When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

186,412 views ・ 2013-03-28

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Andrius Družinis-Vitkus Reviewer: Viktorija Čybaitė
00:12
I'm going to talk about the strategizing brain.
1
12857
2373
Kalbėsiu apie tai, kaip smegenys kuria strategijas.
Naudosime neįprastą įrankių kombinaciją,
00:15
We're going to use an unusual combination of tools
2
15254
2386
00:17
from game theory and neuroscience
3
17664
1590
nuo lošimų teorijos iki neuromokslo, kad suprastume,
00:19
to understand how people interact socially when value is on the line.
4
19278
3270
kaip žmonės elgiasi, kai kalbama apie piniginę vertę.
00:22
So game theory is a branch of, originally, applied mathematics,
5
22572
3472
Lošimų teorija istoriškai yra taikomosios matematikos šaka,
00:26
used mostly in economics and political science, a little bit in biology,
6
26068
3428
naudojama ekonomikoje ir politikos moksle, šiek tiek biologijoje,
kas leidžia mums matematiškai susisteminti socialinį gyvenimą
00:29
that gives us a mathematical taxonomy of social life,
7
29520
2843
00:32
and it predicts what people are likely to do
8
32387
2319
ir nuspėti, kokio žmonių elgesio galime tikėtis
00:34
and believe others will do
9
34730
1316
ir kaip elgsis kiti,
kai visų veiksmai paveikia visus kitus asmenis.
00:36
in cases where everyone's actions affect everyone else.
10
36070
2973
Tai daugybė dalykų: konkurencija, kooperacija, derybos,
00:39
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining,
11
39067
3685
00:42
games like hide-and-seek and poker.
12
42776
2352
žaidimai kaip slėpynės ir pokeris.
00:45
Here's a simple game to get us started.
13
45954
1933
Štai paprastas žaidimas, su kuriuo galime pradėti.
00:47
Everyone chooses a number from zero to 100.
14
47911
2464
Kiekvienas renkasi skaičių nuo 0 iki 100,
00:50
We're going to compute the average of those numbers,
15
50399
2460
mes suskaičiuosime tų skaičių vidurkį,
00:52
and whoever's closest to two-thirds of the average wins a fixed prize.
16
52883
4039
ir tas, kuris rinkosi arčiausiai dviejų trečiųjų vidurkio, laimi.
00:56
So you want to be a little bit below the average number
17
56946
2746
Taigi, jūs norite rinktis šiek tiek mažiau nei vidurkis,
00:59
but not too far below,
18
59716
1152
bet ne per mažai, ir kiekvienas taip pat nori spėti
01:00
and everyone else wants to be a little bit below the average number as well.
19
60892
3621
šiek tiek mažiau nei vidurkis.
Pagalvokite, ką rinktumėtės.
01:04
Think about what you might pick.
20
64537
1547
Kol mąstote, tai yra žaidybinis modelis kažko panašaus į
01:06
As you're thinking,
21
66108
1161
01:07
this is a toy model of something like selling in the stock market
22
67293
3054
pardavinėjimą akcijų biržoje kylant rinkai. Ar ne taip?
01:10
during a rising market:
23
70371
1618
Nenorite parduoti per anksti, nes neuždirbsite pelno,
01:12
You don't want to sell too early, because you miss out on profits,
24
72013
3110
bet taip pat nenorite parduoti ir per vėlai,
01:15
but you don't want to wait too late, to when everyone else sells,
25
75147
3048
kai parduoda visi kiti ir kaina krenta.
01:18
triggering a crash.
26
78219
1225
Norite šiek tiek aplenkti visus kitus, bet ne per daug.
01:19
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead.
27
79468
3580
Gerai, štai dvi teorijos, kaip čia žmonės gali galvoti
01:23
OK, here's two theories about how people might think about this,
28
83072
3085
ir tada pamatysime truputį duomenų.
01:26
then we'll see some data.
29
86181
1200
Kai kas bus girdėta, nes jūs turbūt
01:27
Some of these will sound familiar
30
87405
1596
taip mąstote. Su savo smegenų teorija bandau matyti.
01:29
because you probably are thinking that way.
31
89025
2059
01:31
I'm using my brain theory to see.
32
91108
1652
01:32
A lot of people say, "I really don't know what people are going to pick,
33
92784
3414
Daugelis sako: „Tikrai nežinau, ką rinksis kiti,
taigi manau, kad vidurkis bus 50.“
01:36
so I think the average will be 50" -- they're not being strategic at all --
34
96222
3527
Jie visai nesielgia strategiškai.
01:39
and "I'll pick two-thirds of 50, that's 33."
35
99773
2062
„O aš rinksiuosi du trečdalius nuo 50. Tai 33.“ Štai ir pradžia.
01:41
That's a start.
36
101859
1154
Kiti mąstys dar šiek tiek toliau,
01:43
Other people, who are a little more sophisticated,
37
103037
2389
su daugiau darbinės atminties,
01:45
using more working memory,
38
105450
1241
01:46
say, "I think people will pick 33,
39
106715
1629
tarkim, „Manau, kad žmonės rinksis 33, nes jie bandys laimėti prieš 50,
01:48
because they're going to pick a response to 50,
40
108368
2211
taigi aš rinksiuosi 22, kas yra du trečdaliai nuo 33.“
01:50
and so I'll pick 22, which is two-thirds of 33."
