8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

588,652 views ・ 2019-02-09

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
المترجم: Nada Qanbar المدقّق: Muhammad Ramadan
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
مصطلحات التنمية البشرية تقودني إلى الجنون.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
يجب أن نفهم كل هذه الاختصارات الغبية
التي تصف أشياء لا يفهمها أحد مثل: الهدف ونتيجته والنسبة المئوية في نقطة ما.
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
أعتقد أنه يمكننا إدارة أعمالنا
من خلال التحدث مع بعضنا البعض مثل البشر العاديين.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
بهذه الطريقة قد ننجز المزيد فعلاً.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[الطريقة التي نعمل بها]
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
أنا حقًا أريد دائمًا أن أكون متخصصة في الموارد البشرية،
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
كنت أريد أن أكون قادرة على التحدث بلغة الإدارة.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
أتعرفون ما تعلمته بعد كل هذا الوقت؟
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
لا أعتقد أن أي شيء مهم.
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
هناك كل أنواع الأشياء التي نسميها "أفضل الممارسات"
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
والتي هي ليست أفضل النمارسات إطلاقًا.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
كيف نعرف أنها الأفضل؟ نحن لا نقيس هذه الأشياء.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
في الحقيقة، تعلمت أن "أفضل الممارسات" تعني عادة
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
تقليد ما يفعله الجميع.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
عالمنا يتغير ويتطور طوال الوقت.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
إليك بعض الدروس التي تساعدك على التكيف.
الدرس الأول: موظفوك أشخاص بالغون.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
كما تعلمون، لقد أنشأنا طبقات كثيرة
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
والعديد من العمليات والعديد من الإرشادات
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
لوضع هؤلاء الموظفين بأماكنهم الصحيحة
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
بحيث أن الأمر انتهى بنا مع نظم تعامل الناس وكأنهم أطفال.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
وهم ليسوا كذلك.
البالغين الناضجين يأتون للعمل كل يوم.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
لديهم مدفوعات الإيجار، ولديهم التزامات،
إنهم أعضاء في المجتمع،
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
إنهم يريدون صنع فرق في العالم.
لذلك إذا بدأنا بالافتراض
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
أن يأتي الجميع للعمل للقيام بعمل رائع،
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
سوف تفاجأوون بالنتيجة.
الدرس الثاني: وظيفة الإدارة ليست للسيطرة على الناس،
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
انها لبناء فرق عظيمة.
عندما يقوم المدراء ببناء فرق عظيمة، ستعرفون ذلك.
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
لقد فعلوا أشياء مذهلة.
الزبائن سعداء حقًا.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
هذه هي المقاييس المهمة حقًا.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
ليست مقاييس: "هل تأتي للعمل في الوقت المحدد؟"
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
"هل أخذت عطلتك؟"، "هل اتبعت القواعد؟"
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
"هل طلبت الإذن؟"
الدرس الثالث: يريد الناس القيام بعمل ذي أهمية.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
وبعدها، يجب أن يكونوا أحرارًا في المضي قدمًا.
الوظيفة هي رحلة.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
لا أحد يريد أن يفعل نفس الشيء لمدة 60 سنة.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
لذا فإن فكرة الحفاظ على الناس من أجل الحفاظ عليهم فقط،
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
حقًَا يؤلم كلا منا.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
بدلًا من ذلك، ماذا لو أنشأنا شركات رائعة؟
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
وكل من يتركك،
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
يصبح سفيرًا ليس فقط لمنتجك،
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
لكن لمن تكون وكيف تعمل.
وعندما تنشر هذا النوع من الإثارة في جميع أنحاء العالم،
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
سنجعل جميع شركاتنا أفضل.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
الدرس الرابع: كل شخص في شركتك يجب أن يفهم العمل.
