the same time.
197
490340
3831
và hướng mũi tên
08:14
The direction of the arrows
198
494195
1322
08:15
flows from the region that's active first in time,
199
495541
2766
chỉ từ khu vực hoạt động đầu tiên
08:18
and the arrowhead goes to the region that's active later.
200
498331
3795
đầu mũi tên đi đến khu vực hoạt động sau đó.
Trong trường hợp này, nếu nhìn kỹ
08:22
So in this case, if you look carefully,
201
502150
2047
08:24
most of the arrows flow from right to left.
202
504221
2023
sẽ thấy các mũi tên chạy từ phải sang trái.
Có nghĩa là có vẻ như nếu hoạt động não bộ của người không được báo giá
08:26
That is, it looks as if the uninformed brain activity
203
506268
3284
08:29
is happening first,
204
509576
1611
tiến hành trước
08:31
and then it's followed by activity in the informed brain.
205
511211
3852
rồi mới đến người được biết thông tin.
Cũng nói thêm đã có những thử nghiệm để tìm xem thỏa thuận được thực hiện vùng não nào.
08:35
And by the way, these are trials where their deals were made.
206
515087
3451
08:38
This is from the first two seconds.
207
518562
1757
Đây là hai giây đầu.
08:40
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in,
208
520343
3156
Chúng tôi chưa phân tích dữ liệu xong,
nên mới bước đầu tìm hiểu nhưng hy vọng
08:43
but the hope is that we can say something in the first couple of seconds
209
523523
3408
qua một vài giây đầu này có thể biết
08:46
about whether they'll make a deal or not,
210
526955
1963
liệu họ có thỏa thuận được không
08:48
which could be very useful in thinking about avoiding litigation
211
528942
3005
điều này rất có ích trong việc phòng tránh những kiện tụng, tranh chấp
những li dị đau thương và những thứ đại loại thế.
08:51
and ugly divorces and things like that.
212
531971
1864
Đó là những tình huống gây mất mát giá trị
08:53
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
213
533859
4077
do những trì hoãn hay đình công.
08:58
Here's the case where the disagreements occur.
214
538630
2164
Đây là một trường hợp bất đồng.
09:00
You can see it looks different than the one before.
215
540818
2394
Có thể thấy trông nó khác với ví dụ trước.
Có nhiều mũi tên hơn.
09:03
There's a lot more arrows.
216
543236
1341
09:04
That means that the brains are synced up more closely
217
544601
2651
Có nghĩa là những bộ não đã được đồng bộ
gắn kết hơn hoạt động đồng thời hơn
09:07
in terms of simultaneous activity,
218
547276
1620
09:08
and the arrows flow clearly from left to right.
219
548920
2203
và các mũi tên di chuyển rõ ràng từ trái sang phải.
Vậy là não có người có thông tin dường như đang quyết định
09:11
That is, the informed brain seems to be deciding,
220
551147
2288
"Có lẽ chúng ta sẽ không thỏa thuận ở đây"
09:13
"We're probably not going to make a deal here."
221
553459
2192
09:15
And then later, there's activity in the uninformed brain.
222
555675
2743
Rồi có hoạt động não bộ ở người không có thông tin
09:18
Next, I'm going to introduce you to some relatives.
223
558799
2404
Tiếp theo tôi sẽ giới thiệu một vài người bà con.
Họ lông lá, mùi mẽ, nhanh nhẹn và mạnh mẽ.
09:21
They're hairy, smelly, fast and strong.
224
561227
2161
09:23
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
225
563412
2494
Có lẽ bạn đang nghĩ đến Thanksgiving năm ngoái
09:25
(Laughter)
226
565930
1016
09:26
Maybe, if you had a chimpanzee with you.
227
566970
2476
Bạn đúng đấy nếu năm ngoái bạn có một con tinh tinh sum họp gia đình với mình
09:29
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees
228
569470
4006
Charles Darwin với tôi và các bạn đều từ một cây phả hệ mà ra
từ tổ tiên tinh tinh khoảng 5 triệu năm trước.
09:33
about five million years ago.
229
573500
1400
09:34
They're still our closest genetic kin.
230
574924
1811
Họ vẫn là những người bà con gần gũi
09:36
We share 98.8 percent of the genes.
231
576759
1719
Chúng ta có chung 98.8% bộ gien với chúng
09:38
We share more genes with them than zebras do with horses.
