When you're making a deal, what's going on in your brain? | Colin Camerer

185,246 views ・ 2013-03-28

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Piboon Awasda-ruharote Reviewer: Pathumjit Atikomkamalasai
00:12
I'm going to talk about the strategizing brain.
1
12857
2373
ผมจะพูดเกี่ยวกับ "สมอง" ในขณะที่มันกำลัง "วางแผน"
เราจะใช้เครื่องมือที่อาจไม่เป็นที่คุ้นเคยนัก หลายประเภทด้วยกัน
00:15
We're going to use an unusual combination of tools
2
15254
2386
00:17
from game theory and neuroscience
3
17664
1590
ตั้งแต่ทฤษฎีเกมถึงประสาทวิทยาศาสตร์
00:19
to understand how people interact socially when value is on the line.
4
19278
3270
เพื่ออธิบายว่ามนุษย์มีปฏิสัมพันธ์กับสังคมอย่างไร เมื่อมีผลได้ผลเสียเข้ามาเกี่ยวข้อง
00:22
So game theory is a branch of, originally, applied mathematics,
5
22572
3472
ทฤษฎีเกมเดิมทีนั้นเป็นสาขาหนึ่งของคณิตศาสตร์ประยุกต์
00:26
used mostly in economics and political science, a little bit in biology,
6
26068
3428
แต่ถูกนำมาใช้อย่างกว้างขวางในเศรษฐศาสตร์ และรัฐศาสตร์ รวมถึงชีววิทยาบางสาขา
มันเป็นเครื่องมือที่ช่วยจำแนกกลุ่ม ของพฤติกรรมของมนุษย์โดยใช้คณิตศาสตร์
00:29
that gives us a mathematical taxonomy of social life,
7
29520
2843
00:32
and it predicts what people are likely to do
8
32387
2319
และทำนายว่ามนุษย์มีแนวโน้ม ที่จะแสดงพฤติกรรมอย่างไร
00:34
and believe others will do
9
34730
1316
ตลอดจนคิดว่าคนอื่นจะทำอย่าไร
ในกรณีที่การกระทำของคนทุกคน ล้วนส่งผลกระทบต่อคนอื่นๆ
00:36
in cases where everyone's actions affect everyone else.
10
36070
2973
นั่นทำให้มีประเด็นที่เกี่ยวข้องจำนวนมาก ทั้งการแข่งขัน การร่วมมือ การต่อรอง
00:39
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining,
11
39067
3685
00:42
games like hide-and-seek and poker.
12
42776
2352
ลองนึกถึงเกมเช่น "ซ่อนหา" หรือ "โป๊กเกอร์"
00:45
Here's a simple game to get us started.
13
45954
1933
เอาหละ เราจะเริ่มด้วยเกมง่ายๆ
00:47
Everyone chooses a number from zero to 100.
14
47911
2464
ให้ทุกคนเลือกตัวเลขตั้งแต่ 0 ถึง 100
00:50
We're going to compute the average of those numbers,
15
50399
2460
เราจะคำนวณค่าเฉลี่ยของตัวเลขที่ถูกเลือก
00:52
and whoever's closest to two-thirds of the average wins a fixed prize.
16
52883
4039
แล้วใครก็ตามที่เลือกตัวเลขที่ใกล้กับ 2/3 ของค่าเฉลี่ยที่สุดจะได้รางวัล
00:56
So you want to be a little bit below the average number
17
56946
2746
ฉะนั้นคุณควรจะเลือกตัวเลขที่ต่ำกว่าค่าเฉลี่ยเล็กน้อย
00:59
but not too far below,
18
59716
1152
แต่ต้องไม่ต่ำจนเกินไป และคนอื่นๆ ก็คงจะเลือกตัวเลข
01:00
and everyone else wants to be a little bit below the average number as well.
19
60892
3621
ที่ต่ำกว่าค่าเฉลี่ยเล็กน้อยเหมือนกัน
ลองคิดว่าคุณจะเลือกเลขอะไร
01:04
Think about what you might pick.
20
64537
1547
เป็นอย่างที่คุณคิด จริงๆ แล้ว นี่เป็นแบบจำลองง่ายๆ สำหรับอะไรบางอย่างเช่น
01:06
As you're thinking,
21
66108
1161
01:07
this is a toy model of something like selling in the stock market
22
67293
3054
การขายหุ้นในขณะที่ตลาดหุ้นกำลังขึ้น คุณเห็นด้วยใช่มั้ย?
01:10
during a rising market:
23
70371
1618
คุณไม่ควรจะขายเร็วเกินไป เพราะนั่นทำให้คุณไม่ได้กำไรเท่าที่ควร
01:12
You don't want to sell too early, because you miss out on profits,
24
72013
3110
แต่คุณก็ต้องไม่รอนานเกินไป
01:15
but you don't want to wait too late, to when everyone else sells,
25
75147
3048
เพราะถึงตอนนั้นที่ทุกคนขายหุ้น ตลาดอาจจะล่ม
01:18
triggering a crash.
26
78219
1225
คุณต้องเร็วกว่าคนอื่นซักเล็กน้อย แต่ต้องไม่มากจนเกินไป
01:19
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead.
27
79468
3580
โอเค ต่อไปเป็นสองทฤษฎี ที่อธิบายว่ามนุษย์คิดอย่างไรเกี่ยวกับประเด็นนี้
01:23
OK, here's two theories about how people might think about this,
28
83072
3085
ผมจะแสดงอะไรให้คุณดู
01:26
then we'll see some data.
29
86181
1200
คุณอาจจะเคยได้ยินอะไรทำนองนี้มาบ้างแล้ว
01:27
Some of these will sound familiar
30
87405
1596
เพราะมันอาจตรงกับวิธีที่คุณคิด ผมจะใช้ทฤษฎีสมองเพื่อลองอธิบายดู
01:29
because you probably are thinking that way.
31
89025
2059
01:31
I'm using my brain theory to see.
32
91108
1652
01:32
A lot of people say, "I really don't know what people are going to pick,
33
92784
3414
หลายคนพูดว่า "ฉันไม่รู้จริงๆว่าคนอื่นจะเลือกเลขอะไร"
"ดังนั้นฉันคิดว่าค่าเฉลี่ยควรจะเป็น 50"
01:36
so I think the average will be 50" -- they're not being strategic at all --
34
96222
3527
เขาเหล่านี้ไม่ได้มีแผน หรือกลยุทธ์อะไรเลย
01:39
and "I'll pick two-thirds of 50, that's 33."
35
99773
2062
"ฉันจะเลือก 2/3 ของ 50 ซึ่งก็คือ 33" นั่นเป็นการเริ่มต้น
01:41
That's a start.
36
101859
1154
คนอื่นๆอาจจะคิดลึกไปกว่านั้น
01:43
Other people, who are a little more sophisticated,
37
103037
2389
และใช้หน่วยความจำในสมองมากกว่า
01:45
using more working memory,
38
105450
1241
01:46
say, "I think people will pick 33,
39
106715
1629
ตัวอย่างเช่น "ฉันคิดว่าคนอื่นจะเลือก 33 เพราะคงจะเลือกโดยเทียบเคียงกับ 50"
01:48
because they're going to pick a response to 50,
40
108368
2211
"ดังนั้นฉันจะเลือก 22 ซึ่งเท่ากับ 2/3 ของ 33"
01:50
and so I'll pick 22, which is two-thirds of 33."
