8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

585,143 views ・ 2019-02-09

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Traduttore: Valeria Cossu Revisore: STEFANO Bernardi
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
Il gergo delle risorse umane è folle.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
Dobbiamo usare tanti stupidi acronimi
per descrivere cose che nessuno capisce: OKR e PIP.
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
Potremmo gestire il nostro lavoro
semplicemente parlando come comuni esseri umani.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
Potremmo persino ottenere di più.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[Il modo in cui lavoriamo]
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
Ho sempre voluto lavorare nel settore delle risorse umane,
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
volevo saper parlare il linguaggio dei manager.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
E sapete cosa ho capito in tutto questo tempo?
Non penso che abbia importanza.
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
C'è tutta una serie di cose che chiamiamo "migliori prassi"
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
che non sono affatto prassi.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
Come sappiamo che siano buone? Non le misuriamo.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
Ho imparato che "migliore prassi" significa
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
copiare quello che fanno gli altri.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
Il modo cambia e si evolve continuamente.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
Ecco alcune lezioni per adattarvi meglio.
Lezione 1: I vostri impiegati sono adulti.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
Abbiamo creato così tanti livelli,
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
processi, e linee guida
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
per tenere gli impiegati al loro posto
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
e ora abbiamo un sistema che li tratta come bambini.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
E non lo sono.
Sono adulti che attraversano la porta ogni giorno.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
Pagano l'affitto, hanno responsabilità,
sono membri della società,
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
vogliono fare la differenza nel mondo.
Se partiamo dal presupposto
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
che tutti vanno al lavoro per fare cose magnifiche,
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
avreste risultati sorprendenti.
Lezione 2: I manager non devono controllare la gente,
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
ma formare grandi team.
Quando i manager formano grandi team, è facile accorgersene.
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
Fanno cose incredibili.
I clienti sono molto felici.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
Quelle sono metriche che importano.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
Non "Sei arrivato in orario?"
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
"Hai preso le ferie?" "Hai seguito le regole?"
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
"Hai chiesto il permesso?"
Lezione 3: La gente vuole fare un lavoro che abbia un significato.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
Dopo averlo fatto, deve poter andare avanti.
Le carriere sono viaggi.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
Nessuno vuole fare la stessa cosa per 60 anni.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
Quindi l'idea di tenere la gente per tenerla e basta
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
danneggia entrambi.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
E se invece creassimo aziende che fossero ottimi punti di partenza?
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
E la gente che le lascia
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
diventerebbe un sostenitore non solo del vostro prodotto,
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
ma di chi siete e di come lavorate.
E quando diffondete quell'entusiasmo nel mondo,
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
allora le nostre aziende saranno migliori.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
Lezione 4: Tutti nella vostra azienda dovrebbero comprenderla.
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
Partendo dal presupposto che ci siano adulti intelligenti,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
la cosa più importante da insegnare è come opera la nostra azienda.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
Quando guardo aziende che crescono velocemente,
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
che sono molto innovative,
e che fanno cose stupende con agilità e velocità,
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
è perché c'è collaborazione.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
La cosa migliore che possiamo fare è insegnarci di continuo cosa fare,
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
cosa ci interessa, cosa si misura, cos'è la qualità per noi,
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
in modo da lavorare per raggiungere la stesso obiettivo.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
Lezione 5: Tutti nella vostra azienda dovrebbero saper affrontare la verità.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
Sapete perché dare un feedback è così difficile?
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
Non si fa pratica.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
Prendiamo ad esempio la valutazione annuale.
In cosa siete davvero bravi nella vostra vita
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
pur facendola solo una volta all'anno?
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
Ecco cosa ho scoperto:
la gente può sentire qualunque cosa se è vera.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
Quindi ripensiamo alla parola "feedback",
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
come: dire alla gente la verità, la sincera verità,
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
su ciò che sta facendo bene e ciò che sta facendo male,
nel momento in cui lo fa.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
"Quello che hai appena fatto, wow!"
"Ecco di cosa parlo."
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
"Fallo di nuovo."
E lo rifarà, oggi, altre tre volte.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
Lezione 6: L'azienda deve vivere i suoi valori.
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
Poco tempo fa ho parlato con l'amministratore di un'azienda.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
Aveva dei problemi perché l'azienda era instabile
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
le scadenze non venivano rispettate,
e le cose erano approssimative.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
Ho notato che quest'uomo
non era mai puntuale alle riunioni.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
Mai.
Se fai parte della gestione del team,
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
la cosa più importante che puoi fare per "sostenere i tuoi valori" è viverli.
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
La gente non può essere ciò che non può vedere.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
Diciamo "Sì, siamo per la parità",
e ci battiamo fieri il petto
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
perché abbiamo raggiunto la rappresentanza femminile del 30%
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
nella squadra esecutiva.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
Quella non è parità, è il 30%.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
Lezione 7: Tutte le idee delle start-up sono stupide.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
Passo molto tempo con le start-up,
e ho molti amici che lavorano in aziende più grandi e consolidate.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
E prendono in giro le aziende con cui lavoro.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"Quella è un'idea stupida".
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
Tutte le idee delle start-up sono stupide.
Se fossero sensate, qualcun altro le avrebbe già realizzate.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
Lezione 8: Ogni azienda deve entusiasmarsi per il cambiamento.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
Attenzione all'alone della nostalgia.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
Se vi trovate a dire "Ricordi come era un tempo?"
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
Vorrei che modificaste il pensiero in "Pensa a come sarà in futuro".
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
Se avessi l'azienda dei miei sogni,
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
attraverserei la porta e direi
"È cambiato tutto, è imprevedibile.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
Andavamo velocissimi verso destra,
e ora andremo verso sinistra."
E tutti si alzerebbero e direbbero "Sì!"
C'è un mondo molto eccitante là fuori e cambia di continuo.
Più abbracciamo il cambiamento con entusiasmo
e più ci divertiremo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7