8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

588,652 views ・ 2019-02-09

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Übersetzung: Felix F Lektorat: Andreas Herzog
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
HR Jargon macht mich verrückt.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
Wir müssen all diese dummen Kürzel haben,
die Dinge beschreiben, die niemand versteht: OKRs und PIPs.
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
Ich denke, wir können unsere Firmen führen,
indem wir wie normale Menschen miteinander reden.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
Wir bekämen vielleicht sogar mehr erledigt.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[Wie wir arbeiten]
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
Ich wollte wirklich schon immer eine HR Expertin werden,
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
ich wollte die Sprache des Managements sprechen.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
Was ich nach all dieser Zeit gelernt habe?
Nichts davon bedeutet etwas.
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
Es gibt alle möglichen Dinge, die wir "optimales Vorgehen" nennen,
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
die kein optimales Vorgehen sind.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
Wie wissen wir, dass es optimal ist? Wir messen das Zeug nicht.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
Tatsächlich lernte ich, dass "optimales Vorgehen"
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
meistens bedeutet, zu kopieren, was alle anderen tun.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
Unsere Welt ändert und entwickelt sich ständig.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
Hier ein paar Lektionen, die Ihnen beim Anpassen helfen.
Lektion eins: Ihre Angestellten sind Erwachsene.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
Wir haben so viele Ebenen
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
und so viele Prozesse und Richtlinien,
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
um diese Angestellten zu regulieren,
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
dass wir mit Systemen enden, die Leute wie Kinder behandeln.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
Und das sind sie nicht.
Komplett erwachsene Menschen kommen jeden Tag zur Tür herein.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
Die haben Mietzahlungen, die haben Pflichten,
sind Teil der Gesellschaft,
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
wollen einen Unterschied in der Welt machen.
Geht man davon aus,
dass jeder arbeitet, um einen klasse Job zu machen,
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
wäre man vom Ergebnis überrascht.
Lektion zwei: Der Job des Managements ist nicht, Leute zu kontrollieren,
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
sondern top Teams zu bilden.
Wenn Manager gute Teams zusammenstellen, zeigt sich das so:
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
Sie haben Geniales geschafft.
Die Kunden sind zufrieden.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
Das sind die Metriken, die wirklich wichtig sind.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
Nicht Metriken wie: "Bist du pünktlich auf der Arbeit?"
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
"Hast du Urlaub genommen?" "Hast du den Regeln gehorcht?"
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
"Hast du um Erlaubnis gefragt?"
Lektion drei: Leute wollen Arbeit machen, die etwas bedeutet.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
Danach sollten sie frei sein, weiter zu ziehen.
Karrieren sind Reisen.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
Niemand wird das Gleiche 60 Jahre lang machen wollen.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
Die Idee, Leute zu behalten, nur um sie zu behalten,
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
verletzt nur beide Seiten.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
Was, wenn wir stattdessen Firmen kreieren, von denen man gerne herkommt?
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
Und jeder, der geht,
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
wird ein Botschafter, nicht nur für das Produkt,
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
sondern auch dafür, wer man ist und wie man arbeitet.
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
Wenn man diese Art von Begeisterung in der Welt verbreitet,
dann macht man all unsere Firmen besser.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
Lektion vier: Jeder in der Firma sollte das Geschäft verstehen.
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
Gehen wir davon aus, dass wir hier kluge Erwachsene haben,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
ist es am wichtigsten, ihnen beizubringen, wie unser Geschäft läuft.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
Wenn ich mir Firmen ansehe, die schnell wachsen,
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
die richtig innovativ sind
und geniale Dinge schnell und geschickt erreichen,
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
ist das so, weil sie kollaborieren.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
Das Beste, was wir machen können, ist, uns gegenseitig beizubringen, was wir tun,
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
was uns wichtig ist, was wir messen, wie Gutherzigkeit aussieht,
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
sodass wir alle versuchen, das Gleiche zu erreichen.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
Lektion fünf: Jeder in der Firma sollte mit der Wahrheit umgehen können.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
Warum sagen viele, dass es so schwer ist, Feedback zu geben?
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
Weil sie es nicht üben.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
Nehmen wir das Jahresgespräch.
Was sonst machen Sie in Ihrem Leben, worin Sie wirklich gut sind,
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
was Sie nur einmal im Jahr machen?
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
Das fand ich heraus:
Menschen können alles hören, solange es wahr ist.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
Lassen Sie uns also das Wort "Feedback" überdenken
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
und es so sehen, als würde man Menschen die ehrliche Wahrheit sagen,
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
darüber, was sie richtig machen und was sie falsch machen,
dann, wenn sie es machen.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
"Das Gute, was du gerade gemacht hast, wuhu!
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
Genau das meine ich.
Mach es nochmal."
Und die Leute werden das noch drei mal machen.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
Lektion sechs: Die Firma muss ihre Werte ausleben.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
Ich sprach vor nicht allzu langer Zeit mit einer Firma, mit dem CEO.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
Er hatte Probleme, weil die Firma nicht richtig lief,
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
und Dinge nicht pünktlich erledigt wurden
und er fand die Arbeit unordentlich.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
Das war auch ein Mann, der, wie ich beobachtete,
nie pünktlich bei einem Meeting war.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
Nie.
Ist man ein Teil des Leitungsteams,
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
ist das Wichtigste, was man tun kann, um seine Werte zu halten, sie zu leben.
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
Leute können nicht sein, was sie nicht sehen können.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
Wir sagen: "Ja, wir sind für Gleichberechtigung"
und dann klopfen wir uns stolz auf die Schulter,
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
weil wir 30 Prozent Repräsentanz von Frauen in einem Führungsteam
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
erreicht haben.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
Das ist nicht gleichberechtigt, das sind 30 Prozent.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
Lektion sieben: Alle Start-up Ideen sind dumm.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
Ich verbringe viel Zeit mit Start-ups
und ich habe eine Menge Freunde, die in großen, etablierten Firmen arbeiten.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
Sie machen immer die Firmen schlecht, mit denen ich arbeite.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"Das ist so eine dumme Idee."
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
Wissen Sie was: alle Start-ups sind dumm.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
Wenn sie vernünftig wären, würde es jemand anderes schon längst tun.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
Lektion 8: Jede Firma muss Veränderung begrüßen.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
Nehmen Sie sich vor dem Nebel der Nostalgie in Acht.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
Erwischen Sie sich dabei zu sagen: "Erinnerst du dich daran, wie es war?"
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
Ich möchte, dass Sie Ihr Denken ändern und sagen:
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
"Denk darüber nach, wie es sein wird."
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
Hätte ich eine Traumfirma,
würde ich zur Tür reinlaufen und sagen:
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
"Alles ist anders, alles ist möglich.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
Wir rannten schnell nach rechts,
jetzt geht es scharf nach links."
Und jeder würde "Ja!" sagen.
Die Welt da draußen ist echt spannend und sie ändert sich ständig.
Je mehr wir es begrüßen und uns darüber freuen,
desto mehr Spaß werden wir haben.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7