41
110603
2298
01:52
They're doing one extra step of thinking, two steps.
42
112925
2567
เขาเหล่านี้คิดไกลไปอีกขั้น เป็นสองขั้น
01:55
That's better.
43
115913
1204
ซึ่งดีกว่า และแน่นอน ในหลักการแล้ว คุณสามารถ
01:57
Of course, in principle, you could do three, four or more,
44
117141
2727
คิดเป็น สามขั้น สี่ขั้น หรือมากกว่า
01:59
but it starts to get very difficult.
45
119892
1946
แต่มันจะยากขึ้นเรื่อยๆ
02:01
Just like in language and other domains,
46
121862
1931
เหมือนกับในทางนิรุกติศาสตร์ หรือศาสตร์บางสาขา ซึ่งเป็นที่ทราบกันโดยทั่วไปว่ามันยากสำหรับมนุษย์ที่จะ
02:03
we know that it's hard for people to parse very complex sentences
47
123817
3065
จำแนกโครงสร้างประโยคที่ซับซ้อน ที่มีโครงสร้างแบบเวียนกำเนิด
02:06
with a recursive structure.
48
126906
1291
ทฤษฎีนี้ชื่อว่า "cognitive hierarchy theory"
02:08
This is called the cognitive hierarchy theory,
49
128221
2149
มันเป็นสาขาที่ผม และนักวิจัยกลุ่มหนึ่งกำลังศึกษาอยู่
02:10
something I've worked on and a few other people,
50
130394
2249
02:12
and it indicates a kind of hierarchy,
51
132667
1770
และมันระบุถึงชนิดของโครงสร้างลำดับขั้น
02:14
along with some assumptions about how many people stop at different steps
52
134461
3439
และสมมติฐานว่ามนุษย์จะหยุดคิดที่จำนวนขั้นต่างๆ กัน
และจำนวนขั้นของการคิดขึ้นกับ
02:17
and how the steps of thinking are affected
53
137924
2007
ตัวแปรและผู้คนที่หลากหลายอย่างไร เราจะได้เห็นกันในอีกไม่กี่นาที
02:19
by lots of interesting variables and variant people,
54
139955
2444
02:22
as we'll see in a minute.
55
142423
1200
อีกทฤษฏีหนึ่ง ซึ่งเก่ากว่า และโด่งดังกว่า
02:23
A very different theory, a much more popular one and an older one,
56
143647
3138
ดังเพราะ John Nash ซึ่งชีวิตถูกนำไปสร้างเป็นภาพยนต์เรื่อง "A Beautiful Mind"
02:26
due largely to John Nash of "A Beautiful Mind" fame,
57
146809
2479
02:29
is what's called "equilibrium analysis."
58
149312
2085
มีชื่อว่าการวิเคราะห์สภาวะสมดุล (equilibrium analysis)
02:31
So if you've ever taken a game theory course at any level,
59
151421
2813
ถ้าคุณเรียนวิชาทฤษฎีเกม ในระดับไหนก็ตาม
คุณจะได้เรียนเรื่องนี้
02:34
you'll have learned a bit about this.
60
154258
1777
สภาวะสมดุลคือสถานะเชิงคณิตศาสตร์ที่ทุกคน
02:36
An equilibrium is a mathematical state
61
156059
1828
02:37
in which everybody has figured out exactly what everyone else will do.
62
157911
3300
รู้ว่าคนอื่นๆจะทำอะไร
มันเป็นแนวคิดที่สำคัญ แต่ในโลกของความเป็นจริงแล้ว
02:41
It is a very useful concept,
63
161235
1344
02:42
but behaviorally, it may not exactly explain
64
162603
2054
มันอาจไม่สามารถอธิบายพฤติกรรมมนุษย์ได้อย่างแม่นยำนัก
02:44
what people do the first time they play these types of economic games
65
164681
3274
ครั้งแรกที่พวกพวกเขาเล่นเกมเศรษฐศาสตร์ ที่เราสมมติขึ้นมานี้
02:47
or in situations in the outside world.
66
167979
1921
หรือในสถานการณ์จริงในโลกภายนอก
02:49
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction,
67
169924
2801
ในกรณีนี้ สภาวะสมดุลทำนายไว้อย่างสุดโต่งทีเดียว
02:52
which is: everyone wants to be below everyone else,
68
172749
2709
ว่าทุกคนจะเลือกเลขที่ต่ำกว่าคนอื่น
02:55
therefore, they'll play zero.
69
175482
1701
ดังนั้นทุกคนจะเลือก 0
02:57
Let's see what happens.
70
177723
1157
มาดูกันว่ามันเกิดอะไรขึ้น การทดลองนี้ถูกทำซ้ำหลายครั้งมาก
02:58
This experiment's been done many, many times.
71
178904
2107
การทดลองครั้งแรกๆ อยู่ในช่วงต้นของทศวรรษที่ 20
03:01
Some of the earliest ones were done in the '90s
72
181035
2202
โดยผม, โรสมารี นาเกล และคนอื่นๆ
03:03
by me and Rosemarie Nagel and others.
73
183261
1806
นี่เป็นข้อมูลจาก 9000 คนที่ร่วมเล่นเกมนี้
03:05
This is a beautiful data set of 9,000 people
74
185091
2520
03:07
who wrote in to three newspapers and magazines that had a contest.
75
187635
3221
ในหนังสือพิมพ์และนิตยสาร รวมสามฉบับที่ร่วมจัดการแข่งขัน
03:10
The contest said, send in your numbers,
76
190880
2043
กติกาคือ ส่งตัวเลขของคุณเข้ามา
03:12
and whoever is close to two-thirds of the average will win a big prize.
77
192947
3334
ตัวเลขของใครก็ตามที่ใกล้กับ 2/3 ของค่าเฉลี่ย ของตัวเลขที่ถูกส่งเข้ามาทั้งหมดจะได้รางวัลใหญ่ไป
ดังที่คุณเห็น เรามีข้อมูลจำนวนมาก และตัวเลขบางตัวมีคนเลือกมากเป็นพิเศษ
03:16
As you can see, there's so much data here, you can see the spikes very visibly.
78
196305
3733
กราฟพุ่งสูงที่ 33 คนพวกนี้คิดไปหนึ่งขั้น
03:20
There's a spike at 33 -- those are people doing one step.
79
200062
2714
03:22
There is another spike visible at 22.
80
202800
2219
อีกตัวเลขที่มีคนเลือกมากคือ 22
โปรดสังเกตว่าคนจำนวนมากเลือกตัวเลขแถวๆนี้
03:25
Notice, by the way, most people pick numbers right around there;
81
205043
3016
ซึ่งพวกเขาไม่ได้เลือก "33" หรือ "22" เสมอไป
03:28
they don't necessarily pick exactly 33 and 22.