41
110603
2298
01:52
They're doing one extra step of thinking, two steps.
42
112925
2567
Jie mąsto vienu žingsniu toliau, du žingsnius.
01:55
That's better.
43
115913
1204
Taip geriau. Ir aišku, iš principo,
01:57
Of course, in principle, you could do three, four or more,
44
117141
2727
galėtumėte tai daryti tris, keturis ar daugiau,
01:59
but it starts to get very difficult.
45
119892
1946
bet darosi sudėtinga.
02:01
Just like in language and other domains,
46
121862
1931
Kaip ir kalbose ir kitose srityse, žinome, kad sunku suvokti
02:03
we know that it's hard for people to parse very complex sentences
47
123817
3065
labai sudėtingus sakinius su tam tikra rekursine struktūra.
02:06
with a recursive structure.
48
126906
1291
Beje, tai vadinasi kognityvine hierarchine teorija.
02:08
This is called the cognitive hierarchy theory,
49
128221
2149
Tai kai kas, prie ko dirbau su keletu žmonių
02:10
something I've worked on and a few other people,
50
130394
2249
02:12
and it indicates a kind of hierarchy,
51
132667
1770
ir ji parodo tam tikrą hierarchiją, remiantis keliomis prielaidomis,
02:14
along with some assumptions about how many people stop at different steps
52
134461
3439
kaip žmonės sustoja po skirtingo žingsnių skaičiaus
ir kaip tie mąstymo žingsniai yra sąlygojami daugybės
02:17
and how the steps of thinking are affected
53
137924
2007
įdomių kintamųjų ir žmonių variantų, kaip tuojau pamatysime.
02:19
by lots of interesting variables and variant people,
54
139955
2444
02:22
as we'll see in a minute.
55
142423
1200
Visai kitokia teorija, daug žinomesnė ir senesnė
02:23
A very different theory, a much more popular one and an older one,
56
143647
3138
didele dalimi dėl Džono Nešo iš„"Nuostabus protas“ šlovės,
02:26
due largely to John Nash of "A Beautiful Mind" fame,
57
146809
2479
02:29
is what's called "equilibrium analysis."
58
149312
2085
yra vadinamoji pusiausvyros analizė.
02:31
So if you've ever taken a game theory course at any level,
59
151421
2813
Jei mokėtės lošimų teorijos bet kokiame lygyje,
turbūt šiek tiek mokėtės apie tai.
02:34
you'll have learned a bit about this.
60
154258
1777
Pusiausvyra yra matematinė būsena, kurioje visi
02:36
An equilibrium is a mathematical state
61
156059
1828
02:37
in which everybody has figured out exactly what everyone else will do.
62
157911
3300
sugalvojo, ką tiksliai darys visi kiti.
Tai labai naudinga koncepcija, bet iš elgsenos aspekto
02:41
It is a very useful concept,
63
161235
1344
02:42
but behaviorally, it may not exactly explain
64
162603
2054
tai gali ne visai tiksliai paaiškinti, ką žmonės daro
02:44
what people do the first time they play these types of economic games
65
164681
3274
pirmąkart žaisdami tokius ekonominius žaidimus
02:47
or in situations in the outside world.
66
167979
1921
arba gyvenimiškose situacijose.
02:49
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction,
67
169924
2801
Šiuo atveju pusiausvyra daro labai drąsią prognozę,
02:52
which is: everyone wants to be below everyone else,
68
172749
2709
kad visi nori spėti mažiau nei visi kiti,
02:55
therefore, they'll play zero.
69
175482
1701
todėl visi rinksis nulį.
02:57
Let's see what happens.
70
177723
1157
Pažvelkime į duomenis. Eksperimentas kartotas daug kartų.
02:58
This experiment's been done many, many times.
71
178904
2107
Ankstyviausius bandymus 90-aisiais
03:01
Some of the earliest ones were done in the '90s
72
181035
2202
atlikome su Rosemarie Nagel ir kitais.
03:03
by me and Rosemarie Nagel and others.
73
183261
1806
Čia yra gražus duomenų rinkinys su 9000 žmonių, kurie parašė
03:05
This is a beautiful data set of 9,000 people
74
185091
2520
03:07
who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest.
75
187635
3221
trims laikraščiams ir žurnalams, kurie paskelbė konkursą.
03:10
The contest said, send in your numbers,
76
190880
2043
Konkursui reikėjo nusiųsti savo skaičius ir tas žmogus,
03:12
and whoever is close to two-thirds of the average will win a big prize.
77
192947
3334
kuris spės arčiausiai dviejų trečiųjų vidurkio laimės didelį prizą.
Čia puikiai matosi dažnai pasikartojančios reikšmės.
03:16
As you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
78
196305
3733
Dažnai pasikartoja 33. Šie žmonės mąsto vienu žingsniu.
03:20
There's a spike at 33 -- those are people doing one step.
79
200062
2714
03:22
There is another spike visible at 22.
80
202800
2219
Taip pat pasikartoja 22.
Ir pastebėkite, kad dauguma renkasi skaičius aplink.
03:25
Notice, by the way, most people pick numbers right around there;
81
205043
3016
Jie nesirenka tiksliai 33 ar 22.
