8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

588,652 views ・ 2019-02-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Prevodilac: Dragana Savanovic Lektor: Ivana Krivokuća
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
Žargon ljudskih resursa me izluđuje.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
Moramo da imamo sve te glupe akronime
koji opisuju stvari koje niko ne razume, kao što su OKR i PIP.
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
Misilm da možemo da vodimo poslove
ako pričamo jedni sa drugima kao normalna živa bića.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
Možda ćemo zapravo i obaviti više.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[Način na koji radimo]
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
Oduvek sam zaista želela da budem stručnjak za ljudske resurse
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
i da mogu da govorim jezikom menadžmenta.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
I znate šta sam naučila nakon sveg ovog vremena?
Mislim da ništa od toga nije važno.
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
Postoje razne stvari koje zovemo „najbolja praksa“,
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
a koje uopšte to nisu.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
Kako znamo da je to najbolje? Mi ne merimo ove stvari.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
U stvari, naučila sam da „najbolja praksa“ uglavnom znači
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
kopiranje onoga što svi ostali rade.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
Naš svet se stalno menja i evoluira.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
Evo nekih lekcija da vam pomognu u adaptaciji.
Prva lekcija: vaši zaposleni su odrasli.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
Znate, stvorili smo toliko slojeva,
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
toliko procesa i toliko uputstava
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
kako bismo zauzdali zaposlene,
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
da smo stigli do sistema koji tretira ljude kao da su deca.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
A nisu.
Odrasle osobe nam dolaze na vrata svakog dana.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
Oni imaju stanarine, obaveze,
članovi su društva,
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
žele da naprave promene u društvu.
Pa, ako pretpostavimo
da svi dolaze na posao da bi ga sjajno obavljali,
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
bili bismo iznenađeni rezultatima.
Druga lekcija: posao menadžmenta nije da kontroliše ljude,
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
nego da stvori sjajne timove.
Evo kako znate kada menadžeri naprave sjajne timove.
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
Oni rade neverovatne stvari.
Klijenti su stvarno srećni.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
To su pokazatelji koji su zaista važni.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
A ne: „Da li dolazite na posao na vreme?“
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
„Da li ste uzeli godišnji?“ „Da li ste pratili pravila?“
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
„Da li ste tražili dozvolu?“
Treća lekcija: ljudi žele da rade posao koji nešto znači.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
Nakon što ga obave, trebalo bi da nastave dalje.
Karijere su putovanja.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
Niko neće želeti da radi istu stvar 60 godina.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
To što držimo ljude samo da bismo ih zadržali
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
škodi i jednima i drugima.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
Umesto toga, šta ako bismo stvorili firme koje su bile sjajna bivša radna mesta?
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
I svi koji vas napuste
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
postanu ambasadori ne samo vašeg proizvoda,
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
već i onoga ko ste i kako radite.
A kada proširite takav entuzijazam svetom,
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
onda će nam sve firme biti bolje.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
Četvrta lekcija: svi u vašoj firmi treba da razumeju posao.
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
Uz pretpostavku da ovde imamo pametne odrasle,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
najvažnija stvar kojom ih možemo naučiti je kako naš posao funkcioniše.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
Kada pogledam kompanije koje brzo napreduju,
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
koje su zaista inovativne
i koje spretno i brzo prave sjajne stvari,
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
sve je to zato što sarađuju.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
Najbolja stvar koju možemo uraditi je da stalno učimo jedni druge šta radimo,
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
šta nam je važno, šta merimo, kako kvalitet izgleda,
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
kako bismo svi išli ka ostvarenju istog cilja.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
Peta lekcija: svi u vašoj kompaniji bi trebalo da mogu da podnesu istinu.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
Znate zašto ljudi kažu da je teško dati povratnu informaciju?
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
Zato što ne vežbaju.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
Hajde da napravimo godišnji pregled učinka.
Šta još u čemu ste baš dobri radite u životu
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
samo jednom godišnje?
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
Evo šta sam saznala:
ljudi mogu čuti sve što je istinito.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
Hajde da preispitamo šta je povratna informacija,
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
i da treba ljudima da kažemo istinu, iskreno,
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
o tome šta rade kako treba, a šta kako ne treba,
u trenutku kada to rade.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
Ta dobra stvar koju si upravo uradio, uu!
To je upravo ono o čemu govorim.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
Hajde to ponovo uradi.
I ljudi će ponovo to uraditi, danas, još tri puta.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
Šesta lekcija: vaša kompanija mora da bude u skladu sa svojim vrednostima.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
Nedavno sam razgovarala sa direktorom jedne kompanije.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
On je imao problema jer je kompanija bila nestabilna,
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
stvari se nisu završavale na vreme,
i imao je osećaj da je sve aljkavo.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
Ovo je bio i čovek koji, kako sam primetila,
nikada nije dolazio na sastanak na vreme.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
Nikada.
Ako ste deo rukovodstva,
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
najvažnija stvar koju možete da uradite
da „očuvate svoje vrednosti“ je da živite u skladu sa njima.
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
Ljudi ne mogu biti ono što ne vide.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
Kažemo: „Ovde smo zbog jednakosti,“
i onda se ponosno udaramo u grudi
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
jer smo ostvarili 30 procenata zastupljenosti žena
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
u izvršnom timu.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
E pa, to nije jednakost, već 30 procenata.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
Sedma lekcija: sve ideje za start-ap su glupe.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
Provela sam dosta vremena u start-ap kompanijama,
a imam i mnogo prijatelja koji rade u većim, ostvarenijim kompanijama.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
Oni uvek omalovažavaju kompanije sa kojima ja radim.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
„To je tako glupa ideja.“
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
E pa, znate šta: sve start-ap ideje su glupe.
Da su razumne, neko drugi bi ih već iskoristio.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
Osma lekcija: svaka kompanija mora da bude uzbuđena zbog promene.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
Čuvajte se nostalgije.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
Ako zateknete sebe kako govorite: „Sećate se kako je pre bilo?“
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
želim da promenite razmišljanje u:
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
„Mislite o tome kako će da bude.“
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
Da imam kompaniju iz snova,
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
pojavila bih se na vratima i rekla;
„Sve se menja, ništa nije sigurno.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
Trčali smo najbrže moguće udesno,
a sada ćemo naglo ulevo.“
I svi bi rekli: „To!"
Svet je poprilično zanimljiv, i stalno se menja.
Što više ga prihvatimo i oduševljavamo se njime,
više ćemo se zabaviti.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7