82
208083
2158
แถวๆนี้กราฟจะดูค่อนข้างแกว่ง
03:30
There's something a bit noisy around it.
83
210265
1916
แต่คุณจะเห็นว่าจุดที่ฟราฟขึ้นสูง มันอยู่แถวๆ นี้
03:32
But you can see those spikes on that end.
84
212205
1968
ดูเหมือนว่าจะมีผู้เล่นเกมกลุ่มหนึ่ง
03:34
There's another group of people
85
214197
1485
ซึ่งเชื่อในการวิเคราะห์สภาวะสมดุล
03:35
who seem to have a firm grip on equilibrium analysis,
86
215706
2487
เพราะพวกเขาเลือก "0" หรือ "1"
03:38
because they're picking zero or one.
87
218217
1736
03:39
But they lose, right?
88
219977
1647
แต่พวกเขาก็แพ้ ใช่มั้ยครับ?
03:41
Because picking a number that low is actually a bad choice
89
221648
3384
เพราะการเลือกตัวเลขที่ต่ำขนาดนั้นเป็นตัวเลือกที่ไม่ค่อยเข้าท่า
ถ้าคนอื่นไม่ได้วิเคราะห์สภาวะสมดุลอย่างที่ผู้เล่นกลุ่มนี้ทำ
03:45
if other people aren't doing equilibrium analysis as well.
90
225056
2739
03:47
So they're smart, but poor.
91
227819
1675
ง่ายๆคือ คนพวกนี้ฉลาด แต่จน
03:49
(Laughter)
92
229518
2064
(เสียงหัวเราะ)
03:51
Where are these things happening in the brain?
93
231606
2467
การคิด การวางแผนพวกนี้ มันเกิดขึ้นที่ส่วนไหนของสมองกันแน่?
งานวิจัยโดย คอริเชลลี (Coricelli) และ นาเกล (Nagel) ให้คำตอบที่เฉียบแหลม และน่าสนใจมากทีเดียว
03:54
One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer.
94
234097
3693
03:57
They had people play this game while they were being scanned in an fMRI,
95
237814
3812
พวกเขาให้กลุ่มศึกษาเล่มเกมนี้
และสแกนสมองของพวกเขาใน fMRI
04:01
and two conditions:
96
241650
1157
เงื่อนไขในการทดลองมีอยู่สองอย่าง ในการทดลองชุดหนึ่ง
04:02
in some trials, they're told,
97
242831
1386
กลุ่มตัวอย่างได้รับแจ้งว่าพวกเขาต้องเล่นแข่งกับคนคนหนึ่ง
04:04
"You're playing another person who's playing right now.
98
244241
2597
ซึ่งกำลังเล่นเกมเดียวกันในตอนนี้ คณะวิจัยจะดูว่าใครแพ้ใครชนะ
04:06
We'll match up your behavior at the end and pay you if you win."
99
246862
3003
เมื่อเกมจบ และจะจ่ายเงินพวกเขาถ้าพวกเขาชนะ
ในอีกการทดลองหนึ่ง กลุ่มตัวอย่างได้รับแจ้งว่า พวกเขาจะต้องเล่นแข่งกับคอมพิวเตอร์
04:09
In other trials, they're told, "You're playing a computer,
100
249889
2728
ซึ่งจะเลือกตัวเลขแบบสุ่มมั่วๆ
04:12
they're just choosing randomly."
101
252641
1524
เอาหละ สิ่งที่คุณจะเห็นต่อไปนี้คือผลต่าง
04:14
So what you see here is a subtraction of areas
102
254189
2162
ของพื้นที่ในสมองซึ่งมีการทำงานมากกว่า
04:16
in which there's more brain activity when you're playing people
103
256375
2959
เมื่อคุณเล่มเกมแข่งกับคน เทียบกับเมื่อคุณแข่งกับคอมพิวเตอร์
04:19
compared to playing the computer.
104
259358
1578
04:20
And you see activity in some regions we've seen today,
105
260960
2536
ตอนนี้คุณจะเห็นว่ามีการทำงานของสมองในบางพื้นที่ ดังที่เราได้เห็นไปแล้วในวันนี้
บริเวณ medial prefrontal cortex บริเวณ dorsomedial ซึ่งอยู่ตรงนี้
04:23
medial prefrontal cortex, dorsomedial, up here,
106
263520
2249
04:25
ventromedial prefrontal cortex, anterior cingulate,
107
265793
2392
บริเวณ ventromedial prefrontal cortex
บริเวณ anterior cingulate ซึ่งเกี่ยวข้องกับ
04:28
an area that's involved in lots of types of conflict resolution,
108
268209
3015
การคลี่คลายความขัดแย้งประเภทต่างๆ เหมือนกับตอนที่คุณเล่น "ลมเพลมพัด"
04:31
like if you're playing "Simon Says,"
109
271248
1736
และบริเวณ temporoparietal junction ด้านซ้าย และด้านขวา
04:33
and also the right and left temporoparietal junction.
110
273008
3173
04:36
And these are all areas which are fairly reliably known to be
111
276205
2875
ซึ่งเป็นสมองส่วนที่ไม่ค่อยเป็นที่รู้จักมากนัก ทว่าเป็น
ส่วนหนึ่งของ "วงจรทฤษฎีจิต" ("theory of mind" circuit)
04:39
part of what's called a "theory of mind" circuit
112
279104
2251
หรือจินตวงจร ("mentalizing circuit")
04:41
or "mentalizing circuit."
113
281379
1526
04:42
That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do.
114
282929
3507
ซึ่งเป็นวงจรที่จินตนาการว่าคนอื่นจะทำอะไร
04:46
These were some of the first studies to see this tied in to game theory.
115
286460
3907
นี่เป็นหนึ่งในการทดลองแรกๆ ซึ่งศึกษาเกี่ยวกับเรื่องนี้
โดยโยงเข้ากับทฤษฎีเกม
04:50
What happens with these one- and two-step types?
116
290778
2246
อะไรเกิดขึ้นกับคนที่คิด "หนึ่ง" และ "สอง" ขั้น
เราแบ่งผู้เล่นเกมตามตัวเลขที่พวกเขาเลือก
04:53
So, we classify people by what they picked,
117
293048
2251
แล้วเราดูความแตกต่างระหว่าง
04:55
and then we look at the difference between playing humans versus computers,
118
295323
3530
ผู้เล่นเกมที่เล่นแข่งกับคนอื่น กับผู้เล่นที่แข่งกับคอมพิวเตอร์
04:58
which brain areas are differentially active.
119
298877
2065
ว่าส่วนไหนของสมองที่ทำงานแตกต่างกัน
05:00
On the top, you see the one-step players.
120
300966
1968
ตรงข้างบนนี้คุณจะเห็นพวกที่เล่นเกมโดยคิดไปหนึ่งขึ้น
แทบไม่มีความแตกต่างเลย
05:02
There's almost no difference.