232
578502
2961
Có chung gien với chúng nhiều hơn ngựa vằn với ngựa.
09:41
And we're also their closest cousin.
233
581487
1910
Chúng ta là những họ hàng gần của chúng
09:43
They have more genetic relation to us than to gorillas.
234
583421
2621
Chúng có nhiều mối liên hệ về gien với chúng ta hơn với loài vượn gorila
09:46
So, how humans and chimpanzees behave differently
235
586066
2739
Khác biệt trong hành vi của người và tinh tinh
09:48
might tell us a lot about brain evolution.
236
588829
2094
có thể sẽ cho chúng ta hiểu về sự tiến hóa của não bộ.
09:51
This is an amazing memory test
237
591326
2300
Đây là một thí nghiệm thú vị về bộ nhớ
09:53
from [Kyoto], Japan, the Primate Research Institute,
238
593650
2792
ở Viện nghiên cứu Nagoya Nhật Bản
09:56
where they've done a lot of this research.
239
596466
2003
nơi chúng tôi đã thực hiện phần lớn nghiên cứu này.
09:58
This goes back a ways. They're interested in working memory.
240
598493
2824
Từ lâu rồi, họ quan tâm nghiên cứu về bộ nhớ.
Xin quý vị để ý nhìn
10:01
The chimp will see, watch carefully,
241
601341
1716
con tinh tinh sẽ được nhìn trong vòng 200 mili giây
10:03
they'll see 200 milliseconds' exposure -- that's fast, eight movie frames --
242
603081
3584
vâng, rất nhanh, tám hình ảnh
10:06
of numbers one, two, three, four, five.
243
606689
1977
của số 1, 2, 3, 4, 5.
10:08
Then they disappear and are replaced by squares,
244
608690
2245
Sau đó hình ảnh biến mất, chỉ còn lại các hình vuông
10:10
and they have to press the squares
245
610959
1627
và chúng phải ấn vào những ô này
10:12
that correspond to the numbers from low to high
246
612610
2200
theo thứ tự từ thấp tới cao
10:14
to get an apple reward.
247
614834
1303
để nhận được một quả táo.
Hãy xem chúng xoay xở thế nào.
10:16
Let's see how they can do it.
248
616161
1497
10:28
This is a young chimp.
249
628478
1162
Đây là một con tinh tinh còn trẻ. Tinh tinh trẻ
10:29
The young ones are better than the old ones, just like humans.
250
629664
2917
nhanh hơn tinh tinh già, giống như người thôi.
10:32
(Laughter)
251
632605
1002
Và chúng cũng có kinh nghiệm, đã làm việc này
10:33
And they're highly experienced,
252
633631
1478
hàng ngàn ngàn lần.
10:35
they've done this thousands of times.
253
635133
2323
Đương nhiên, các bạn hình dung được, công lớn của việc huấn luyện chúng
10:37
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
254
637480
2886
(cười)
10:40
(Laughter)
255
640390
1012
10:41
You can see they're very blasé and effortless.
256
641426
2148
Các bạn thấy chúng trông bình thản, chả có gì căng thẳng.
10:43
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way.
257
643598
3211
Không chỉ làm giỏi mà còn tỏ ra khá thờ ơ.
10:46
(Laughter)
258
646833
1004
10:47
Who thinks you could beat the chimps?
259
647861
1762
Phải không ạ? Ai tin mình sẽ thắng chú tinh tinh này!
10:49
(Laughter)
260
649647
1060
10:50
Wrong. (Laughter)
261
650731
1535
Nhầm to! (Cười)
10:52
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
262
652290
2585
Mình có thể thử. Sẽ thử. Có lẽ sẽ thử.
10:54
OK, so the next part of the study I'm going to go quickly through
263
654899
3994
OK, phần tiếp theo của nghiên cứu,
tôi sẽ nói nhanh qua
10:58
is based on an idea of Tetsuro Matsuzawa.
264
658917
2976
dựa trên ý tưởng của Tetsuro Matsuzawa.
11:01
He had a bold idea he called the "cognitive trade-off hypothesis."
265
661917
3120
Ông ấy có một ý tưởng táo bạo mà ông ấy gọi là giả thuyết trao đổi ý niệm.
Chúng ta biết tinh tinh nhanh hơn và khỏe hơn.