03:28
they don't necessarily pick exactly 33 and 22.
82
208083
2158
Aplink šiek tiek triukšmo.
03:30
There's something a bit noisy around it.
83
210265
1916
Bet vistiek matote tuos pasikartojančius skaičius, jie ten.
03:32
But you can see those spikes on that end.
84
212205
1968
Dar viena grupė žmonių, kurie turbūt
03:34
There's another group of people
85
214197
1485
gerai išmano pusiausvyros analizę,
03:35
who seem to have a firm grip on equilibrium analysis,
86
215706
2487
nes renkasi nulį arba vieną.
03:38
because they're picking zero or one.
87
218217
1736
03:39
But they lose, right?
88
219977
1647
Bet jie pralošia, ar ne?
03:41
Because picking a number that low is actually a bad choice
89
221648
3384
Nes rinktis tokį mažą skaičių iš tikro blogas pasirinkimas,
jei kiti žmonės taip gerai neišmano pusiausvyros analizės.
03:45
if other people aren't doing equilibrium analysis as well.
90
225056
2739
03:47
So they're smart, but poor.
91
227819
1675
Taigi šie žmonės gudrūs, bet neturtingi.
03:49
(Laughter)
92
229518
2064
(Juokas)
03:51
Where are these things happening in the brain?
93
231606
2467
Kur visa tai vyksta smegenyse?
Vienas Coricelli ir Nagel tyrimas pateikia gudrų ir įdomų atsakymą.
03:54
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer.
94
234097
3693
03:57
They had people play this game while they were being scanned in an fMRI,
95
237814
3812
Jie paprašė dalyvių žaisti šį žaidimą
kol jie buvo skenuojami fMRI (magnetinio rezonanso tomografu)
04:01
and two conditions:
96
241650
1157
dviem skirtingomis sąlygomis: kai kuriuose bandymuose
04:02
in some trials, they're told,
97
242831
1386
jiems buvo pasakyta, kad jie žaidžia prieš kitą žmogų,
04:04
"You're playing another person who's playing right now.
98
244241
2597
kuris žaidžia dabar ir mes palyginsime jūsų rezultatus
04:06
We'll match up your behavior at the end and pay you if you win."
99
246862
3003
žaidimo pabaigoje ir sumokėsime jums pinigų, jei laimėsite.
Kituose bandymuose buvo pasakyta, kad dalyviai žaidžia su kompiuteriu.
04:09
In other trials, they're told, "You're playing a computer,
100
249889
2728
Jie tiesiog renkasi atsitiktinai.
04:12
they're just choosing randomly."
101
252641
1524
Taigi čia matote skirtumus
04:14
So what you see here is a subtraction of areas
102
254189
2162
vietose, kur smegenys aktyvesnės,
04:16
in which there's more brain activity when you're playing people
103
256375
2959
kai žmonės žaidžia su žmonėmis ir kompiuteriu.
04:19
compared to playing the computer.
104
259358
1578
04:20
And you see activity in some regions we've seen today,
105
260960
2536
Ir matote, kad aktyvios vietos, kurias matėme šiandien,
medialinė prefrontalinė žievė, dorsomedialinė, bet štai čia
04:23
medial prefrontal cortex, dorsomedial, up here,
106
263520
2249
04:25
ventromedial prefrontal cortex, anterior cingulate,
107
265793
2392
ventromedialinė prefrontalinė žievė,
priekinė juostinė smegenų žievė, sritis, kuri dirba
04:28
an area that's involved in lots of types of conflict resolution,
108
268209
3015
su konfliktų sprendimu, tarkim žaidžiant „Simonas pasakė“
04:31
like if you're playing "Simon Says,"
109
271248
1736
ir taip pat temoporoparietalinės jungtys.
04:33
and also the right and left temporoparietal junction.
110
273008
3173
04:36
And these are all areas which are fairly reliably known to be
111
276205
2875
Ir gana gerai žinoma, kad visos šios sritys susijusios su
vadinamąja „proto teorijos“ grandine,
04:39
part of what's called a "theory of mind" circuit
112
279104
2251
arba „protaujančia grandine“.
04:41
or "mentalizing circuit."
113
281379
1526
04:42
That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do.
114
282929
3507
Tai grandinė, kuri bando įsivaizduoti, ką darytų kiti žmonės.
04:46
These were some of the first studies to see this tied in to game theory.
115
286460
3907
Taigi šie tyrimai buvo pirmieji, kurie aptiko,
kad tai susiję su lošimų teorija.
04:50
What happens with these one- and two-step types?
116
290778
2246
Kas nutinka šiems vieno ar dviejų žingsnių žmonių tipams?
Taigi mes suklasifikuojame žmones pagal jų pasirinkimą
04:53
So, we classify people by what they picked,
117
293048
2251
ir tada stebime skirtumus tarp
04:55
and then we look at the difference between playing humans versus computers,
118
295323
3530
žaidimo su žmonėmis ir žaidimo su kompiuteriu,
04:58
which brain areas are differentially active.
119
298877
2065
kurios smegenų vietos aktyvios skirtingai.
05:00
On the top, you see the one-step players.
120
300966
1968
Viršuje matote vieno žingsnio žaidėjus.
Beveik jokio skirtumo.
05:02
There's almost no difference.