121
302958
1385
นั่นเป็นเพราะพวกเขาคิดว่ากำลังเล่นเกม แข่งกับคอมพิวเตอร์ สมองก็เลยคิดแบบเดียวกัน
05:04
The reason is, they're treating other people like a computer,
122
304367
2877
ตรงข้างล่างนี้คุณจะเห็นว่าการทำงาน ของสมองส่วน dorsomedial PFC
05:07
and the brain is too.
123
307268
1151
05:08
The bottom players, you see all the activity in dorsomedial PFC.
124
308443
3023
เราเลยรู้ว่าสมองของพวกที่เล่นเกมโดยคิดไปสองขั้น กำลังทำอะไรบางอย่างที่แตกต่างออกไป
05:11
So we know the two-step players are doing something differently.
125
311490
3007
เอาหละ ทีนี้คุณอาจจะสงสัย และพูดว่า "แล้วไง? ข้อมูลพวกนี้มีประโยชน์อะไร?"
05:14
Now, what can we do with this information?
126
314521
2001
จริงๆแล้วุคณอาจมองไปที่การทำงานที่เกิดขึ้นในสมอง
05:16
You might be able to look at brain activity and say,
127
316546
2441
แล้วบอกได้เลยว่า "เฮ้ นายคนนี้น่าจะเล่นโป๊กเกอร์เก่งทีเดียว"
05:19
"This person will be a good poker player," or "This person's socially naive."
128
319011
3643
หรือไม่ก็ "อืม คนนี้ไม่ค่อยทันคนเท่าไหร่นะ"
และเราจะสามารถเรียนรู้อะไรได้หลายๆ อย่าง
05:22
We might also be able to study things like development of adolescent brains
129
322678
3535
เช่นการพัฒนาการของสมองในวัยรุ่น
ถ้าเรารู้ว่าวงจรการทำงานของสมองพวกนี้มันอยู่ตรงไหน
05:26
once we have an idea of where this circuitry exists.
130
326237
2437
โอเค มาเริ่มกันดีกว่า
05:28
OK. Get ready.
131
328698
1152
05:29
I'm saving you some brain activity,
132
329874
2100
ผมมีภาพการทำงานของสมองมาให้คุณดู
05:31
because you don't need to use your hair detector cells.
133
331998
2737
คุณจะได้ไม่ต้องใช้พวกเครื่องมือตรวจจับอะไร มาครอบที่ศีรษะคุณ
05:34
You should use those cells to think carefully about this game.
134
334759
3262
ซึ่งคุณควรใช้มันเพื่อคิดตามการทดลองต่อไปนี้
นี่เป็นเกมการต่อรอง
05:38
This is a bargaining game.
135
338045
1513
05:39
Two players who are being scanned using EEG electrodes
136
339582
3017
ผู้เล่นสองคนจะถูกแสกนสมอง ด้วยอิเล็กโทรดตรวจจับคลื่นสมอง
05:42
are going to bargain over one to six dollars.
137
342623
2778
สองคนนี้จะต้องต่อรองบนหนึ่งถึงหกดอลลาร์
05:45
If they can do it in 10 seconds, they'll earn that money.
138
345425
2683
ถ้าพวกเค้าทำได้ ก็เอาเงินจำนวนเงินที่ถูกวางไว้ในแต่ละเกม ไปแบ่งกันตามที่ตกลงไว้
แต่ถ้าต่อรองกันไม่ทัน ก็ชวดเงินไป
05:48
If 10 seconds go by and they haven't made a deal, they get nothing.
139
348132
3149
อารมณ์ประมาณว่าเป็นความผิดพลาดของทั้งสองคน ที่ต่อรองกันไม่ทันเวลา
05:51
That's kind of a mistake together.
140
351305
1623
05:52
The twist is that one player, on the left,
141
352952
2616
เอาหละ จุดที่น่าสนใจอยู่ตรงที่ผู้เล่นด้านซ้าย
05:55
is informed about how much on each trial there is.
142
355592
2349
รู้ว่าแต่ละการทดลองเนี่ยมีเงินวางอยู่เท่าไหร่
05:57
They play lots of trials with different amounts each time.
143
357965
2718
เพราะเค้าเล่นเกมนี้มาหลายรอบ และแต่ละรอบก็มีการวางเงินไม่เท่ากัน
06:00
In this case, they know there's four dollars.
144
360707
2097
ในกรณีนี้ เขารู้ว่าเงินที่วางคือสี่ดอลลาร์
06:02
The uninformed player doesn't know, but they know the informed player knows.
145
362828
3600
แต่ผู้เล่นอีกคนไม่รู้
แต่เค้ารู้นะว่า ผู้เล่นอีกคนรู้ว่ามีเงินวางอยู่เท่าไหร่
06:06
So the uninformed player's challenge is to say,
146
366452
2195
ดังนั้นความท้าทายของผู้เล่นด้านขวาอยู่ตรงที่
06:08
"Is this guy being fair,
147
368671
1151
"เจ้าหมอนี่จะให้ราคาเราสมเหตุสมผลรึเปล่า"
06:09
or are they giving me a very low offer
148
369846
1929
"หรือเค้าจะกดราคา"
06:11
in order to get me to think there's only one or two dollars available to split?"
149
371799
3773
"เพื่อทำให้เรานึกว่ามีเงินแค่หนึ่ง หรือสองดอลลาร์สำหรับแบ่งกัน"
ซึ่งถ้าเป็นอย่างนั้นผู้เล่นด้านขวา อาจจะปฏิเสธที่จะตกลงกับข้อเสนอแบ่งเงินนี้
06:15
in which case they might reject it and not come to a deal.
150
375596
2719
ความกดดันมันอยู่ระหว่างการเล่นเพื่อให้ได้เงินมากที่สุด
06:18
So there's some tension here between trying to get the most money
151
378339
3053
กับการพยายามกดดันให้อีกฝ่ายแบ่งเงินให้คุณมากที่สุด
06:21
but trying to goad the other player into giving you more.
152
381416
2675
การต่อรองของผู้เล่นสองคนแทนด้วยจุดบนเส้นตัวเลข
06:24
And the way they bargain is to point on a number line
153
384115
2478
ซึ่งวิ่งระหว่างศูนย์ ถึงหกดอลลาร์
06:26
that goes from zero to six dollars.
154
386617
1679
และพวกเขากำลังต่อรองกันว่า ผู้เล่นด้านขวาซึ่งไม่รู้ว่า จำนวนเงินจริงๆ ที่วางอยู่คือเท่าไหร่ จะได้ส่วนแบ่งไปเท่าไหร่
06:28
They're bargaining over how much the uninformed player gets,
155
388320
2834
และผู้เล่นด้านซ้าย ซึ่งรู้ว่าจำนวนเงินที่วางอยู่จริงๆ มีเท่าไหร่ ก็จะได้เงินส่วนที่เหลือไป
06:31
and the informed player will get the rest.
