8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

586,776 views ・ 2019-02-09

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Traducător: Mihaela Niță Corector: Claudia Pravat
Mă înnebunește jargonul HR.
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
Avem toate acronimele astea stupide
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
care descriu lucruri pe care nimeni nu le înțelege: OKR, PIP.
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
Cred că putem conduce o afacere
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
vorbind unii cu alții ca niște oameni normali.
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
Poate am fi mai eficienți.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
[Modul în care lucrăm]
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
Mi-am dorit mereu să lucrez în HR,
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
am vrut să pot vorbi limba conducerii.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
Știți ce am învățat după atâta timp?
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
Toate astea nu contează deloc.
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
Sunt tot felul de chestii pe care le numim „bune practici”,
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
dar care nu sunt deloc practici bune.
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
Cum știm ce e cel mai bine? Nu putem măsura asta.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
De fapt, am învățat că „bune practici” de obicei înseamnă
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
să copiezi ce face toată lumea.
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
Lumea noastră se schimbă și evoluează tot timpul.
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
Iată niște lecții ce ajută să vă adaptați.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
Lecția 1: angajații sunt adulți.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
Știți, am creat atâtea straturi
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
și atâtea procese și directive
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
ca să ținem angajații la locul lor,
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
încât am ajuns să avem sisteme care tratează oamenii ca pe copii.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
Ceea ce nu sunt.
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
Adulți în toată firea intră pe ușă în fiecare zi.
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
Au chirii de plătit, au obligații,
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
sunt membri ai societății,
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
vor să contribuie la schimbarea lumii.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
Dacă începem cu presupunerea
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
că toată lumea vine la muncă să facă o treabă grozavă,
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
veți fi surprinși de rezultate.
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
Lecția 2: rolul conducerii nu e să controleze oamenii,
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
ci să formeze echipe bune.
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
Iară cum ne dăm seama când un director a format o echipă bună:
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
au creat lucruri grozave,
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
clienții sunt fericiți.
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
Aceștia sunt indicii care contează.
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
Nu indici precum „Ajungi la muncă la timp?”,
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
„Ți-ai luat concediu?”, „Ai respectat regulile?”,
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
„Ai cerut voie?”.
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
Lecția 3: oamenii vor ca munca lor să aibă un rost.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
După ce au terminat, pot să meargă mai departe.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
Cariera e o călătorie.
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
Nimeni nu vrea să facă același lucru timp de 60 de ani.
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
Așa că ideea de a păstra oamenii doar de dragul de a-i păstra
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
face rău ambelor părți.
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
Cum ar fi să creăm în schimb companii de unde ar fi grozav să provii?
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
Și oricine pleacă de la tine
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
devine un ambasador nu doar al produsului tău,
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
ci și al tău și al modului tău de acțiune.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
Când răspândiți asemenea entuziasm în lume,
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
toate companiile devin mai bune.
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
Lecția 4: toată lumea din firmă trebuie să înțeleagă afacerea.
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
Pe baza ipotezei că avem de-a face cu adulți isteți,
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
cel mai important e să-i învățăm cum funcționează afacerea.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
Când mă uit la companii care se mișcă repede,
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
care sunt foarte inovatoare
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
și fac lucruri extraordinare cu agilitate și rapiditate,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
văd că e grație colaborării.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
Cel mai bine e să ne învățăm mereu reciproc ce facem,
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
ce contează pentru noi, ce măsurăm, cum arată bunătatea,
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
ca să țintim cu toții să realizăm același lucru.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
Lecția 5: toată lumea de la firmă ar trebui să poată face față adevărului.
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
Știți de ce spun oamenii că e foarte greu să ofere feedback?
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
Pentru că nu exersează.
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
Să luăm evaluarea anuală a performanței.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
Ce altceva faci toată viața, la care te pricepi bine de tot,
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
dar faci doar o dată pe an?
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
Iată ce am aflat:
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
oamenii pot auzi orice dacă e adevărat.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
Așa că să reconsiderăm cuvântul „feedback”
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
și să-l vedem drept a spune oamenilor purul adevăr
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
despre ce fac bine și ce fac greșit,
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
chiar când se întâmplă.
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
„Faină chestie ai făcut, bravo!
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
Exact la asta mă refeream.
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
Continuă așa.”
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
Și oamenii vor face acest lucru de încă trei ori într-o zi.
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
Lecția 6: companiile trebuie să pună în practică valorile.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
Vorbeam deunăzi cu directorul executiv al unei companii.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
Avea probleme pentru că firma era instabilă,
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
lucrurile nu erau gata la timp
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
și i se părea treabă de mântuială.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
Era un bărbat care am observat
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
că n-ajungea niciodată la timp la ședințe. Niciodată.
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
Dacă faceți parte din conducere,
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
cel mai important ca să vă „susțineți valorile” e să trăiți conform lor.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
Oamenii nu pot fi ceea ce nu văd.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
Spunem „Da, aici susținem egalitatea”
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
și apoi ne batem mândri pe piept
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
că am reușit să avem o reprezentare a femeilor de 30%
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
în echipa executivă.
Păi, asta nu e egalitate, e doar 30%.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
Lecția 7: toate ideile noilor companii sunt proaste.
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
Petrec mult timp cu firme nou-înființate
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
și am mulți prieteni în companii mai mari și consacrate.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
Mereu strâmbă din nas la firmele cu care lucrez.
„Ce idee proastă.”
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
Toate ideile unei noi firme sunt proaste.
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
Dacă erau acceptabile, le-ar fi implementat altcineva deja.
Lecția 8: firmele trebuie să vadă schimbarea cu entuziasm.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
Feriți-vă de norul nostalgiei.
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
Dacă vă treziți întrebându-vă „Mai știți cum era pe vremuri?”,
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
vreau să vă răzgândiți și să ziceți
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
„Gândiți-vă cum o să fie”.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
Dacă aș avea o companie ideală,
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
aș intra pe ușă și aș zice:
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
„Totul s-a schimbat, orice e posibil.
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
Am tras tare la dreapta,
acum virăm la stânga”
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
și toată lumea din firmă ar exclama „Da!”.
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
Lumea e destul de fascinantă și se schimbă mereu.
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
Cu cât acceptăm mai entuziaști acest lucru,
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
cu atât ne va fi mai bine.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7