8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series
585,143 views ・ 2019-02-09
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
번역: TJ Kim
검토: Lina J
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody
understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other
like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
인사 관련 용어들은
진저리가 납니다.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
아무도 알아듣지도 못하는
어처구니없는 약자들을 사용하거든요.
00:17
I really always wanted to be
an HR professional,
7
17739
2636
OKR, PIP 같은 용어를요.
00:20
I wanted to be able to speak
the language of management.
8
20399
2743
자연스럽게 소통하면서
회사를 운영해도 되잖아요.
00:23
And you know what I've learned
after all this time?
9
23166
2413
그러면 아마 더 효율적일 거예요.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[우리가 일하는 방식]
00:27
There's all kinds of things
that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
저는 늘 인사 관련 분야에서
일하고 싶었고
00:32
How do we know it's best?
We don't measure this stuff.
13
32078
2752
경영에 관한 전문가가 되고 싶었어요.
00:34
In fact, I've learned
that "best practices" usually means
14
34854
3383
그런데 지금까지 일하면서
제가 배운 게 뭔지 아세요?
그런 건 다 쓸모없단 사실입니다.
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
00:39
Our world is changing
and evolving all the time.
16
39879
2872
"모범사례"로 꼽힌 것들 대부분이
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
전혀 모범적이지 않습니다.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
모범이 되는지 아닌지 어떻게 알까요?
딱히 따져보지도 않잖아요.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
사실, 알고 보니
"모범사례"들이 대개는
00:49
and so many processes
and so many guidelines
20
49648
2794
단지 남들이 하는 대로
따라 하는 거더군요.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
우리가 사는 세상은 끊임 없이
변화와 진화를 거듭하고 있습니다.
00:54
that we've ended up with systems
that treat people like they're children.
22
54369
3680
거기에 맞춰나가는 데 도움이 될
몇 가지를 알려 드릴게요.
첫째: 직원들은 애가 아니다.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults
walk in the door every single day.
24
59299
2547
직장에는 너무나도 복잡한 체계와 절차
01:01
They have rent payments,
they have obligations,
25
61870
2556
너무나 많은 규칙들이 있습니다.
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
그런 것들로 직원들을 관리하다보니
01:05
they want to create
a difference in the world.
27
65823
2166
다 큰 어른들을 애처럼 다루는
분위기가 조성되어 버렸죠.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work
to do an amazing job,
29
69720
2348
직원들은 어린애가 아니에요.
온전히 다 큰 성인으로서
매일 같이 직장에 가고
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management
isn't to control people,
31
73703
3448
집세도 내야 하고
대출도 갚아야 하죠.
사회의 한 일원으로서
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams,
here's how you know it.
33
78556
3571
세상의 변화를 꿈꿉니다.
그래서, 우리도 생각을 바꾸어
모든 이들이 이런 의지를 가지고
직장 생활을 한다고 생각하면
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
그 결과에 아마 놀라실 거예요.
둘째: 경영진의 업무는
직원들의 통제가 아니라
01:27
Not the metrics of:
"Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?"
"Did you follow the rules?"
38
89910
2698
훌륭한 팀을 만드는 것이다.
다음을 보면, 관리자가
팀을 잘 꾸렸는지 알 수 있어요.
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work
that means something.
40
94068
3206
놀라운 성과.
높은 소비자 만족도.
01:37
After they do it,
they should be free to move on.
41
97298
2458
그게 실질적으로 중요한 척도죠.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
이런 것들 말고요,
"시간 맞춰 출근합니까?"
01:41
Nobody's going to want to do
the same thing for 60 years.
43
101079
2741
"휴가는 다 썼나요?"
"규율은 잘 지켰습니까?"
01:43
So the idea of keeping people
for the sake of keeping them
44
103844
3253
"승인은 받았나요?"
셋째: 사람들은 일에서 의미를 찾는다.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies
that were great places to be from?
46
108654
4900
하나를 성취했다면,
다른 것에 도전하게 해 줘야 합니다.
경력은 여정과 같죠.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
60년 동안 똑같은 일만
하고 싶은 사람은 없을 거예요.
01:55
becomes an ambassador
for not only your product,
48
115212
3254
직원을 한 곳에
오래 묶어두겠다는 생각은
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
누구에게도 도움이 되지 않습니다.
02:00
And when you spread that kind
of excitement throughout the world,
50
120545
3809
대신, 일하기 정말 "좋았던"
직장을 만들면 어떨까요?
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
그러면 회사를 떠난 사람들이
홍보사절이 될 겁니다.
02:06
Lesson four: Everyone in your company
should understand the business.
52
126640
4087
제품뿐만 아니라
02:10
Now, based on the assumption
that we've got smart adults here,
53
130751
3016
직장 문화나 운영 방식을 홍보하죠.
이런 열기가 온 세상에 퍼진다면
02:13
the most important thing we can teach them
is how our business works.
54
133791
3254
기업 환경은 훨씬 좋아질 것입니다.
02:17
When I look at companies
that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
넷째: 모든 직원들의
업무 이해도가 높아야 한다.