156
391178
2001
จะว่าไปนี่ก็คล้ายๆกับการต่อรองระหว่างผู้บริหาร กับแรงงานลูกจ้าง
06:33
So this is like a management-labor negotiation
157
393203
2144
เพราะว่าลูกจ้างไม่รู้ว่ากำไรจริงๆ
06:35
in which the workers don't know
158
395371
1730
06:37
how much profits the privately held company has,
159
397125
3206
ของบริษัทเป็นเท่าไหร่
06:40
and they want to maybe hold out for more money,
160
400355
2435
พวกเขาอาจจะอยากได้ค่าจ้างเพิ่ม
06:42
but the company might want to create the impression
161
402814
2396
แต่บริษัทอาจต้องการสร้างภาพว่า
จริงๆแล้วบริษัทมีเงินไม่มากนัก และบริษัทกำลังให้ผลประโยชน์กับลูกจ้างมากที่สุดที่เป็นไปได้
06:45
that there's very little to split: "I'm giving the most I can."
162
405234
2960
เอาหละ ที่นี้ผู้เล่นเกมสองคนนี้ ก็ถูกจัดให้เล่นเกมแบบเผชิญหน้ากัน
06:48
First, some behavior: a bunch of the subject pairs play face-to-face.
163
408218
3404
06:51
We have other data where they play across computers.
164
411646
2440
เรามีข้อมูลจากการทดลองบางชุด ซึ่งผู้เล่นสองคนเล่นเกมกันผ่านคอมพิวเตอร์
ข้อแตกต่างนี่น่าสนใจทีเดียว เหมือนกับที่คุณอาจกำลังคิดอยู่นั่นแหละ
06:54
That's an interesting difference, as you might imagine.
165
414110
2574
ว่าผู้เล่นที่เล่นเกมกันแบบต่อหน้า
06:56
But a bunch of the face-to-face pairs
166
416708
1774
จะตกลงที่จะแบ่งเงินเท่าๆกันทุกครั้ง
06:58
agree to divide the money evenly every single time.
167
418506
2727
น่าเบื่อนะ ว่าไหม อย่างน้อยก็ไม่ได้น่าสนใจในทางประสาทวิทยาศาสตร์
07:01
Boring. It's just not interesting neurally.
168
421257
2662
มันก็ดีสำหรับพวกเขาหนะ เพราะพวกเขาก็ทำเงินได้มาก
07:04
It's good for them -- they make a lot of money.
169
424308
2224
07:06
But we're interested in:
170
426556
1540
แต่สิ่งที่เรากำลังสนใจจริงๆคือ มันจะเกิดอะไรขึ้น
07:08
Can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
171
428120
3753
ถ้าผู้เล่นสองคนนั้นเกิดตกลงกันไม่ได้ เมื่อเทียบกับในกรณีที่พวกเขาตกลงกันได้
07:11
So this is the other group of subjects, who often disagree.
172
431897
2762
เอาหละ อันนี้ก็เป็นอีกกลุ่มศึกษา ที่ผู้เล่นตกลงกันไม่ค่อยจะได้เท่าไหร่
พวกเค้ามีแนวโน้มที่จะ..ตกลงกันไม่ได้
07:14
They bicker and disagree and end up with less money.
173
434683
3477
และสุดท้ายก็ได้เงินจำนวนไม่มากนัก
07:18
They might be eligible to be on "Real Housewives," the TV show.
174
438184
2963
จริงๆพวกเขาน่าจะไปสมัครรายการ "แม่บ้านตัวจริง (Real Housewives)" ในทีวีนะ
07:21
(Laughter)
175
441171
1088
มองที่ด้านซ้าย
07:22
You see on the left,
176
442283
1683
07:23
when the amount to divide is one, two or three dollars,
177
443990
2634
เมื่อจำนวนเงินจริงๆที่ถูกวางในแต่ละเกมเป็น หนึ่ง สอง หรือสามดอลลาร์
07:26
they disagree about half the time;
178
446648
1622
ผู้เล่นจะตกลงกันไม่ได้เสียเกินครึ่ง
07:28
when it's four, five, six, they agree quite often.
179
448294
2351
แต่ถ้าจำนวนเงินจริงๆที่วางเป็น สี่ ห้า หรือ หก ดอลลาร์ ผู้เล่นจะตกลงกันได้เสียเป็นส่วนใหญ่
07:30
This turns out to be something that's predicted
180
450669
2199
นี่เป็นอะไรที่เราคาดไว้อยู่แล้ว
07:32
by a very complicated type of game theory
181
452892
1961
ด้วยทฤษฎีเกมในเวอร์ชันที่ซับซ้อนมากๆ
07:34
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
182
454877
3107
คุณควรจะไปเรียนที่ CalTech เพื่อเรียนเรื่องนี้โดยเฉพาะ
มันซับซ้อนเกินกว่าที่จะอธิบายในที่นี้ได้
07:38
It's a little too complicated to explain right now,
183
458008
2388
ตัวทฤษฎีบอกเราว่าอะไรทำนองนี้น่าจะเกิดขึ้น
07:40
but the theory tells you that this shape should occur.
184
460420
2643
คอมมอนเซนส์ของคุณก็อาจจะบอกเหมือนกัน
07:43
Your intuition might tell you that, too.
185
463087
2062
07:45
Now I'm going to show you the results from the EEG recording.
186
465173
2867
ทีนี้ ผมจะแสดงคลื่นสมองของผู้เล่นที่ถูกบันทึกให้คุณดู
ซับซ้อนมาก รูปด้านขวา
07:48
Very complicated.
187
468064
1151
07:49
The right brain schematic is the uninformed person,
188
469239
2392
มาจากสมองของผู้เล่นที่รู้ว่าจำนวนเงินที่ถูกวางคือเท่าไหร่ รูปด้านซ้ายมาจากผู้เล่นที่ไม่รู้
07:51
and the left is the informed.
189
471655
1400
อย่าลืมนะครับ ว่าเราสแกนสมองของผู้เล่นทั้งสองพร้อมๆ กัน
07:53
Remember that we scanned both brains at the same time,
190
473079
2746
07:55
so we can ask about time-synced activity
191
475849
2269
เราเลยสามารถตั้งข้อสังเกตเกี่ยวกับกิจกรรมที่เกิดขึ้น ในสมองที่ประสานจังหวะกัน
ในบริเวณเดียวกัน หรือต่างกัน พร้อมๆ กัน
07:58
in similar or different areas simultaneously,
192
478142
3016
มันเหมือนกับเวลาที่คุณศึกษาบทสนทนาระหว่างสองคน
08:01
just like if you wanted to study a conversation,
193
481182
2265
08:03
and you were scanning two people talking to each other.
194
483471
2578
และคุณสแกนสมองของทั้งสองในขณะที่พวกเขากำลังพูดกัน
คุณจะคาดว่ามีการทำงานของสมอง คล้ายๆ กันในส่วนที่ควบคุมด้านภาษา
08:06
You'd expect common activity in language regions
195
486073
2258
ในขณะที่พวกเขากำลังฟัง และสื่อสารกันอยู่
08:08
when they're listening and communicating.
196
488355
1961
ลูกศรจะเชื่อมระหว่างบริเวณของสมองที่ทำงานพร้อมๆ กัน
08:10
So the arrows connect regions that are active at the same time.
197
490340
3831
ลูกศรจะวิ่ง
08:14
The direction of the arrows
198
494195
1322
08:15
flows from the region that's active first in time,
199
495541
2766
จากส่วนที่เริ่มทำงานก่อน
08:18
and the arrowhead goes to the region that's active later.