11:05
We know chimps are faster and stronger; they're also obsessed with status.
266
665061
3482
Chúng cũng dễ bị ám ảnh bởi những hoàn cảnh.
Ông ấy cho rằng có thể tinh tinh lưu giữ những hoạt động não bộ
11:08
His thought was, maybe they've preserved brain activities
267
668567
2681
và thực hành chúng trong những diễn biến
11:11
and practice them in development
268
671272
1603
11:12
that are really, really important to them to negotiate status and to win,
269
672899
3815
mà thực sự là rất quan trọng với chúng
để thương thảo với hoàn cảnh và giành chiến thắng
11:16
which is something like strategic thinking during competition.
270
676738
2992
điều này cũng phần nào giống suy nghĩ chiến lược trong cạnh tranh.
11:19
So we're going to check that out
271
679754
1536
Chúng ta sẽ kiếm chứng điều này
11:21
by having the chimps actually play a game
272
681314
2627
bằng cách cho những con tinh tinh chơi một trò chơi
11:23
by touching two touch screens.
273
683965
2510
phải chạm vào hai màn hình.
11:26
The chimps are interacting with each other through the computers.
274
686499
3060
Chúng phải tương tác với nhau qua máy tính.
Chúng phải ấn vào bên phải hoặc bên trái.
11:29
They'll press left or right.
275
689583
1349
11:30
One chimp is called a matcher; they win if they press left-left,
276
690956
3478
Một con là Hợp.
Chúng sẽ thắng nếu cùng ấn Trái, Trái,
11:34
like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right-right.
277
694458
3145
giống như người bịt mắt phải đi tìn người trốn, hoặc cùng ấn Phải, Phải.
11:37
The mismatcher wants to mismatch;
278
697627
1605
Bên kia là Lệch.
Chúng phải ấn vào màn hình đối diện của con Hợp.
11:39
they want to press the opposite screen of the chimp.
279
699256
2699
11:41
And the rewards are apple cube rewards.
280
701979
2472
Phần thưởng là những miếng táo,
11:44
So here's how game theorists look at these data.
281
704475
2327
Những nhà lý thuyết trò chơi đã phân tích dữ liệu thế này:
11:46
This is a graph of the percentage of times
282
706826
2022
Đây là biểu đồ mô tả phần trăm số lần
11:48
the matcher picked right on the x-axis
283
708872
2206
những con Hợp đã chọn bên phải trên trục hoành
11:51
and the percentage of times they picked right
284
711102
2154
và phần trăm số lần
những con Lệch đoán đúng con Hợp đã chọn gì nằm trên trục tung.
11:53
by the mismatcher on the y-axis.
285
713280
2205
11:55
So a point here is the behavior by a pair of players,
286
715509
3329
Điều rút ra ở đây là hành vi của một cặp đôi cùng chơi
11:58
one trying to match, one trying to mismatch.
287
718862
2196
một người cố ghép, một người cố làm lệch đi.
12:01
The NE square in the middle -- actually, NE, CH and QRE --
288
721082
3317
Phần diện tích NE ở giữa, thực ra là NE, CH và QRE
12:04
those are three different theories of Nash equilibrium and others,
289
724423
3124
chúng là ba lý thuyết của sự cân bằng Nash và những người khác
đã nói lên những điều lý thuyết này dự đoán
12:07
tells you what the theory predicts,
290
727571
1683
12:09
which is that they should match 50-50,
291
729278
2125
đó là sẽ ghép nhau 50-50
12:11
because if you play left too much, for example,
292
731427
2427
vì ví dụ nếu bạn chơi bên trái nhiều quá,
12:13
I can exploit that if I'm the mismatcher by then playing right.
293
733878
2966
tôi có thể lợi dụng điều đó nếu tôi là người phải chọn lệch đi bằng cách cứ chọn phải
12:16
And as you can see, the chimps -- each chimp is one triangle --
294
736868
2972
Như ta thấy, mỗi con tinh tinh là một tam giác,
12:19
are circled around, hovering around that prediction.
295
739864
2659
cứ quẩn quanh, luẩn quẩn trong cái giả thiết đó.
Giờ chúng ta đổi phần thưởng đi.
12:23
Now we move the payoffs.
296
743205
1706
12:24
We're going to make the left-left payoff for the matcher a little higher.