121
302958
1385
Taip yra todėl, kad kitus žaidėjus jie laiko kompiuteriais, todėl taip elgiasi ir smegenys.
05:04
The reason is, they're treating other people like a computer,
122
304367
2877
Pas apatinius žaidėjus matome suaktyvėjusią dorsomedialinę prefrontalinę žievę.
05:07
and the brain is too.
123
307268
1151
05:08
The bottom players, you see all the activity in dorsomedial PFC.
124
308443
3023
Matome, kad šie dviejų žingsnių žaidėjai kažką daro kitaip.
05:11
So we know the two-step players are doing something differently.
125
311490
3007
O jei paklaustumėte, ką galima su šia informacija padaryti,
05:14
Now, what can we do with this information?
126
314521
2001
galėtumėte pažvelgti į smegenų aktyvumą ir pasakyti:
05:16
You might be able to look at brain activity and say,
127
316546
2441
„Šis asmuo bus geras pokerio lošėjas“,
05:19
"This person will be a good poker player," or "This person's socially naive."
128
319011
3643
arba „šis žmogus socialiai naivus“,
ir galėtume tirti
05:22
We might also be able to study things like development of adolescent brains
129
322678
3535
kaip vystosi paauglių smegenys,
kai tik surasime, kur yra šios grandinės.
05:26
once we have an idea of where this circuitry exists.
130
326237
2437
Gerai. Pasiruoškite.
05:28
OK. Get ready.
131
328698
1152
05:29
I'm saving you some brain activity,
132
329874
2100
Sutaupau jums šiek tiek smegenų veiklos,
05:31
because you don't need to use your hair detector cells.
133
331998
2737
nes jums nereikia naudoti savo plaukų ieškiklio ląstelių.
05:34
You should use those cells to think carefully about this game.
134
334759
3262
Naudokite tas ląsteles galvodami apie šį žaidimą.
Tai derybų žaidimas.
05:38
This is a bargaining game.
135
338045
1513
05:39
Two players who are being scanned using EEG electrodes
136
339582
3017
Du žaidėjai, skenuojami elektroencefalografo elektrodais,
05:42
are going to bargain over one to six dollars.
137
342623
2778
derėsis dėl sumos nuo vieno iki šešių dolerių.
05:45
If they can do it in 10 seconds, they'll earn that money.
138
345425
2683
Jei sugebės tai padaryti per greičiau nei 10 sekundžių, jie gaus tuos pinigus.
Jei prabėgs 10 sekundžių ir jie nebus suderėję, jie negaus nieko.
05:48
If 10 seconds go by and they haven't made a deal, they get nothing.
139
348132
3149
Tai klaida padaryta kartu.
05:51
That's kind of a mistake together.
140
351305
1623
05:52
The twist is that one player, on the left,
141
352952
2616
O triukas yra tai, kad vienas žaidėjų, kairysis,
05:55
is informed about how much on each trial there is.
142
355592
2349
žino, kiek pinigų yra kiekviename ėjime.
05:57
They play lots of trials with different amounts each time.
143
357965
2718
Jie žaidžia daug kartų su skirtingais pinigų kiekiais.
06:00
In this case, they know there's four dollars.
144
360707
2097
Šįkart jis žino, kad žaidžiama su 4 doleriais.
06:02
The uninformed player doesn't know, but they know the informed player knows.
145
362828
3600
Kitas žaidėjas to nežino,
bet žino, kad žino kitas žaidėjas.
06:06
So the uninformed player's challenge is to say,
146
366452
2195
Taigi iššūkis nežinančiajam yra nuspręsti,
06:08
"Is this guy being fair,
147
368671
1151
ar oponentas elgiasi teisingai,
06:09
or are they giving me a very low offer
148
369846
1929
ar siūlo itin mažai,
06:11
in order to get me to think there's only one or two dollars available to split?"
149
371799
3773
kad patikėčiau, kad dalinamės tik 1 ar 2 dolerius.
Tuo atveju jie gali atsisakyti ir nepasidalinti pinigų.
06:15
in which case they might reject it and not come to a deal.
150
375596
2719
Todėl atsiranda įtampa tarp noro išgauti kuo daugiau pinigų
06:18
So there's some tension here between trying to get the most money
151
378339
3053
ir bandymo priversti kitą žaidėją jų duoti daugiau.
06:21
but trying to goad the other player into giving you more.
152
381416
2675
O žaidėjai derasi parodydami tašką ant skaičių eilutės,
06:24
And the way they bargain is to point on a number line
153
384115
2478
kuri eina nuo 1 iki 6 dolerių
06:26
that goes from zero to six dollars.
154
386617
1679
ir jie renkasi, kiek gaus nežinantis sumos žaidėjas,
06:28
They're bargaining over how much the uninformed player gets,
155
388320
2834
o kitas žaidėjas pasiima likusius pinigus.
06:31
and the informed player will get the rest.
156
391178
2001
Tai panašu į vadovybės ir darbuotojų derybas,
06:33
So this is like a management-labor negotiation
157
393203
2144
kai darbuotojai nežino, kiek pelno
06:35
in which the workers don't know
158
395371
1730
06:37
how much profits the privately held company has,
159
397125
3206
turi privati kompanija,
06:40
and they want to maybe hold out for more money,
160
400355
2435
ir jie nori galbūt perimti daugiau pinigų,
06:42
but the company might want to create the impression
161
402814
2396
bet kompanija nori sudaryti vaizdą,
kad pinigų dalyboms labai mažai. „Duodu tiek, kiek galiu.“
06:45
that there's very little to split: "I'm giving the most I can."
