8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

586,776 views ・ 2019-02-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Translator: Daban Q. Jaff Reviewer: mabbast chato
دەستەواژەکانی HR شێتم دەکەن.
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
پێویستمان بە هەموو ئەو کورتکراوانە هەیە
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
کە کەس تێناگات مانایان چییە وەکو: OKRs و PIPs.
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
دەتوانین کارەکانمان بەڕێوە ببەین
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
لە ڕێگەی ئاخاوتن لەگەڵ یەکتردا هەر وەک مرۆڤی ئاسایی.
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
لەوەیە زیاتریشمان دەست بکەوێت
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
{ئەو شێوەیەی کە ئێمە کاری پێ دەکەین}
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
بە ڕاستی من هەمیشە ویستومە ببمە پسپۆڕ لە بەڕێوەبردندا،
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
دەمویست توانای ئەوەم هەبێت بە زمانی بەڕێوبردن قسە بکەم
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
دوای تێپەڕبونی ئەو هەموو کاتە دەزانن فێری چی بووم؟
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
پێموانەیە هیچ لە مانە گرینگ بێت.
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
زۆر بابەت هەن دەتوانین ناویان بنێین "باشترین ڕاهێنان"
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
لە کاتێکدا باشترین ڕاهێنانەکان نین
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
جۆن دەزانین باشترینە؟ لە کاتێکدا هیچ پێوەرێک نییە.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
لە ڕاستیا ئەوەی فێری بوومە ئەوەیە "باشترین ڕاهێنان" بریتییە لە
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
لاسایی کردنەوەی خەڵکی.
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
ئەم جیهانەی ئێمە بەردەوام لە گۆڕانکاری و پێشکەوتندایە.
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
ئەمە چەند وانەیەک کە هاوکاریتان دەکەن.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
وانەی یەکەم: کارمەندەکانت کەسانی پێگەیشتوون
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
دەزانیت، ئێمە چەندین چینمان دروست کردووە
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
و کۆمەڵێ پڕۆسەی زۆر و کۆمەڵێک ڕێنمایی زۆر
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
تاکو فەرمانبەرەکان لە جێی خۆان دابنێین
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
ئێمە گەیشتووین بەو سیستەمانەی کە وەکو منداڵ مامەڵە لەگەڵ خەڵک دەکەین.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
لە کاتێکدا منداڵ نین.
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
خەڵکی تەواو پێگەشتوو کە هەموو ڕۆژێک دەیان بینینین.
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
پارەی کرێیان لەسەرە، بەرپرسیارێتیان لەسەرە،
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
ئەوان بەشێکی کۆمەڵگەن،
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
دەیانەوێت جیاوازییەک دروست بکەن لە جیهاندا
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
ئەگەر لەو ڕاستییەوە دەست پێ بکەین
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
کە هەمووان دەیانەوێت باشترین ئەنجام بدەن،
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
ئەنجامەکەی سەرسامت دەکات.
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
وانەیی دووەم: ئەرکی کارگێڕی کۆنتڕۆڵ کردنی خەڵکەکە نییە
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
بەڵکو دروستکردنی گروپی باشە.
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
کاتێک بەڕێوەبەرەکان گروپی باش دروست دەکەن، ئەنجامەکەی ئاوا دەبێت.
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
شتی زۆر باشیان کردووە.
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
کڕیارەکان بە ڕاستی دڵ خۆشن.
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
ئەمانە ئەو پێوەرانەن کە بە ڕاستی گرنگییان هەیە.
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
نەوەک پێوەری: ئایە لە کاتی خۆیدا دێیتە سەر کار؟
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
ئایە پشوەکەت وەرگرت؟ ئایە بە پێی ڕێنمایەکان جوڵایتەوە؟
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
"ئایە داوای ڕوخسەتت کردووە؟"
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
وانەی سێیەم: خەڵکی دەیانەێت شتانێک بکەن کە مانای هەبێت.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
کاتێکیش دەیانکەن پێویستە ئازاد بن تا بەردەوام بن.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
کارکردن وەکو گەشتە.
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
هیچ کەس ئارەزوی ئەوە ناکات 60 ساڵ هەمان کار بکات.
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
بۆیە بیرۆکەی هێشتنەوەی خەڵکی لە پێناو هێشتنەوەیان
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
بەڕاستی ئەمە ئازار بەخشە.
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
لە جێی ئەوە، چی دەبێت گەر کۆمپیانیای وا دروست بکەین کە شوێنێکی زۆر خۆشبێت بۆیان؟
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
و هەموو ئەوانەی کە بە جێت دێڵن
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
دەبێتە نوێنەرێک نەک تەنها بۆ بەرهەمەکەت،
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
بەڵکو بۆ خۆت و شێوەی مامەڵەشت.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
و کاتێک ڕوحیەتی ئەم جۆرە بە پەرۆش بوونە بڵاو دەکەیتەوە لە جیهاندا،
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
لە ئەنجامدا هەموو کۆمپانیاکان باشتر دەبن.
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
وانەی چوارەم: هەموو ئەندامانی کۆمپانیا پێویستە لە کار و پیشە تێبگەن.