02:20
and that are doing amazing things
with agility and speed,
57
140874
4432
직원 모두가 능력 있는 성인이라고 보면
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
기업의 운영에 대한 교육이
가장 중요합니다.
02:27
The best thing that we can do
is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
제가 본 기업들 중에서
변화에 빠르게 대처하고
02:31
what matters to us, what we measure,
what goodness looks like,
60
151782
3810
혁신적이고
민첩하게 놀라운 성과를 내는 기업들은
02:35
so that we can all drive
towards achieving the same thing.
61
155616
2809
협업이 잘 이루어지고 있죠.
02:38
Lesson five: Everyone in your company
should be able to handle the truth.
62
158894
4197
서로의 업무에 대한 이해를
높이는 것이 최선의 방법입니다.
02:43
You know why people say
giving feedback is so hard?
63
163115
2961
어떤 목표를, 어떻게 달성하고,
어떤 결과를 가져올지 알게 되면
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
같은 목표를 향해
다 함께 매진할 수 있죠.
02:49
What else do you do in your whole life
that you're really good at
66
169886
3112
다섯째: 모든 직원들은
진실을 감당할 수 있어야 한다.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
왜 다들 의견을 나누기가
힘들다고 하는지 아세요?
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
연습을 안해서죠.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
매년 하는 업적 평가를 생각해보세요.
여러분이 평생
정말 잘할 수 있는 일을
03:03
and think about it as telling people
the truth, the honest truth,
71
183211
4657
1년에 한 번만 하겠어요?
03:07
about what they're doing right
and what they're doing wrong,
72
187892
2835
제가 깨달은 건
인간은 진실에 귀 기울인다는 겁니다.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
"피드백"이란 말의 의미도
다시 정의해보면 어떨까요.
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
상대방에게 정직하게
사실대로 말해주는 거예요.
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again,
today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs
to live out its values.
78
200751
3833
잘하고 있는 것과
잘못하고 있는 것을
그때그때 바로 말해주는 거죠.
03:24
I was talking to a company
not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
"와, 방금 그거 정말 좋은데요!"
"바로 그거에요."
03:27
He was having trouble
because the company was rocky
80
207918
3523
"계속 해봐요."
그러면, 사람들은
그날 세 번은 더 할 걸요.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
여섯째: 기업의 가치를 지켜야 한다.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
얼마 전 한 기업의 대표이사와
얘기를 나눴는데요.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
회사 운영이 힘들어서
고민이라고 하더군요.
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do
to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
제때 일 처리가 되지 않고
일도 대충하는 것 같다면서요.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
제가 본 바로는 그 사람도
회의 시간에 제때 온 적이
한 번도 없었어요.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
단 한 번도요.
지도자의 위치에 있다면
기업의 가치를 지키는
최선의 방법은 솔선수범입니다.
03:56
because we'd achieved 30 percent
representation of women
91
236451
3136
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
보여 주지도 않고
따라 하라고 하면 안 되죠.
04:03
Lesson seven: All start-up
ideas are stupid.
94
243854
2935
"여기선 모두 평등합니다."라고
말하면서도
어깨를 으쓱거리며
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
임원진의 30%를 여성으로 채웠다고
자랑하기도 합니다.
04:09
and I have a lot of friends that work
in larger, more established companies.
96
249590
3581
04:13
They are always pooh-poohing
the companies that I work with.
97
253195
2829
30%는 평등한 게 아니에요.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
일곱째: 창업에 대한 발상은
보통 황당하다.
04:17
Well, guess what:
all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else
would have already been doing them.
100
259799
3563
저는 주로 창업 기업에서 일했습니다.
안정된 대기업에서 일하는 친구들은
04:23
Lesson eight: Every company
needs to be excited for change.
101
263386
3133
우리 회사에서 하는 일들에
항상 콧방귀를 뀌죠.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"거 참 멍청한 생각이네."
04:29
If you find yourself saying,
"Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
짐작하시겠지만,
창업에 대한 발상은 보통 황당합니다.
그럴싸하면, 누군가 벌써 시작했겠죠.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
여덟째: 모든 기업은 변화에
적극적이어야 한다.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
향수에 젖지 않도록 주의하세요.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
"그땐 그랬었어.." 라고 말하는
자신을 발견한다면
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running
as fast as we can to the right,
109
283950
2258
대신 이렇게 생각을 바꿔보세요.
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
"앞으론 어떻게 될지 생각해 보자."
04:49
It's a pretty exciting world out there,
and it's changing all the time.
112
289321
3334
꿈에 그리던 직장이 있었다면
04:52
The more we embrace it
and get excited about it,
113
292680
2308
저는 거기로 가 이렇게 말했을 거예요.
"모든 게 바뀌었고, 다시 원점입니다.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
한길만 정신없이 달려왔으니
이젠 다른 길도 가 봐야죠."
그럼 모두들 외치겠죠, "맞습니다!"
계속 변화하는 이 세상은
아주 흥미진진합니다.
더 적극적으로,
더 많이 받아들일수록
더욱 더 신날 거예요.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.