200
498331
3795
ไปยังส่วนที่เริ่มทำงานทีหลัง
ในกรณีนี้ ถ้าคุณสังเกตดีๆ
08:22
So in this case, if you look carefully,
201
502150
2047
08:24
most of the arrows flow from right to left.
202
504221
2023
ลูกศรส่วนมากจะวิ่งจากภาพด้านขวาไปภาพด้านซ้าย
ซึ่ง..ดูเหมือนว่าสมองของผู้เล่นที่ไม่รู้จำนวนเงินจริงๆ
08:26
That is, it looks as if the uninformed brain activity
203
506268
3284
08:29
is happening first,
204
509576
1611
จะเริ่มทำงานก่อน
08:31
and then it's followed by activity in the informed brain.
205
511211
3852
ตามด้วยสมองของผู้เล่นที่รู้ว่าจำนวนเงินจริงๆ คือเท่าไหร่
ต้องไม่ลืมนะว่านี่คือการทดลอง ในขณะที่ผู้เล่นทั้งสองกำลังต่อรองกัน
08:35
And by the way, these are trials where their deals were made.
206
515087
3451
08:38
This is from the first two seconds.
207
518562
1757
นี่เป็นภาพในช่วงสองวินาทีแรก
08:40
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in,
208
520343
3156
เรายังวิเคราะห์ข้อมูลไม่เสร็จ
อันนี้เป็นแค่ข้อมูลคร่าวๆ แต่เราหวังว่า
08:43
but the hope is that we can say something in the first couple of seconds
209
523523
3408
อย่างน้อยเราอาจจะสรุปอะไรได้บ้างจากช่วงสองวินาทีแรกนี้
08:46
about whether they'll make a deal or not,
210
526955
1963
ว่าสุดท้ายแล้วผู้เล่นทั้งสองจะตกลงกันได้หรือไม่
08:48
which could be very useful in thinking about avoiding litigation
211
528942
3005
ซึ่งมีประโยชน์มากทีเดียว สำหรับการหลีกเลี่ยงการฟ้องร้อง
หรือการหย่า หรืออะไรทำนองนั้น
08:51
and ugly divorces and things like that.
212
531971
1864
ซึ่งนี่เป็นเคสที่มีการเสียงเงินจำนวนมาก
08:53
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
213
533859
4077
จากงานล่าช้า หรือประท้วง
08:58
Here's the case where the disagreements occur.
214
538630
2164
นี้เป็นกรณีที่ผู้เล่นทั้งสองตกลงกันไม่ได้
09:00
You can see it looks different than the one before.
215
540818
2394
คุณจะเห็นได้ว่ามันดูไม่เหมือนภาพก่อนหน้าเลย
มีลูกศรมากกว่า
09:03
There's a lot more arrows.
216
543236
1341
09:04
That means that the brains are synced up more closely
217
544601
2651
นั่นแปลว่าสมองของผู้เล่นทั้งสอง
มีการทำงานประสานจังหวะกันมากขึ้น
09:07
in terms of simultaneous activity,
218
547276
1620
09:08
and the arrows flow clearly from left to right.
219
548920
2203
ชัดเจนมากว่าลูกศรวิ่งจากภาพซ้ายไปขวา
นั่นแปลว่าสมองของผู้เล่นที่รู้จำนวนเงินที่แท้จริงกำลังตัดสินใจ
09:11
That is, the informed brain seems to be deciding,
220
551147
2288
ทำนองว่า "ไม่แน่ว่าเราจะตกลงกันไม่ได้ในเกมนี้"
09:13
"We're probably not going to make a deal here."
221
553459
2192
09:15
And then later, there's activity in the uninformed brain.
222
555675
2743
ตามด้วยการทำงานของสมองของผู้เล่นที่ไม่รู้จำนวนเงินจริงๆ
09:18
Next, I'm going to introduce you to some relatives.
223
558799
2404
ต่อไป ผมจะแนะนำคุณให้รู้จักกับญาติของพวกเรา
พวกเขาขนดก ตัวเหม็น แต่ว่องไว และแข็งแรง
09:21
They're hairy, smelly, fast and strong.
224
561227
2161
09:23
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
225
563412
2494
ผมรู้นะว่าคุณอาจกำลังนึกถึงวันขอบคุณพระเจ้าครั้งล่าสุด
09:25
(Laughter)
226
565930
1016
09:26
Maybe, if you had a chimpanzee with you.
227
566970
2476
บางทีนะ...ถ้าคุณมีลิงชิมแปนซีอยู่กับคุณ
09:29
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees
228
569470
4006
ชาร์ลส ดาร์วิน (Charles Darwin) และผม รวมทั้งคุณ ก็แตกเผ่าพันพันธุ์
มาจากสายพันธุ์ของชิมแปนซีประมาณห้าล้านปีที่แล้ว
09:33
about five million years ago.
229
573500
1400
09:34
They're still our closest genetic kin.
230
574924
1811
พวกมันเป็นญาติที่ใกล้ชิดมนุษย์มากที่สุด ในทางพันธุศาสตร์
09:36
We share 98.8 percent of the genes.
231
576759
1719
ยีนของมนุษย์ และชิมแปนซีเหมือนกันมากกว่า 98.8%
09:38
We share more genes with them than zebras do with horses.
232
578502
2961
ซึ่งถือว่าคล้ายกันมากกว่า ยีนส์ของม้าลายเทียบกับม้าเสียอีก
09:41
And we're also their closest cousin.
233
581487
1910
และจริงๆแล้ว พวกเราก็เป็นญาติใกล้ชิดที่สุดของชิมแปนซี
09:43
They have more genetic relation to us than to gorillas.
234
583421
2621
พันธุกรรมของชิมแปนซี คล้ายกับของพวกเรามากกว่าลิงกอริลลา!
09:46
So, how humans and chimpanzees behave differently
235
586066
2739
ดังนั้นการที่พฤติกรรมของมนุษย์ และชิมแปนซีไม่เหมือนกัน
09:48
might tell us a lot about brain evolution.
236
588829
2094
อาจจะบอกอะไรได้มากเกี่ยวกับวิวัฒนาการของสมอง
09:51
This is an amazing memory test
237
591326
2300
นี่คือการทดลองความจำที่น่าตื่นเต้นมาก
09:53
from [Kyoto], Japan, the Primate Research Institute,
238
593650
2792
มาจากศูนย์วิจัยวานร ที่เมืองนาโกย่า ประทศญี่ปุ่น
09:56
where they've done a lot of this research.
239
596466
2003
พวกเค้าผลิตงานวิจัยออกมามากทีเดียว
09:58
This goes back a ways. They're interested in working memory.
240
598493
2824
นักวิจัยสนใจความจำขณะปฏิบัติ (working memory)
ชิมแปนซีจะเห็น
10:01
The chimp will see, watch carefully,
241
601341
1716
แค่ 200 มิลลิวาทีเท่านั้น
10:03
they'll see 200 milliseconds' exposure -- that's fast, eight movie frames --
242
603081
3584
เป็นช่วงเวลาที่สั้นมาก เทียบได้กับประมาณ 8 ภาพ ฉายต่อเนื่องของภาพยนต์
10:06
of numbers one, two, three, four, five.