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
ئێستا، بە پشت بەستن بەوەوەی ئێمە کەسانی زیرەکمان هەیە،
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
گرنگترین شت کە دەتوانین فێریان بکەین ئەوەیە ئێمە چۆن کار دەکەین.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
کە سەیری کۆمپانیا خێرا گەشەکردووەکان دەکەم
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
کە بە‌ڕاستی پێشەنگن
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
و کاری زۆر سەرسامانە ئەنجام دەدەن بە گورجی و خێرایی،
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
نهێنی سەرکەوتنیان کاری هەرەوەزییە.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
باشترین شت دەتوانین بیکەین ئەوەیە بە بەردەوامی یەکتری فێر بکەین،
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
چی بۆ ئێمە گرنگە، چی دەپێوین، باش بوون چۆنە،
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
بەمە ئامانجی هەموومان یەک دەبێت.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
وانەی پێنجەم: هەمووان لە کۆمپانیاکەدا پێویستە توانای تێگەیشتنیان لە ڕاستی هەبێت.
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
دەزانن بۆچی خەڵکی دەڵێن پێدانی فیدابک زۆر قورسە؟
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
چونکە ڕاهێنان ناکەن.
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
با سەیری پێداچونەوەی کارامەیی ساڵانە بکەین.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
لە ژیانتدا چی شتێکی تر دەکەیت کە بە ڕاستی زۆر باشیت تێیدا
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
کە ساڵی یەک جار دەیکەیت؟
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
بزانن چیم بۆ دەرکەوت:
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
مرۆڤەکان دەتوانن هەموو شتێکی ڕاست ببیستن.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
بۆیە با دووبارە بە وشەی "فیدباک"دا بچینەوە
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
و وەکو قسەکردنی ڕاستگۆیانە بیری لێ بکەینەوە،
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
دەربارەی ئەوەی چی ڕاستیان و چی هەڵەیان کردووە،
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
لەو کاتەیی کە دەیکەن.
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
کارێکی باشت کرد، واو!
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
ئەمەیە کە من باسی دەکەم.
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
بڕۆ و دووبارەی بکەوە..
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
و خەڵکی ئەوە دەکەنەوە، ئەمڕۆ، سێ جاری تریش.
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
وانەی شەشەم: کۆمپانیاکەت پێویستی بەوەیە لەسەر بەهاکانی بژیت.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
پێش ماوەیەک لەگەڵ بەرپرسی گشتی کۆمپانیایەک قسەم دەکرد.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
کێشەی هەبوو لەبەر ئەوەی هەندێک ئاریشە لە کۆمپانیاکەیدا دروست بووبوو
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
و کارەکان لە کاتی خۆیدا تەواو نە دەبوون،
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
و هەستی بە‌ بوونی کەم تەرخەمی دەکرد.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
چاودێری ئەو پیاوەم کرد،
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
هەرگیز لە کاتی خۆیدا نە دەهات بۆ کۆبونەوەکان.
03:41
Ever.
85
221013
1159
هەرگیز.
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
ئەگەر تۆ بەشێکی لە تیمی بەڕێوەبەری،
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
باشترین شت دەتوانیت بیکەیت بۆ هێشتنەوەی "پێگەکەت بە بەرزی" ئەوەیە کە پێشەنگ بیت.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
خەڵکی ناتوانن ببنە ئەو شتانەی کە نایبینن.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
ئێمە دەڵێین، "ئێمە بۆ یەکسانی لێرەین."
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
و لە دواییشدا بە‌ شانازییەوە دەڵێن سەرکەوتین
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
لەبەر ئەوەی ٪٣٠ نوێنەرایەتی ژنان بە دی دێنین
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
لە دەستەی بەڕێوەبردندا.
ئەمە یەکسانی نیە، ئەمە لە سەدا ٣٠ییە.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
وانەی حەوتەم: هەموو بیرۆکەی دەست پێکردنەکان گەمژانەن.
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
کاتێکی زۆر لە بیرۆکەی دەست پێکردندا تەرخان دەکەم،
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
و هاوڕێی زۆرم هەیە لە کۆمپانیای گەورەتر و باوەڕ پێکراوتردا کار دەکەن.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
ئەو کۆمپانیایانەی کاریان لەگەڵ دەکەم هەمیشە ‌بۆڵە بۆڵیانە.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
"بیرۆکەیەکی زۆر گەمژانەیە."
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
هەموو بیرۆکەی دەست پێکردنەکان گەمژانەن.
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
چونکە گەر واتادار بوونایە کەسانی دیکە لە پێشتردا دەیان کرد.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
وانەی هەشتەم: هەموو کۆمپانیایەک دەبێت بە پەڕۆش بێت بۆ گۆڕانکاری.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
ئاگاداری دووکەڵی ڕابردوو بە.
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
ئەگەر بینیت لە دڵی خۆتدا دەڵێیت، "بیرمە دەبوو چۆن بێت؟"
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
دەمەوێت بیر کردنەوەەت بگۆڕیت و بڵێیت،
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
"بیر لەوە بکەوە کە دەبێت چۆن بێت."
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
ئەگەر ئەو کۆمپانیایەم هەبوایە کە خەونی پێوە دەبینم،
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
لە دەرگەکەوە دەڕۆشتمە ژورەوە و دەمگوت،
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
"هەموو شتێک گۆڕاوە، گرەوەکان نەمان.
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
لە ئەوپەڕی خێراییدا بەرەو لای ڕاست ڕامان دەکرد،
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
و ئێستاش ڕێک بەلای چەپدا."
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
و هەمووان دەیانگوت "بەڵێ"
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
جیهانێکی زۆر سەرنجڕاکێشمان هەیە و هەمیشە لە گۆڕانکاری دایە.
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
چەندەی زیاتر ڕازی ببین و بە پەرۆش بین بۆی،
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
ئەوەندە زیاتر کاتی خۆش بەسەر دەبەین.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7