8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

588,652 views ・ 2019-02-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Translator: Ayan Organization
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
دەستەواژەکانی HR شێتم دەکەن.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
پێویستمان بە هەموو ئەو کورتکراوانە هەیە
کە کەس تێناگات مانایان چییە وەکو: OKRs و PIPs.
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
دەتوانین کارەکانمان بەڕێوە ببەین
لە ڕێگەی ئاخاوتن لەگەڵ یەکتردا هەر وەک مرۆڤی ئاسایی.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
لەوەیە زیاتریشمان دەست بکەوێت
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
{ئەو شێوەیەی کە ئێمە کاری پێ دەکەین}
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
بە ڕاستی من هەمیشە ویستومە ببمە پسپۆڕ لە بەڕێوەبردندا،
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
دەمویست توانای ئەوەم هەبێت بە زمانی کارگێڕی قسە بکەم.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
دوای تێپەڕبونی ئەو هەموو کاتە دەزانن فێری چی بووم؟
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
بۆم دەرکەوت کە هیچیان گرنگ نین
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
زۆر بابەت هەن دەتوانین ناویان بنێین "باشترین ڕاهێنان"
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
لە کاتێکدا باشترین ڕاهێنانەکان نین
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
جۆن دەزانین باشترینە؟ لە کاتێکدا هیچ پێوەرێک نییە.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
لە ڕاستیا ئەوەی فێری بوومە ئەوەیە "باشترین ڕاهێنان" بریتییە لە
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
لاسایی کردنەوەی خەڵکی.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
ئەم جیهانەی ئێمە بەردەوام لە گۆڕانکاری و پێشکەوتندایە.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
ئەمە چەند وانەیەک کە هاوکاریتان دەکەن.
وانەی یەکەم: کارمەندەکانت کەسانی پێگەیشتوون
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
دەزانیت، ئێمە چەندین چینمان دروست کردووە
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
و کۆمەڵێ پڕۆسەی زۆر و کۆمەڵێک ڕێنمایی زۆر
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
تاکو فەرمانبەرەکان لە جێی خۆان دابنێین
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
ئێمە گەیشتووین بەو سیستەمانەی کە وەکو منداڵ مامەڵە لەگەڵ خەڵک دەکەین.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
لە کاتێکدا منداڵ نین.
خەڵکی تەواو پێگەشتوو کە هەموو ڕۆژێک دەیان بینینین.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
پارەی کرێیان لەسەرە، بەرپرسیارێتیان لەسەرە،
ئەوان بەشێکی کۆمەڵگەن،
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
دەیانەوێت جیاوازییەک دروست بکەن لە جیهاندا
ئەگەر لەو ڕاستییەوە دەست پێ بکەین
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
کە هەمووان دەیانەوێت باشترین ئەنجام بدەن،
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
ئەنجامەکەی سەرسامت دەکات.
وانەیی دووەم: ئەرکی کارگێڕی کۆنتڕۆڵ کردنی خەڵکەکە نییە
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
بەڵکو دروستکردنی گروپی باشە.
کاتێک بەڕێوەبەرەکان گروپی باش دروست دەکەن، ئەنجامەکەی ئاوا دەبێت.
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
شتی زۆر باشیان کردووە.
کڕیارەکان بە ڕاستی دڵ خۆشن.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
ئەمانە ئەو پێوەرانەن کە بە ڕاستی گرنگییان هەیە.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
نەوەک پێوەری: ئایە لە کاتی خۆیدا دێیتە سەر کار؟
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
ئایە پشوەکەت وەرگرت؟ ئایە بە پێی ڕێنمایەکان جوڵایتەوە؟
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
"ئایە داوای ڕوخسەتت کردووە؟"
وانەی سێیەم: خەڵکی دەیانەێت شتانێک بکەن کە مانای هەبێت.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
کاتێکیش دەیانکەن پێویستە ئازاد بن تا بەردەوام بن.
کارکردن وەکو گەشتە.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
هیچ کەس ئارەزوی ئەوە ناکات 60 ساڵ هەمان کار بکات.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
بۆیە بیرۆکەی هێشتنەوەی خەڵکی لە پێناو هێشتنەوەیان
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
بەڕاستی ئەمە ئازار بەخشە.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
لە جێی ئەوە، چی دەبێت گەر کۆمپیانیای وا دروست بکەین کە شوێنێکی زۆر خۆشبێت بۆیان؟
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
و هەموو ئەوانەی کە بە جێت دێڵن
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
دەبێتە نوێنەرێک نەک تەنها بۆ بەرهەمەکەت،
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
بەڵکو بۆ خۆت و شێوەی مامەڵەشت.
و کاتێک ڕوحیەتی ئەم جۆرە بە پەرۆش بوونە بڵاو دەکەیتەوە لە جیهاندا،
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
لە ئەنجامدا هەموو کۆمپانیاکان باشتر دەبن.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
وانەی چوارەم: هەموو ئەندامانی کۆمپانیا پێویستە لە کار و پیشە تێبگەن.