162
405234
2960
Pirmiausia, elgesys. Žaidėjų poros žaidžia kartu, akis į akį.
06:48
First, some behavior: a bunch of the subject pairs play face-to-face.
163
408218
3404
06:51
We have other data where they play across computers.
164
411646
2440
Turime duomenų, ir kai jie žaidžia su kompiuteriais.
Skirtumas labai įdomus, kaip turbūt numanote.
06:54
That's an interesting difference, as you might imagine.
165
414110
2574
Keletas tikrų žmonių porų
06:56
But a bunch of the face-to-face pairs
166
416708
1774
susitaria kaskart dalintis pinigus po lygiai.
06:58
agree to divide the money evenly every single time.
167
418506
2727
Nuobodu. Visai neįdomu neurologiškai.
07:01
Boring. It's just not interesting neurally.
168
421257
2662
Gerai jiems. Jie uždiba daug pinigų.
07:04
It's good for them -- they make a lot of money.
169
424308
2224
07:06
But we're interested in:
170
426556
1540
Bet mums įdomu, ar galime ką pasakyti, kada
07:08
Can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
171
428120
3753
įvyksta nesutarimai ir kada neįvyksta?
07:11
So this is the other group of subjects, who often disagree.
172
431897
2762
Taigi čia ta kita grupė žaidėjų, kurie dažnai nesusitaria.
Jie gali -- jie ginčijasi ir nesutaria
07:14
They bicker and disagree and end up with less money.
173
434683
3477
ir uždirba mažiau pinigų.
07:18
They might be eligible to be on "Real Housewives," the TV show.
174
438184
2963
Jie galėtų dalyvauti TV šou „Tikrosios namų šeimininkės“.
07:21
(Laughter)
175
441171
1088
Kairėje matote,
07:22
You see on the left,
176
442283
1683
07:23
when the amount to divide is one, two or three dollars,
177
443990
2634
kai suma dalyboms yra 1, 2 ar 3 doleriai,
07:26
they disagree about half the time;
178
446648
1622
jie nesutaria apie pusėje žaidimų,
07:28
when it's four, five, six, they agree quite often.
179
448294
2351
kai suma yra 4, 5 ar 6 doleriai, sutinkama gana dažnai.
07:30
This turns out to be something that's predicted
180
450669
2199
Ir būtent taip turi būti
07:32
by a very complicated type of game theory
181
452892
1961
pagal labai sudėtingą teoriją,
07:34
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
182
454877
3107
kurią galite išmokti atvykę studijuoti į CalTech.
Ji kiek per sudėtinga, kad paaiškinčiau dabar,
07:38
It's a little too complicated to explain right now,
183
458008
2388
bet teorija sako, kad taip ir turėtų nutikti.
07:40
but the theory tells you that this shape should occur.
184
460420
2643
Jūsų intuicija irgi gali tai patvirtinti.
07:43
Your intuition might tell you that, too.
185
463087
2062
07:45
Now I'm going to show you the results from the EEG recording.
186
465173
2867
Dabar parodysiu jums elektroencefalografo rezultatus.
Labai sudėtinga. Dešinioji smegenų schema
07:48
Very complicated.
187
468064
1151
07:49
The right brain schematic is the uninformed person,
188
469239
2392
yra sumos nežinantis žmogus, o kairysis sumą žino.
07:51
and the left is the informed.
189
471655
1400
Smegenis skenavome tuo pat metu,
07:53
Remember that we scanned both brains at the same time,
190
473079
2746
07:55
so we can ask about time-synced activity
191
475849
2269
todėl galime kalbėti apie procesus vykusius
panašiose ar skirtingose srityse vienu metu,
07:58
in similar or different areas simultaneously,
192
478142
3016
panašiai, kaip negrinėtume pokalbį
08:01
just like if you wanted to study a conversation,
193
481182
2265
08:03
and you were scanning two people talking to each other.
194
483471
2578
ir skenuotume du besikalbančius žmones,
ir tikėtumėmės panašių procesų kalbos srityse,
08:06
You'd expect common activity in language regions
195
486073
2258
kai jie vienas kito klausosi ir kalba.
08:08
when they're listening and communicating.
196
488355
1961
Taigi rodyklės jungia regionus, kurie yra tuo metu aktyvūs,
08:10
So the arrows connect regions that are active at the same time.
197
490340
3831
o rodyklių kryptis eina
08:14
The direction of the arrows
198
494195
1322
08:15
flows from the region that's active first in time,
199
495541
2766
iš srities, kuri buvo aktyvi pirmoji,
08:18
and the arrowhead goes to the region that's active later.
200
498331
3795
į sritį, kuri suaktyvėja vėliau.
Taigi šiuo atveju, įdėmiai pažiūrėjus
08:22
So in this case, if you look carefully,
201
502150
2047
08:24
most of the arrows flow from right to left.
202
504221
2023
dauguma rodyklių eina iš dešinės į kairę.