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
الآن، على أساس الافتراض بأنه لدينا أشخاص أذكياء هنا،
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
أهم شيء يمكننا تعليمهم هو كيف تسير أعمالنا.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
عندما ألقي نظرة على الشركات التي تتقدم بسرعة
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
والمبتكرة حقًا،
وأنهم يقومون بأشياء مذهلة بسرعة وخفة،
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
وذلك لأنهم متعاونون.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
أفضل شيء يمكننا القيام به هو أن نعلم بعضنا البعض باستمرار ما نفعله،
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
ما الذي يهمنا، ما نقيسه، وكيف يبدو الخير
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
حتى نتمكن جميعا من القيادة نحو تحقيق نفس الشيء.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
الدرس الخامس: كل شخص في شركتك يجب أن يكون قادرًا على التعامل مع الحقيقة.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
لا يمارسون.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
لنأخذ مراجعة الأداء السنوية.
ماذا تفعل في حياتك كلها وتعتبر أنك تجيده
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
ولكنك تفعله مرة واحدة في العام؟
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
هنا ما وجدته:
يمكن للبشر سماع أي شيء إذا كان صحيحًا.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
لذلك دعونا نعيد النظر في كلمة "الملاحظات".
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
وفكر فيها كما لو أنك تقول للناس الحقيقة، الحقيقة الصادقة،
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
حول ما يفعلونه بشكل صحيح وما يفعلونه خطأ،
في اللحظة التي يقومون بها.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
ذاك الشيء الجيد الذي فعلته!
هذا بالضبط ما أتحدث عنه.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
اذهب وقم بفعله مرة أخرى.
وسيفعل الناس ذلك مرة أخرى هذا اليوم، ثلاث مرات أخرى.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
الدرس السادس: شركتك تحتاج أن تتمسك بمبادئها.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
كنت أتحدث إلى شركة منذ وقت ليس ببعيد، للرئيس التنفيذي.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
كان يواجه مشكلة لأن الشركة كانت غير مستقرة.
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
ولم يتم إنجاز الأشياء في الوقت المناسب،
وكان يشعر أن الأشياء كانت ضبابية.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
هذا أيضًا كان رجلًا، كما لاحظت،
لم يحضر أبدًا أي اجتماع في الوقت المناسب.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
مطلقًا.
إذا كنت جزءًا من فريق قيادة،
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
الشيء الأكثر أهمية الذي يمكنك القيام به لكي "تتمسك بقيمك" هو أن تجسدها.
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
لا يمكن أن يكون الناس ما لا يمكنهم رؤيته.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
نقول: "نعم، نحن هنا من أجل المساواة".
ثم نضرب صدورنا بفخر
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
لأننا حققنا نسبة تمثيل للنساء تبلغ 30%
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
في الفريق التنفيذي.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
حسنًا هذا ليس مساواة، هذه 30%.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
الدرس السابع: كل أفكار الشركات المبتدئة غبية.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة،
ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
ودائمًا ما يزدرون الشركات التي أعمل معها.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"هذه فكرة غبية."
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
حسنًا احزروا: "كل أفكار الشركات المبتدئة غبية".
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
لو كانت معقولة، فإن شخص آخر سيكون قد قام بها.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
الدرس الثامن: كل شركة يجب أن تكون متحمسة للتغيير.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
احذر من وهم الحنين إلى الماضي.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
إذا وجدت نفسك تقول: "أتذكر الطريقة التي اعتدت عليها؟"
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
أريدك أن تحول تفكيرك إلى القول:
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
"فكر في الطريقة التي سوف تنتجهها"
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
إذا كان لدي حلم في شركة،
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
سأدخل من الباب وسأقول:
"كل شيء تغير، كل الرهانات توقفت.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
كنا نركض بأسرع ما يمكن إلى اليمين،
والآن سننحرف يسارًا".
وسيختار الجميع "نعم!"
إنه عالم مثير للغاية، ومتغير طوال الوقت.
وكلما تقبلناه، كلما ازددنا حماسًا.
وكلما حصلنا على متعة أكثر.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7