243
606689
1977
ตัวเลข หนึ่ง สอง สาม สี่ และห้า
10:08
Then they disappear and are replaced by squares,
244
608690
2245
แล้วตัวเลขเหล่านั้นจะหายไป ถูกแทนที่ด้วยสี่เหลี่ยมห้ารูป
10:10
and they have to press the squares
245
610959
1627
พวกลิงจะต้องกดสี่เหลี่ยม
10:12
that correspond to the numbers from low to high
246
612610
2200
ซึ่งคู่กับตัวเลข จากต่ำไปสูง
10:14
to get an apple reward.
247
614834
1303
เพื่อได้รางวัลเป็นแอปเปิ้ล
มาดูกันว่าพวกลิงทำยังไง
10:16
Let's see how they can do it.
248
616161
1497
10:28
This is a young chimp.
249
628478
1162
นี่เป็นชิมแปนซีอายุน้อย
10:29
The young ones are better than the old ones, just like humans.
250
629664
2917
ซึ่งทำได้ดีกว่าชิมแปนซีที่อายุมากกว่า คล้ายๆ ในมนุษย์
10:32
(Laughter)
251
632605
1002
พวกลิงในกลุ่มศึกษานี้มีประสบการณ์ค่อนข้างมาก
10:33
And they're highly experienced,
252
633631
1478
เพราะมันผ่านการทดลองนี้มาหลายพันครั้ง
10:35
they've done this thousands of times.
253
635133
2323
เป็นที่ชัดเจนว่าการฝึกฝนสร้างความแตกต่างได้มาก
10:37
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
254
637480
2886
(เสียงหัวเราะ)
10:40
(Laughter)
255
640390
1012
10:41
You can see they're very blasé and effortless.
256
641426
2148
สังเกตว่าพวกมันดูชิลๆ และไม่ต้องใช้ความพยายามอะไรมาก
10:43
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way.
257
643598
3211
ไม่เพียงแค่ทำได้ดีมากเท่านั้นนะ มันยังทำสำเร็จแบบง่ายๆ เลย
10:46
(Laughter)
258
646833
1004
10:47
Who thinks you could beat the chimps?
259
647861
1762
มีใครคิดว่าจะสามารถเอาชนะลิงพวกนี้ได้มั้ย
10:49
(Laughter)
260
649647
1060
10:50
Wrong. (Laughter)
261
650731
1535
ผมไม่คิดงั้นนะ (เสียงหัวเราะ)
10:52
We can try. We'll try. Maybe we'll try.
262
652290
2585
เราลองได้นะ เราจะลองดู บางทีเราอาจะลองดู
10:54
OK, so the next part of the study I'm going to go quickly through
263
654899
3994
โอเค ส่วนถัดไปของการศึกษาชิ้นนี้
ผมจะไปเร็วหน่อยนะ
10:58
is based on an idea of Tetsuro Matsuzawa.
264
658917
2976
มาจากแนวคิดของ เท็ตทซีโระ มัตทซึซาวะ (Tetsuro Matsuzawa)
11:01
He had a bold idea he called the "cognitive trade-off hypothesis."
265
661917
3120
เขาตั้งสมมติฐานชื่อ cognitive trade-off ซึ่งเป็นแนวคิดที่ล้ำหน้ามาก
เรารู้ว่าชิมแปนซีว่องไว และแข็งแรงมาก
11:05
We know chimps are faster and stronger; they're also obsessed with status.
266
665061
3482
และค่อนข้างหมกมุ่นกับสถานะของตน
เขาคิดว่า บางทีการทดลองนั้น อาจคงไว้ซี่งกิจกรรมในสมองบางประเภท
11:08
His thought was, maybe they've preserved brain activities
267
668567
2681
นักวิจัยฝึกชิมแปนซีในการสภาพแวดล้อม
11:11
and practice them in development
268
671272
1603
11:12
that are really, really important to them to negotiate status and to win,
269
672899
3815
ที่สำคัญมากๆ
สำหรับพวกมันที่จะต่อรองสถานะ และเอาชนะ
11:16
which is something like strategic thinking during competition.
270
676738
2992
คล้ายๆกับการวางแผนกลยุทธ์ในการแข่งขัน
11:19
So we're going to check that out
271
679754
1536
มาลองดูกัน
11:21
by having the chimps actually play a game
272
681314
2627
การทดลองให้ชิมแปนซีสองตัวเล่นเกม
11:23
by touching two touch screens.
273
683965
2510
โดยการกดจอสัมผัสสองจอ
11:26
The chimps are interacting with each other through the computers.
274
686499
3060
ลิงสองตัวนี้มีปฏิสัมพันธ์ระหว่างกันผ่านคอมพิวเตอร์
พวกมันจะกด "ซ้าย" หรือ "ขวา"
11:29
They'll press left or right.
275
689583
1349
11:30
One chimp is called a matcher; they win if they press left-left,
276
690956
3478
ชิมแปนซีตัวแรกจะต้องจับคู่
มันจะชนะถ้ามันกด "ซ้าย" และลิงอีกตัวกด "ซ้าย"
11:34
like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right-right.
277
694458
3145
เหมือนกับเวลาเล่นซ่อนหา ที่ผู้หาจะชนะเมื่อเจอผู้ซ่อน หรือมันกด "ขวา" และลิงอีกตัวกด "ขวา"
11:37
The mismatcher wants to mismatch;
278
697627
1605
ชิมแปนซีอีกตัวจะต้องทำตรงกันข้าม
มันจะต้องกด "ซ้าย" ในขณะที่ลิงอีกตัวกด "ขวา" หรือกด "ขวา" ในขณะที่ลิงอีกตัวกด "ซ้าย" ถึงจะชนะ
11:39
they want to press the opposite screen of the chimp.
279
699256
2699
11:41
And the rewards are apple cube rewards.
280
701979
2472
รางวัลสำหรับเกมนี่คือแอปเปิ้ล
11:44
So here's how game theorists look at these data.
281
704475
2327
นักทฤษฎีเกมมองข้อมูลจากการทดลองนี้แบบนี้
11:46
This is a graph of the percentage of times
282
706826
2022
นี่เป็นกราฟของเปอร์เซนต์ของจำนวนครั้ง
11:48
the matcher picked right on the x-axis
283
708872
2206
ที่ชิมแปนซีตัวแรกกด "ขวา" บนแกนนอน
11:51
and the percentage of times they picked right
284
711102
2154
และเปอร์เซนต์ของจำนวนครั้งที่มันเดาถูก
โดยชิมแปนซีอีกตัวบนแกนตั้ง
11:53
by the mismatcher on the y-axis.
285
713280
2205
11:55
So a point here is the behavior by a pair of players,
286
715509
3329
ประเด็นอยู่ที่พฤติกรรมของชิมแปนซีสองตัว
11:58
one trying to match, one trying to mismatch.