Tai yra, atrodo, kad sumos nežinančio žmogaus
08:26
That is, it looks as if the uninformed brain activity
203
506268
3284
08:29
is happening first,
204
509576
1611
smegenys suaktyvėja anksčiau,
08:31
and then it's followed by activity in the informed brain.
205
511211
3852
ir tada seka suaktyvėjimas žinančiojo smegenyse.
Ir beje, tai buvo bandymai, kai pasiektas susitarimas.
08:35
And by the way, these are trials where their deals were made.
206
515087
3451
08:38
This is from the first two seconds.
207
518562
1757
Tai pirmosios dvi sekundės.
08:40
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in,
208
520343
3156
Dar neišanalizavome šių duomenų,
tad vis dar žiūrinėjame, bet tikimės,
08:43
but the hope is that we can say something in the first couple of seconds
209
523523
3408
kad galėsime ką nors pasakyti, ar jie susitars
08:46
about whether they'll make a deal or not,
210
526955
1963
per pirmąsias porą sekundžių,
08:48
which could be very useful in thinking about avoiding litigation
211
528942
3005
o tai gali būti labai naudinga bandant išvengti bylų,
ir sunkių skyrybų ir panašių dalykų.
08:51
and ugly divorces and things like that.
212
531971
1864
Tai atvejai, kai žaidėjai neišlošia pinigų,
08:53
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
213
533859
4077
nes nesusitaria ir priešinasi.
08:58
Here's the case where the disagreements occur.
214
538630
2164
Štai atvejai, kai įvyksta nesutarimai.
09:00
You can see it looks different than the one before.
215
540818
2394
Matote, kad vaizdas kitoks nei anksčiau.
Daug daugiau rodyklių.
09:03
There's a lot more arrows.
216
543236
1341
09:04
That means that the brains are synced up more closely
217
544601
2651
Tai reiškia, kad smegenys veikia
daug glaudžiau laiko atžvilgiu
09:07
in terms of simultaneous activity,
218
547276
1620
09:08
and the arrows flow clearly from left to right.
219
548920
2203
ir rodyklės eina iš kairės į dešinę.
Tai yra, žinančios sumą smegenys bando nuspręsti,
09:11
That is, the informed brain seems to be deciding,
220
551147
2288
kad turbūt nepavyks šįkart pasiekti susitarimo.
09:13
"We're probably not going to make a deal here."
221
553459
2192
09:15
And then later, there's activity in the uninformed brain.
222
555675
2743
Ir tada seka suaktyvėjimas kito žaidėjo smegenyse.
09:18
Next, I'm going to introduce you to some relatives.
223
558799
2404
Dabar jus supažindinsiu su keletu giminaičių.
Jie plaukuoti, su kvapu, greiti ir stiprūs.
09:21
They're hairy, smelly, fast and strong.
224
561227
2161
09:23
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
225
563412
2494
Jau turbūt galvojate apie paskutinę Padėkos dieną.
09:25
(Laughter)
226
565930
1016
09:26
Maybe, if you had a chimpanzee with you.
227
566970
2476
Galbūt, jei kartu turėjote šimpanzę.
09:29
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees
228
569470
4006
Čarlzas Darvinas ir aš atskilome nuo šimpanzių
šeimos medžio prieš maždaug 5 milijonus metų.
09:33
about five million years ago.
229
573500
1400
09:34
They're still our closest genetic kin.
230
574924
1811
Jie vis dar artimiausi mūsų genetiniai giminaičiai.
09:36
We share 98.8 percent of the genes.
231
576759
1719
Sutampa 98,8 procentai mūsų genų.
09:38
We share more genes with them than zebras do with horses.
232
578502
2961
Mes turime daugiau bendrų genų nei arkliai ir zebrai.
09:41
And we're also their closest cousin.
233
581487
1910
Ir mes jų artimiausias pusbrolis.
09:43
They have more genetic relation to us than to gorillas.
234
583421
2621
Jie mums genetiškai artimesni nei gorilos.
09:46
So, how humans and chimpanzees behave differently
235
586066
2739
Taigi žmonių ir šimpanzių elgesio skirtumai gali
09:48
might tell us a lot about brain evolution.
236
588829
2094
mums daug pasakyti apie smegenų evoliuciją.
09:51
This is an amazing memory test
237
591326
2300
Štai nuostabus Nagojos (Japonija) Primatų Tyrimo Instituto
09:53
from [Kyoto], Japan, the Primate Research Institute,
238
593650
2792
atminties testas,
09:56
where they've done a lot of this research.
239
596466
2003
su kuriuo jie darė daug tyrimų.
09:58
This goes back a ways. They're interested in working memory.
240
598493
2824
Jie domisi darbine atmintimi.
Šimpanzė pamatys, stebėkite atidžiai,
10:01
The chimp will see, watch carefully,
241
601341
1716
jos per 200 milisekundžių pamatys
10:03
they'll see 200 milliseconds' exposure -- that's fast, eight movie frames --
242
603081
3584
-- tai greita, apie 8 kino kadrai --
10:06
of numbers one, two, three, four, five.
243
606689
1977
skaičius vienas, du, trys, keturi, penki.
10:08
Then they disappear and are replaced by squares,
244
608690
2245
Jie dingsta ir juos pakeičia kvadratai,
10:10
and they have to press the squares
245
610959
1627
ir jie turi paspausti kvadratus
10:12
that correspond to the numbers from low to high
246
612610
2200
ta pačia eile, kaip didėjo skaičiai,
10:14
to get an apple reward.