297
744935
3487
Cho con ấn trái-trái được nhận thưởng nhiều hơn
12:28
Now they get three apple cubes.
298
748446
1495
Giờ là ba miếng táo.
12:29
Game theoretically, that should make the mismatcher's behavior shift:
299
749965
3275
Theo lý thuyết trò chơi điều này phải làm hành vi của những con ghép lệch phải thay đổi,
vì, những con ghép lệch sẽ nghĩ,
12:33
the mismatcher will think, "Oh, this guy's going to go for the big reward,
300
753264
3507
ồ, tên kia sẽ được thưởng lớn
nên mình sẽ chọn phải để tên kia không thắng được.
12:36
so I'll go to the right, make sure he doesn't get it."
301
756795
2528
Và như ta thấy, hành vi của chúng tăng tiến
12:39
And as you can see, their behavior moves up
302
759347
2028
theo hướng biến động của cân bằng Nash.
12:41
in the direction of this change in the Nash equilibrium.
303
761399
2698
12:44
Finally, we changed the payoffs one more time.
304
764121
2246
Cuối cùng, chúng tôi thay đổi phần thưởng một lần nữa.
12:46
Now it's four apple cubes,
305
766391
1248
Giờ là bốn miếng táo,
12:47
and their behavior again moves towards the Nash equilibrium.
306
767663
2833
và hành vi chúng lại tiến đến cân bằng Nash.
nó hơi rải rác nhưng chia trung bình ra thì
12:50
It's sprinkled around, but if you average the chimps out,
307
770520
2674
chúng rất gần với 0.01.
12:53
they're really close, within .01.
308
773218
1574
Chúng tiến đến gần điểm này hơn bất kỳ loài nào khác chúng tôi từng quan sát.
12:54
They're actually closer than any species we've observed.
309
774816
2628
12:57
What about humans? You think you're smarter than a chimpanzee?
310
777468
3098
Còn loài người thì sao? Bạn nghĩ rằng mình thông minh hơn những con tinh tinh?
Có hai nhóm người xanh lá cây và xanh dương.
13:01
Here's two human groups in green and blue.
311
781350
3301
Họ gần với 50-50. Họ không phản ứng nhiều với phần thưởng.
13:04
They're closer to 50-50; they're not responding to payoffs as closely.
312
784675
3293
13:07
And also if you study their learning in the game,
313
787992
2296
Nghiên cứu sự cái họ lĩnh hội qua trò chơi sẽ thấy
họ không nhạy bén với phần thưởng trước đó.
13:10
they aren't as sensitive to previous rewards.
314
790312
2101
Những con tinh tinh chơi giỏi hơn người,
13:12
The chimps play better than the humans, in terms of adhering to game theory.
315
792437
3585
giỏi hơn theo nghĩa là bám rất chắc vào lý thuyết trò chơi.
Có hai nhóm người
13:16
And these are two different groups of humans, from Japan and Africa;
316
796046
3201
từ Nhật và từ Châu Phi, cùng làm thí nghiệm tương tự
13:19
they replicate quite nicely.
317
799271
1340
Nhưng không ai có kết quả được gần với những con tinh tinh.
13:20
None of them are close to where the chimps are.
318
800635
2545
Vậy nên đây là một số điều chúng ra rút ra hôm nay.
13:23
So, some things we learned:
319
803670
1294
13:24
people seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind.
320
804988
3746
Con người ít khi thực hiện suy nghĩ chiến lược
dựa trên lý thuyết não bộ.
13:28
We have preliminary evidence from bargaining
321
808758
2094
Ta có bằng chứng sơ bộ từ việc ngã giá
13:30
that early warning signs in the brain might be used to predict
322
810876
2915
những dấu hiệu cảnh báo ban đầu trong não bộ có thể được dùng để dự đoán xem
sẽ có sự bất đồng khiến mình thiệt hại tiền của hay không
13:33
whether there'll be a bad disagreement that costs money,
323
813815
2631
và những con tinh tinh là những game thủ cừ hơn loài người
13:36
and chimps are "better" competitors than humans,
324
816470
2239
nếu đánh giá dựa vào lý thuyết trò chơi.
13:38
as judged by game theory.
325
818733
1242
13:39
Thank you.
326
819999
1151
Xin cảm ơn.
13:41
(Applause)
327
821174
3119
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7