8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

586,776 views

2019-02-09 ・ TED


New videos

8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

586,776 views ・ 2019-02-09

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Prevoditelj: Neda Vrkic Recezent: Sanda L
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
Žargon ljudskih resursa me izluđuje.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
Moramo imati sve ove glupe akronime
koji opisuju stvari koje nitko ne razumije: OKR-ovi i PIP-ovi.
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
Mislim da možemo voditi naše poslove
da samo razgovaramo jedni s drugima kao obična ljudska bića.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
Zapravo bismo mogli postići više.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[Način na koji radimo]
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
Stvarno sam uvijek htjela biti profesionalac ljudskih resursa.
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
Htjela sam moći govoriti jezikom menadžmenta.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
I znate li što sam naučila nakon toliko vremena?
Mislim da ništa od toga nije važno.
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
Postoje svakojake stvari koje zovemo "najbolje prakse",
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
koje uopće nisu najbolje prakse.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
Kako znamo da je najbolja? Ne mjerimo ove stvari.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
Zapravo, naučila sam da "najbolje prakse" obično znači
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
kopiranje onoga što svi ostali rade.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
Naš svijet se mijenja i razvija cijelo vrijeme.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
Evo nekih lekcija koje će vam pomoći da se prilagodite.
Prva lekcija: Vaši zaposlenici odrasle su osobe.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
Znate, stvorili smo toliko slojeva
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
i toliko procesa i toliko smjernica
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
da zadržimo te zaposlenike na mjestu
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
da bismo završili sa sustavima koji tretiraju ljude kao djecu.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
A nisu.
Potpuno obilkovane odrasle osobe uđu kroz vrata svaki dan.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
Moraju platiti najamninu, imaju obaveze,
članovi su društva,
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
žele promijeniti nešto u svijetu.
Pa ako započnemo s pretpostavkom
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
da svi dolaze na posao napraviti odličan posao,
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
iznenadili biste se što biste dobili.
Druga lekcija: Posao menadžmenta nije kontrolirati ljude,
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
nego stvoriti sjajne timove.
Kad menadžeri stvaraju sjajne timove, evo kako to znate.
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
Uradili su nevjerojatne stvari.
Potrošači su uistinu sretni.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
To su mjere koje su zapravo bitne.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
Ne mjerni podaci o: "Dolazite li na vrijeme na posao?"
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
"Jeste li koristili svoj odmor?" "Jeste li slijedili pravila?"
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
"Jeste li tražili dopuštenje?"
Treća lekcija: Ljudi žele obavljati posao koji znači nešto.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
Nakon što ga obave, trebali bi slobodno ići dalje.
Karijere su putovanja.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
Nitko neće htjeti raditi istu stvar 60 godina.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
Dakle ideja o zadržavanju ljudi samo radi njihovog zadržavanja
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
zapravo škodi i nama i njima.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
Umjesto toga, što ako stvorimo tvrtke koje bi bile sjajna polazna mjesta?
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
I svi koji vas napuste
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
postanu ambasadori ne samo za vaš proizvod,
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
nego za to tko ste vi i kako djelujete.
I kad svijetom proširite tu vrstu uzbuđenja,
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
tada činimo sve naše tvrtke boljima.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
Četvrta lekcija: Svi bi u vašoj tvrtki trebali razumijeti poslovanje.
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
Sad, na temelju pretpostavke da ovdje imamo pametne odrasle osobe,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
najvažnije što ih možemo naučiti je kako naše poslovanje funkcionira.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
Kad pogledam tvrtke koje se brzo kreću,
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
koje su doista inovativne
i koje rade nevjerojatne stvari spretno i brzo,
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
to je zato što surađuju.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
Najbolja stvar koju možemo učiniti je da stalno
podučavamo jedni druge o tome što radimo,
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
o tome što je nama važno, što mjerimo, kako dobrota izgleda,
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
tako da svi možemo ići u smjeru postizanja iste stvari.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
Peta lekcija: Svi bi se u vašoj tvrtki trebali znati nositi s istinom.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
Znate li zašto ljudi kažu da je davanje povratnih informacija tako teško?
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
Ne vježbaju.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
Uzmimo godišnji pregled uspješnosti.
Što još radite cijelog života da ste stvarno dobri u tome
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
a da to radite samo jednom godišnje?
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
Evo što sam otkrila:
Ljudska bića mogu čuti bilo što ako je to istina.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
Dakle da ponovno razmislimo o riječima "povratne informacije,"
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
i razmislite o tome da ljudima kažete istinu, živu istinu,
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
o tome što dobro rade i o tome što krivo rade,
u trenutku kad to rade.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
Ta dobra stvar što si sad napravio, uu!
To je to o čemu govorim.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
Učini to opet.
I ljudi će to opet učiniti, danas, još tri puta.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
Šesta lekcija: Vaša tvrtka treba živjeti svoje vrijednosti.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
Razgovarala sam s tvrtkom nedavno, s glavnim izvršnim direktorom.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
Imao je problema jer je tvrtka bila klimava
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
i stvari se nisu obavljale na vrijeme
i osjećao je kao da su stvari traljave.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
Ovo je isto bio čovjek koji, kako sam primijetila,
nikad nije došao niti na jedan sastanak na vrijeme.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
Ikad.
Ako ste dio rukovoditeljskog tima,
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
najvažnija stvar koju možete učiniti da "podržite svoje vrijednosti"
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
je da živite po njima.
Ljudi ne mogu biti ono što ne vide.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
Mi kažemo, "Da, tu smo za ravnopravnost,"
i onda se ponosno potapšamo po prsima
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
jer smo dostigli 30-postotnu zastupljenost žena
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
u našem izvršnom timu.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
Pa to nije jednako, to je 30 posto.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
Sedma lekcija: Sve startup ideje su glupe.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
Provodim dosta vremena sa startupima
i imam puno prijatelja koji rade u većim, uhodanijim tvrtkama.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
Uvijek ismijavaju tvrtke s kojima surađujem.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"To je tako glupa ideja."
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
Pa, pogodite što: sve startup ideje jesu glupe.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
Da su razumne, netko drugi bi ih već ostvario.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
Osma lekcija: Svaka tvrtka bi trebala biti uzbuđena zbog promjene.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
Čuvajte se dima nostalgije.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
Ako se uhvatite da kažete, "Sjećate li se kako je nekada bilo?"
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
Želim da preusmjerite vaše razmišljanje i da kažete,
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
"Razmislite o tome kako će to biti."
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
Da imam tvrtku iz snova,
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
ušla bih kroz vrata i rekla,
"Sve se promijenilo, sve pada u vodu.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
Trčali smo što smo brže mogli udesno
i sad ćemo skrenuti naglo ulijevo."
I svi bi rekli "Da!".
Vani se nalazi prilično uzbudljiv svijet i cijelo vrijeme se mijenja.
Što ga više prigrlimo i budemo oduševljeni time,
više ćemo se zabavljati.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7