247
614834
1303
ir tada gauna prizą.
Pažiūrėkime, kaip jiems sekasi.
10:16
Let's see how they can do it.
248
616161
1497
10:28
This is a young chimp.
249
628478
1162
Tai jauna šimpanzė. Jaunoms
10:29
The young ones are better than the old ones, just like humans.
250
629664
2917
sekasi geriau nei senoms. Taip pat, kaip žmonėms.
10:32
(Laughter)
251
632605
1002
Jos labai patyrę, jos darė tai
10:33
And they're highly experienced,
252
633631
1478
tūkstančių tūkstančius kartų.
10:35
they've done this thousands of times.
253
635133
2323
Aišku, atsiranda didžiulis mokymosi efektas.
10:37
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
254
637480
2886
(Juokas)
10:40
(Laughter)
255
640390
1012
10:41
You can see they're very blasé and effortless.
256
641426
2148
Kaip matote, jos labai greitos ir atrodo, kad net nesistengia.
10:43
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way.
257
643598
3211
Ir jos tai daro ne tik labai gerai, jos tai daro tingiai.
10:46
(Laughter)
258
646833
1004
10:47
Who thinks you could beat the chimps?
259
647861
1762
Taip? Kas mano, kad gali laimėti prieš šimpanzes?
10:49
(Laughter)
260
649647
1060
10:50
Wrong. (Laughter)
261
650731
1535
Neteisingai. (Juokas)
10:52
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
262
652290
2585
Galime pabandyti. Pabandysime. Galbūt pabandysime.
10:54
OK, so the next part of the study I'm going to go quickly through
263
654899
3994
Gerai, kita tyrimo dalis,
kurią greitai aptarsiu,
10:58
is based on an idea of Tetsuro Matsuzawa.
264
658917
2976
remiasi Tetsuto Matsuzawa`os idėja.
11:01
He had a bold idea he called the "cognitive trade-off hypothesis."
265
661917
3120
Jis turėjo drąsią idėją, kurią vadino kognityvine kompromiso hipoteze.
Žinome, kad šimpanzės yra greitesnės ir stipresnės.
11:05
We know chimps are faster and stronger; they're also obsessed with status.
266
665061
3482
Joms taip pat labai rūpi jų statusas.
Jo idėja buvo, kad galbūt jos išlaikė smegenų veiklą
11:08
His thought was, maybe they've preserved brain activities
267
668567
2681
ir jas treniruoja kai kuo,
11:11
and practice them in development
268
671272
1603
11:12
that are really, really important to them to negotiate status and to win,
269
672899
3815
kas joms labai labai svarbu,
ir tai yra derybos dėl statuso,
11:16
which is something like strategic thinking during competition.
270
676738
2992
kas yra panašu į strateginį mąstymą žaidimo metu.
11:19
So we're going to check that out
271
679754
1536
Taigi pabandysime tai patikrinti,
11:21
by having the chimps actually play a game
272
681314
2627
leisdami šimpanzėms žaisti žaidimą,
11:23
by touching two touch screens.
273
683965
2510
kur jos gali liesti du lietimui jautrius ekranus.
11:26
The chimps are interacting with each other through the computers.
274
686499
3060
Jos iš tikrųjų kompiuteriu žaidžia viena prieš kitą.
Jos paspaus kairę arba dešinę.
11:29
They'll press left or right.
275
689583
1349
11:30
One chimp is called a matcher; they win if they press left-left,
276
690956
3478
Viena šimpanzė vadinasi derintoja.
Jei jos paspaudžia „kairė, kairė“,
11:34
like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right-right.
277
694458
3145
kaip ieškantysis slėpynėse, arba „dešinė, dešinė“.
11:37
The mismatcher wants to mismatch;
278
697627
1605
Kitas žaidėjas nori priešingo rezultato.
Jie nori paspausti kitą ekraną nei kitas žaidėjas.
11:39
they want to press the opposite screen of the chimp.
279
699256
2699
11:41
And the rewards are apple cube rewards.
280
701979
2472
Ir prizai yra obuolio kubeliai.
11:44
So here's how game theorists look at these data.
281
704475
2327
Štai kaip lošimo teorijos specialistai mato šį žaidimą.
11:46
This is a graph of the percentage of times
282
706826
2022
Čia grafikas, kurio x ašyje yra procentinė dalis kartų,
11:48
the matcher picked right on the x-axis
283
708872
2206
kai žaidėjas-derintojas pasirinko dešinę,
11:51
and the percentage of times they picked right
284
711102
2154
ir y ašyje procentinė dalis kartų, kai kitas žaidėjas
rinkosi dešinę.
11:53
by the mismatcher on the y-axis.
285
713280
2205
11:55
So a point here is the behavior by a pair of players,
286
715509
3329
Taigi čia stebime žaidėjų porą,
11:58
one trying to match, one trying to mismatch.
287
718862
2196
kur vienas bando pasirinkti tą pačią, kitas žaidėjas - kitą pusę.
