8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

586,776 views

2019-02-09 ・ TED


New videos

8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

586,776 views ・ 2019-02-09

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Vertaald door: Hanna Vandenberghe Nagekeken door: Peter van de Ven
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
Ik word gek van het HR-vakjargon.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
We hebben een heleboel idiote acroniemen
die dingen beschrijven die niemand begrijpt: OKR en PIP.
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
Ik denk dat we ook zaken kunnen doen
als we gewoon tegen elkaar praten zoals normale mensen.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
We zouden zelfs meer kunnen bereiken.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[Hoe we werken]
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
Ik wou echt altijd al HR-specialist worden,
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
ik wou de taal van het management kunnen spreken.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
En weet je wat ik na al die tijd geleerd heb?
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
Ik denk niet het belangrijk is.
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
Er zijn zoveel dingen die wij 'best practices' noemen
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
die helemaal niet de beste zijn.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
Hoe weten we wat het beste is? We meten die dingen niet.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
Eigenlijk heb ik geleerd dat 'best practices' meestal betekent:
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
kopiëren wat iedereen doet.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
Onze wereld verandert en evolueert constant.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
Hier zijn wat lessen om je hieraan te leren aanpassen.
Les één: je werknemers zijn volwassenen.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
Weet je, we hebben zoveel lagen gecreëerd
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
en zoveel processen en zoveel handleidingen
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
om die werknemers op hun plaats te houden,
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
dat we nu met een systeem zitten dat mensen als kinderen behandelt.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
En dat zijn ze niet.
Iedere dag komen er volwassen mensen binnen.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
Ze moeten huur betalen, ze hebben verplichtingen,
ze behoren tot de maatschappij,
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
ze willen een verschil maken in de wereld.
Dus als we ervan uitgaan
dat iedereen naar zijn werk komt om goed werk te leveren,
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
zou je verwonderd zijn wat het oplevert.
Les twee: de taak van het management is niet om mensen te controleren,
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
maar om teams op te bouwen.
Als managers topteams bouwen, kun je dat aan het volgende zien.
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
Er is fantastisch werk geleverd.
De klanten zijn heel tevreden.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
Dit zijn de maatstaven die ertoe doen.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
Niet de criteria: 'Kom je op tijd naar je werk?'
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
'Heb je je vakantiedagen opgenomen?' 'Heb je de regels gevolgd?'
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
'Heb je om toestemming gevraagd?'
Les drie: mensen willen werk doen dat ertoe doet.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
Nadien zouden ze vrij moeten zijn om verder te gaan.
Carrières zijn reizen.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
Niemand zal 60 jaar lang hetzelfde werk willen doen.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
Dus het idee om mensen te houden enkel om ze te houden,
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
is voor beide partijen slecht.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
Maar wat als we bedrijven zouden creëren waar mensen graag bij willen horen?
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
En iedereen die je bedrijf verlaat,
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
wordt een ambassadeur, niet alleen voor je product,
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
maar voor wie je bent en hoe je werkt.
En als je dit soort enthousiasme over de wereld kan verspreiden,
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
dan kunnen we al onze bedrijven beter maken.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
Les vier: iedereen in je bedrijf moet de onderneming begrijpen.
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
Dus als we ervan uitgaan dat we pientere volwassen hebben,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
dan is het het belangrijkste om hen te leren hoe de onderneming werkt.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
Als ik naar bedrijven kijk die snel vooruitgaan,
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
die heel innovatief zijn
en fantastische dingen doen met flexibiliteit en snelheid,
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
dan is dat omdat ze coöperatief zijn.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
Het beste wat we kunnen doen, is elkaar constant leren wat we doen,
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
wat we belangrijk vinden, wat we meten, hoe kwaliteit eruit ziet,
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
zodat we allemaal naar hetzelfde doel kunnen werken.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
Les vijf: iedereen in je bedrijf moet met de waarheid om kunnen gaan.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
Weet je waarom men het zo moeilijk vindt om feedback te geven?
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
Ze oefenen niet.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
Neem nu de jaarlijkse beoordelingsgesprekken.
Zijn er nog dingen in je leven waar je heel erg goed in bent
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
maar die je slechts één keer per jaar doet?
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
Dit is wat ik ontdekte:
mensen kunnen alles aanhoren als het de waarheid is.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
Dus laten we het woord 'feedback' even herbekijken,
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
en het zien als mensen de waarheid vertellen, de oprechte waarheid,
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
over wat ze goed en wat ze niet goed doen
op het moment dat ze het doen.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
Datgene wat je daarnet zo goed deed, wow!
Dat is precies wat ik bedoel.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
Doe dit nog maar eens.
En de mensen zullen het opnieuw doen, vandaag nog, drie keer.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
Les zes: je bedrijf moet zijn waarden naleven.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
Niet lang geleden had ik een gesprek met een CEO.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
Hij had problemen, want zijn bedrijf was niet stabiel,
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
dingen werden niet op tijd afgewerkt
en hij voelde dat er teveel slordigheden gebeurden.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
Deze man was ook het type man, merkte ik op,
dat nooit op tijd op een afspraak was.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
Echt nooit.
Als je deel uitmaakt van een leidersteam
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
is het belangrijkste wat je kunt doen om je waarden te handhaven,
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
ze zelf nakomen.
Mensen kunnen niet zijn wat ze niet kunnen zien.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
We zeggen: "Ja, we willen gelijkheid",
en zijn dan trots
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
dat we 30 procent vrouwen aangetrokken hebben
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
in het leidinggevend team.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
Wel dat is niet echt gelijkheid, dat is 30 procent.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
Les zeven: alle start-upideeën zijn stom.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
Ik besteed heel wat tijd met start-ups
en ik heb heel wat vrienden die in grote, meer gevestigde bedrijven werken.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
Ze doen altijd minachtend over de bedrijven waarmee ik werk.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"Dat is echt een dom idee."
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
Wel, weet je wat? Alle ideeën van start-ups zijn dom.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
Als ze rationeel waren, had iemand anders het al lang gedaan.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
Les acht: elk bedrijf moet openstaan voor verandering.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
Pas op voor nostalgie.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
Als je merkt dat je zegt: "Weet je nog hoe het vroeger was?"
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
Dan wil ik dat je je manier van denken verandert en zegt:
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
"Bedenk eens hoe het zal zijn."
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
Als ik een droombedrijf had,
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
zou ik binnenstappen en zeggen,
"Alles is veranderd, alles is mogelijk.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
We liepen zo snel we konden naar rechts,
maar nu slaan we af naar links."
En iedereen zou juichen: "Ja!"
De wereld is behoorlijk opwindend en verandert constant.
Hoe meer we dat omarmen en er enthousiast over zijn,
hoe meer plezier we zullen maken.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7