287
718862
2196
ตัวนึงพยายามจับคู่ อีกตัวนึงพยายามทำตรงกันข้าม
12:01
The NE square in the middle -- actually, NE, CH and QRE --
288
721082
3317
สภาวะสมดุลของแนช (Nash Equlibrium) อยู่ตรงกลาง--จริงๆแล้วคือ NE, CH และ QRE
12:04
those are three different theories of Nash equilibrium and others,
289
724423
3124
นี่คือสามทฤษฎีที่แตกต่างกันสำหรับสภาวะสมดุลของแนช
ตัวทฤษฎีบอกว่า
12:07
tells you what the theory predicts,
290
727571
1683
12:09
which is that they should match 50-50,
291
729278
2125
การจับคู่สำเร็จควรจะเป็น 50-50
12:11
because if you play left too much, for example,
292
731427
2427
ตัวอย่างเช่น ถ้าชิมแปนซีตัวแรกกด "ซ้าย" มากเกินไป
12:13
I can exploit that if I'm the mismatcher by then playing right.
293
733878
2966
ชิมแปนซีตัวที่สองอาจจะมีวิธีเอาชนะด้วยการกด "ขวา"
12:16
And as you can see, the chimps -- each chimp is one triangle --
294
736868
2972
เป็นดังที่คุณเห็น ลิงแต่ละตัวแทนด้วยจุดสามเหลี่ยม
12:19
are circled around, hovering around that prediction.
295
739864
2659
ถูกล้อมรอบไว้ด้วยวงกลม แทนการคาดเดาที่เกิดขึ้น
ทีนี้เราเริ่มเพิ่มรางวัล
12:23
Now we move the payoffs.
296
743205
1706
12:24
We're going to make the left-left payoff for the matcher a little higher.
297
744935
3487
เราจะเพิ่มรางวัลสำหรับลิงตัวแรกมากขึ้นเล็กน้อยถ้ามันชนะ
12:28
Now they get three apple cubes.
298
748446
1495
เป็นแอปเปิ้ลสามลูก
12:29
Game theoretically, that should make the mismatcher's behavior shift:
299
749965
3275
โดยทฤษฎีเกมแล้ว นั่นน่าจะทำให้พฤติกรรมของลิงตัวที่สองเปลี่ยนไป
สิ่งที่เกิดขึ้นคือ ชิมแปนซีตัวที่สองจะคิดว่า
12:33
the mismatcher will think, "Oh, this guy's going to go for the big reward,
300
753264
3507
ไม่นะ หมอนั่นจะได้รางวัลใหญ่กว่าเรา
เพราะฉะนั้นเราจะต้องกด "ขวา" มากขึ้น
12:36
so I'll go to the right, make sure he doesn't get it."
301
756795
2528
เป็นดังที่คุณเห็น พฤติกรรมของชิมแปนซีเลื่อนขึ้น
12:39
And as you can see, their behavior moves up
302
759347
2028
สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงของสภาวะสมดุลของแนช
12:41
in the direction of this change in the Nash equilibrium.
303
761399
2698
12:44
Finally, we changed the payoffs one more time.
304
764121
2246
ท้ายที่สุด เราเปลี่ยนรางวัลอีกครั้ง
12:46
Now it's four apple cubes,
305
766391
1248
คราวนี้เป็นแอปเปิ้ลสี่ลูก
12:47
and their behavior again moves towards the Nash equilibrium.
306
767663
2833
และพฤติกรรมของชิมแปนซี ก็เคลื่อนเข้าสู่สภาวะสมดุลของแนชอีกครั้ง
มันเคลื่อนไปเรื่อยๆ แต่ถ้าคุณหาค่าเฉลี่ย
12:50
It's sprinkled around, but if you average the chimps out,
307
770520
2674
มันจะใกล้ .01 มาก
12:53
they're really close, within .01.
308
773218
1574
ใกล้กว่าทุกสปีชีส์ที่นักวิจัยสังเกต
12:54
They're actually closer than any species we've observed.
309
774816
2628
12:57
What about humans? You think you're smarter than a chimpanzee?
310
777468
3098
แล้วมนุษย์หละ คุณคิดว่าคุณฉลาดกว่าชิมแปนซีมั้ย
นี่เป็นมนุษย์สองกลุ่ม แทนด้วยสีเขียว และน้ำเงิน
13:01
Here's two human groups in green and blue.
311
781350
3301
พวกเขาใกล้ที่สัดส่วน 50-50 ไม่ได้เปลี่ยนตามขนาดรางวัลเลย
13:04
They're closer to 50-50; they're not responding to payoffs as closely.
312
784675
3293
13:07
And also if you study their learning in the game,
313
787992
2296
ดังนั้นถ้าคุณศึกษากระบวนการเรียนรู้ของพวกเขาขณะเล่นเกม
คุณจะพบว่าพวกเขาไม่ค่อยใส่ใจ เกี่ยวกับรางวัลของเกมก่อนหน้าเท่าไหร่
13:10
they aren't as sensitive to previous rewards.
314
790312
2101
ชิมแปนซีเล่นเกมดีกว่ามนุษย์
13:12
The chimps play better than the humans, in terms of adhering to game theory.
315
792437
3585
ในประเด็นที่ว่ากลยุทธ์ของมันสอดคล้องกับทฤษฎีเกมมากกว่า
และนี่เป็นมนุษย์สองกลุ่ม
13:16
And these are two different groups of humans, from Japan and Africa;
316
796046
3201
จากญี่ปุ่น และแอฟริกา ผลการทดลองสอดคล้องกันมากทีเดียว
13:19
they replicate quite nicely.
317
799271
1340
ทั้งสองกลุ่มไม่ได้ใกล้ชิมแปนซีเลยแม้แต่น้อย
13:20
None of them are close to where the chimps are.
318
800635
2545
เอาหละ สิ่งที่เราเรียนรู้ในวันนี้
13:23
So, some things we learned:
319
803670
1294
13:24
people seem to do a limited amount of strategic thinking using theory of mind.
320
804988
3746
ดูเหมือนว่ามนุษย์ จะไม่ได้วางแผนกลยุทธ์แบบซับซ้อนหลายขั้นมากนัก
ตามทฤษฎีของจิต
13:28
We have preliminary evidence from bargaining
321
808758
2094
เรามีหลักฐานบางชิ้นจากการทดลองในเรื่องการต่อรอง
13:30
that early warning signs in the brain might be used to predict
322
810876
2915
ว่าการทำงานของสมองบางส่วนอาจสามารถทำนาย
ได้ว่าผลเสียจากการตกลงกันไม่ได้นั้นคิดเป็นจำนวนเงินเท่าไหร่
13:33
whether there'll be a bad disagreement that costs money,
323
813815
2631
และท้ายที่สุด ชิมแปนซีเก่งกว่ามนุษย์
13:36
and chimps are "better" competitors than humans,
324
816470
2239
ถ้าว่ากันตามทฤษฎีเกมนะ
13:38
as judged by game theory.
325
818733
1242
13:39
Thank you.
326
819999
1151
ขอบคุณครับ
13:41
(Applause)
327
821174
3119
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7