12:01
The NE square in the middle -- actually, NE, CH and QRE --
288
721082
3317
NE kvadratas viduryje -- iš tikrųjų, NE, CH ir QRE --
12:04
those are three different theories of Nash equilibrium and others,
289
724423
3124
tai yra trys skirtingos Nešo pusiausvyros teorijos,
sako, ką prognozuoja teorija,
12:07
tells you what the theory predicts,
290
727571
1683
12:09
which is that they should match 50-50,
291
729278
2125
ir tai yra, kad abu žaidėjai žaidžia 50-50, nes jei
12:11
because if you play left too much, for example,
292
731427
2427
žaisi kairę dažniau,
12:13
I can exploit that if I'm the mismatcher by then playing right.
293
733878
2966
aš galiu tai išnaudoti, žaisdamas dešinę.
12:16
And as you can see, the chimps -- each chimp is one triangle --
294
736868
2972
Ir, kaip matote, šimpanzės, kiekviena šimpanzė yra trikampis,
12:19
are circled around, hovering around that prediction.
295
739864
2659
yra apvestos šalia tos prognozės.
O dabar pakeičiame atlygius.
12:23
Now we move the payoffs.
296
743205
1706
12:24
We're going to make the left-left payoff for the matcher a little higher.
297
744935
3487
Padarysime, kad „kairė, kairė“ žaidėjui derintojui būtų kiek pelningesnė.
12:28
Now they get three apple cubes.
298
748446
1495
Dabar jie gauna tris obuolio kubelius.
12:29
Game theoretically, that should make the mismatcher's behavior shift:
299
749965
3275
Iš žaidimų teorijos perspektyvos, būtent nederinančiojo žaidėjo
elgesys turėtų pasikeisti, nes jis manys, kad
12:33
the mismatcher will think, "Oh, this guy's going to go for the big reward,
300
753264
3507
kitas žaidėjas norės gauti didesnį atlygį,
taigi aš rinksiuosi dešinę, kad jis atlygio negautų.
12:36
so I'll go to the right, make sure he doesn't get it."
301
756795
2528
Kaip matote, elgesys pasislenka į viršų,
12:39
And as you can see, their behavior moves up
302
759347
2028
į tą pačią pusę, kur pasislenka Nešo pusiausvyra.
12:41
in the direction of this change in the Nash equilibrium.
303
761399
2698
12:44
Finally, we changed the payoffs one more time.
304
764121
2246
Pabaigai, dar kart pakeičiame atlygius.
12:46
Now it's four apple cubes,
305
766391
1248
Dabar tai keturi obuolio kubeliai,
12:47
and their behavior again moves towards the Nash equilibrium.
306
767663
2833
ir jų elgesys vėl juda link Nešo pusiausvyros.
Elgesys kiek išsibarstęs, bet visų šimpančių vidurkis
12:50
It's sprinkled around, but if you average the chimps out,
307
770520
2674
tikrai labai arti, nutolęs mažiau nei 0,01 atstumu.
12:53
they're really close, within .01.
308
773218
1574
Jos arčiau nei bet kokia kita stebėta gyvūnų rūšis.
12:54
They're actually closer than any species we've observed.
309
774816
2628
12:57
What about humans? You think you're smarter than a chimpanzee?
310
777468
3098
O kaip žmonės? Manote, kad esate protingesni už šimpanzes?
Štai žmonių grupės, žalia ir mėlyna spalva.
13:01
Here's two human groups in green and blue.
311
781350
3301
Jie arčiau 50-50. Jie taip stipriai nereaguoja į atlygius,
13:04
They're closer to 50-50; they're not responding to payoffs as closely.
312
784675
3293
13:07
And also if you study their learning in the game,
313
787992
2296
ir pastudijavus jų mokymąsi žaidžiant,
jie nėra tiek jautrūs buvusiems atlygiams.
13:10
they aren't as sensitive to previous rewards.
314
790312
2101
Šimpanzės žaidžia geriau nei žmonės,
13:12
The chimps play better than the humans, in terms of adhering to game theory.
315
792437
3585
geriau sprendžiant pagal lošimų teoriją.
Ir tai yra dvi žmonių grupės
13:16
And these are two different groups of humans, from Japan and Africa;
316
796046
3201
iš Japonijos ir Afrikos. Rezultatai gana gerai pasikartoja.
13:19
they replicate quite nicely.
317
799271
1340
Nė viena grupė nebuvo taip arti, kaip šimpanzės.
13:20
None of them are close to where the chimps are.
318
800635
2545
Štai keletas dalykų, kuriuos išmokome šiandien.
13:23
So, some things we learned:
319
803670
1294
13:24
people seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind.
320
804988
3746
Žmonės yra riboti strateginiame mąstyme
pagal proto teoriją.
13:28
We have preliminary evidence from bargaining
321
808758
2094
Turime preliminarių įrodymų iš derybų,
13:30
that early warning signs in the brain might be used to predict
322
810876
2915
kad ankstyvi rodikliai smegenyse gali prognozuoti,
ar bus nesutarimas kuris atsieis pinigų,
13:33
whether there'll be a bad disagreement that costs money,
323
813815
2631
o šimpanzės yra geresni žaidėjai už žmones
13:36
and chimps are "better" competitors than humans,
324
816470
2239
sprendžiant pagal lošimų teoriją.
13:38
as judged by game theory.
325
818733
1242
13:39
Thank you.
326
819999
1151
Ačiū.
13:41
(Applause)
327
821174
3119
(Plojimai)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7