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
ئێستا، بە پشت بەستن بەوەوەی ئێمە کەسانی زیرەکمان هەیە،
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
گرنگترین شت کە دەتوانین فێریان بکەین ئەوەیە ئێمە چۆن کار دەکەین.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
کە سەیری کۆمپانیا خێرا گەشەکردووەکان دەکەم
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
کە بە‌ڕاستی پێشەنگن
و کاری زۆر سەرسامانە ئەنجام دەدەن بە گورجی و خێرایی،
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
نهێنی سەرکەوتنیان کاری هەرەوەزییە.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
باشترین شت دەتوانین بیکەین ئەوەیە بە بەردەوامی یەکتری فێر بکەین،
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
چی بۆ ئێمە گرنگە، چی دەپێوین، باش بوون چۆنە،
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
بەمە ئامانجی هەموومان یەک دەبێت.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
وانەی پێنجەم: هەمووان لە کۆمپانیاکەدا پێویستە توانای تێگەیشتنیان لە ڕاستی هەبێت.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
دەزانن بۆچی خەڵکی دەڵێن پێدانی فیدابک زۆر قورسە؟
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
چونکە ڕاهێنان ناکەن.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
با سەیری پێداچونەوەی کارامەیی ساڵانە بکەین.
لە ژیانتدا چی شتێکی تر دەکەیت کە بە ڕاستی زۆر باشیت تێیدا
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
کە ساڵی یەک جار دەیکەیت؟
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
بزانن چیم بۆ دەرکەوت:
مرۆڤەکان دەتوانن هەموو شتێکی ڕاست ببیستن.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
بۆیە با دووبارە بە وشەی "فیدباک"دا بچینەوە
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
و وەکو قسەکردنی ڕاستگۆیانە بیری لێ بکەینەوە،
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
دەربارەی ئەوەی چی ڕاستیان و چی هەڵەیان کردووە،
لەو کاتەیی کە دەیکەن.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
کارێکی باشت کرد، واو!
ئەمەیە کە من باسی دەکەم.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
بڕۆ و دووبارەی بکەوە..
و خەڵکی ئەوە دەکەنەوە، ئەمڕۆ، سێ جاری تریش.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
وانەی شەشەم: کۆمپانیاکەت پێویستی بەوەیە لەسەر بەهاکانی بژیت.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
پێش ماوەیەک لەگەڵ بەرپرسی گشتی کۆمپانیایەک قسەم دەکرد.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
کێشەی هەبوو لەبەر ئەوەی هەندێک ئاریشە لە کۆمپانیاکەیدا دروست بووبوو
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
و کارەکان لە کاتی خۆیدا تەواو نە دەبوون،
و هەستی بە‌ بوونی کەم تەرخەمی دەکرد.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
چاودێری ئەو پیاوەم کرد،
هەرگیز لە کاتی خۆیدا نە دەهات بۆ کۆبونەوەکان.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
هەرگیز.
ئەگەر تۆ بەشێکی لە تیمی بەڕێوەبەری،
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
باشترین شت دەتوانیت بیکەیت بۆ هێشتنەوەی "پێگەکەت بە بەرزی" ئەوەیە کە پێشەنگ بیت.
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
خەڵکی ناتوانن ببنە ئەو شتانەی کە نایبینن.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
ئێمە دەڵێین، "ئێمە بۆ یەکسانی لێرەین."
و لە دواییشدا بە‌ شانازییەوە دەڵێن سەرکەوتین
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
لەبەر ئەوەی ٪٣٠ نوێنەرایەتی ژنان بە دی دێنین
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
لە دەستەی بەڕێوەبردندا.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
ئەمە یەکسانی نیە، ئەمە لە سەدا ٣٠ییە.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
وانەی حەوتەم: هەموو بیرۆکەی دەست پێکردنەکان گەمژانەن.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
کاتێکی زۆر لە بیرۆکەی دەست پێکردندا تەرخان دەکەم،
و هاوڕێی زۆرم هەیە لە کۆمپانیای گەورەتر و باوەڕ پێکراوتردا کار دەکەن.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
ئەو کۆمپانیایانەی کاریان لەگەڵ دەکەم هەمیشە ‌بۆڵە بۆڵیانە.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"بیرۆکەیەکی زۆر گەمژانەیە."
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
هەموو بیرۆکەی دەست پێکردنەکان گەمژانەن.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
چونکە گەر واتادار بوونایە کەسانی دیکە لە پێشتردا دەیان کرد.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
وانەی هەشتەم: هەموو کۆمپانیایەک دەبێت بە پەڕۆش بێت بۆ گۆڕانکاری.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
ئاگاداری دووکەڵی ڕابردوو بە.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
ئەگەر بینیت لە دڵی خۆتدا دەڵێیت، "بیرمە دەبوو چۆن بێت؟"
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
دەمەوێت بیر کردنەوەەت بگۆڕیت و بڵێیت،
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
"بیر لەوە بکەوە کە دەبێت چۆن بێت."
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
ئەگەر ئەو کۆمپانیایەم هەبوایە کە خەونی پێوە دەبینم،
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
لە دەرگەکەوە دەڕۆشتمە ژورەوە و دەمگوت،
"هەموو شتێک گۆڕاوە، گرەوەکان نەمان.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
لە ئەوپەڕی خێراییدا بەرەو لای ڕاست ڕامان دەکرد،
و ئێستاش ڕێک بەلای چەپدا."
و هەمووان دەیانگوت "بەڵێ"
جیهانێکی زۆر سەرنجڕاکێشمان هەیە و هەمیشە لە گۆڕانکاری دایە.
چەندەی زیاتر ڕازی ببین و بە پەرۆش بین بۆی،
ئەوەندە زیاتر خۆشی بەدەست دەهێنین.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7