8 lessons on building a company people enjoy working for | The Way We Work, a TED series

588,652 views ・ 2019-02-09

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
163
1443
Fordító: Andi Vida Lektor: Zsuzsanna Lőrincz
00:01
We have to have all these stupid acronyms
1
1630
2005
00:03
that describe things that nobody understands: OKRs and PIPs.
2
3659
3965
00:07
I think we can run our businesses
3
7648
1635
00:09
by just talking to each other like regular human beings.
4
9307
2690
00:12
We might actually get more done.
5
12021
1443
Megőrjít a "háeres" zsargon.
00:13
[The Way We Work]
6
13489
2783
Mindenféle idióta rövidítés
olyan dolgok megnevezésére, amiket senki nem ért: OKR-ek, PIP-ek...
00:17
I really always wanted to be an HR professional,
7
17739
2636
00:20
I wanted to be able to speak the language of management.
8
20399
2743
Szerintem úgy is mehet a cégünk,
ha normális emberek módjára beszélgetünk egymással.
00:23
And you know what I've learned after all this time?
9
23166
2413
Sőt, többet érhetünk el.
00:25
I don't think any of it matters.
10
25603
1531
[Így működünk]
00:27
There's all kinds of things that we call "best practices"
11
27158
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30156
1898
Tényleg mindig kiváló HR-es akartam lenni,
00:32
How do we know it's best? We don't measure this stuff.
13
32078
2752
olyan, aki folyékonyan beszéli a menedzsernyelvet.
00:34
In fact, I've learned that "best practices" usually means
14
34854
3383
Tudják, mire jutottam végül?
00:38
copying what everybody else does.
15
38261
1594
Szerintem semmi értelme.
00:39
Our world is changing and evolving all the time.
16
39879
2872
Sok mindenre azt mondjuk: "a legjobb gyakorlatok",
00:42
Here are some lessons to help you adapt.
17
42775
2143
és közben egyáltalán nem azok.
00:44
Lesson one: Your employees are adults.
18
44942
2547
Honnan tudjuk, hogy a legjobb? Hiszen nem mérhető.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47513
2111
Rájöttem, a "legjobb gyakorlatok" valójában azt jelentik:
00:49
and so many processes and so many guidelines
20
49648
2794
lemásoljuk, amit mások tesznek.
00:52
to keep those employees in place
21
52466
1879
Világunk folyamatosan változik, és egyre bonyolultabbá válik.
00:54
that we've ended up with systems that treat people like they're children.
22
54369
3680
Átadok néhány leckét, ami segít alkalmazkodni.
Első lecke: Az alkalmazottak felnőttek.
00:58
And they're not.
23
58073
1202
00:59
Fully formed adults walk in the door every single day.
24
59299
2547
Tudják, annyi szintet,
01:01
They have rent payments, they have obligations,
25
61870
2556
folyamatot és útmutatót gyártunk
01:04
they're members of society,
26
64450
1349
alkalmazottaink megtartása érdekében,
01:05
they want to create a difference in the world.
27
65823
2166
hogy végül olyan rendszerek jönnek létre, melyek gyerekként kezelik őket.
01:08
So if we start with the assumption
28
68013
1683
01:09
that everybody comes to work to do an amazing job,
29
69720
2348
Pedig nem azok.
Teljesen érett felnőttek lépnek be az ajtón minden nap.
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72092
1587
01:13
Lesson two: The job of management isn't to control people,
31
73703
3448
Bérleti díjat fizetnek, kötelezettségeik vannak,
a társadalom tagjai,
01:17
it's to build great teams.
32
77175
1357
01:18
When managers build great teams, here's how you know it.
33
78556
3571
meg akarják váltani a világot.
Ha tehát abból indulunk ki:
mindenki azért jár dolgozni, hogy csodás munkát végezzen,
01:22
They've done amazing stuff.
34
82151
1317
01:23
Customers are really happy.
35
83492
1473
01:24
Those are the metrics that really matter.
36
84989
2286
meglepő eredményre fogunk jutni.
Kettő: A cégvezetésnek nem az a dolga, hogy ellenőrizgessen,
01:27
Not the metrics of: "Do you come to work on time?"
37
87299
2587
01:29
"Did you take your vacation?" "Did you follow the rules?"
38
89910
2698
hanem hogy remek csapatot kovácsoljon.
Miből vesszük észre, hogy a vezetők remek csapatot kovácsolnak?
01:32
"Did you ask for permission?"
39
92632
1412
01:34
Lesson three: People want to do work that means something.
40
94068
3206
Csodás termékek kerülnek ki a kezük alól.
A vásárlók elégedettek.
01:37
After they do it, they should be free to move on.
41
97298
2458
Ezek az igazi fokmérők.
01:39
Careers are journeys.
42
99780
1275
Nem az effélék: "Időben jöttél be dolgozni?"
01:41
Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
43
101079
2741
"Kivetted a szabadságod?" "Betartottad a szabályokat?"
01:43
So the idea of keeping people for the sake of keeping them
44
103844
3253
"Kértél engedélyt?"
Harmadik: Mindenki arra vágyik, hogy a munkájának értelme legyen.
01:47
really hurts both of us.
45
107121
1509
01:48
Instead, what if we created companies that were great places to be from?
46
108654
4900
Ha elvégezték, hadd lépjenek tovább szabadon.
A karrier olyan, mint egy utazás.
01:53
And everyone who leaves you
47
113578
1610
Senki nem akarja ugyanazt végezni hatvanéves korában is.
01:55
becomes an ambassador for not only your product,
48
115212
3254
Tehát az az elképzelés, hogy öncélúan megtartsuk a dolgozót,
01:58
but who you are and how you operate.
49
118490
2031
egyik félnek sem jó.
02:00
And when you spread that kind of excitement throughout the world,
50
120545
3809
Mi lenne, ha a cégeink inkább remek ugródeszkaként működnének?
02:04
then we make all of our companies better.
51
124378
2238
Mindenki, aki csak továbbáll,
02:06
Lesson four: Everyone in your company should understand the business.
52
126640
4087
nemcsak a cég termékének viszi jó hírét,
02:10
Now, based on the assumption that we've got smart adults here,
53
130751
3016
de a tulajdonosnak és a működésnek is.
És mikor ilyen lelkesülten viszik a hírünket világszerte,
02:13
the most important thing we can teach them is how our business works.
54
133791
3254
az igen jót tesz vállalatainknak.
02:17
When I look at companies that are moving fast,
55
137069
2379
02:19
that are really innovative
56
139472
1378
Negyedik: A cégben mindenkinek meg kell értenie az üzletet.
02:20
and that are doing amazing things with agility and speed,
57
140874
4432
Feltéve, hogy okos felnőtteknek tartjuk alkalmazottainkat, az a legfontosabb,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145330
1691
hogy taníthatjuk őket, hogyan működik az üzletünk.
02:27
The best thing that we can do is constantly teach each other what we do,
59
147045
4582
Ha a gyorsan fejlődő cégekre nézek,
02:31
what matters to us, what we measure, what goodness looks like,
60
151782
3810
a tényleg innovatív cégekre,
melyek csodás dolgokat hoznak létre ügyesen és villámgyorsan,
02:35
so that we can all drive towards achieving the same thing.
61
155616
2809
az ő titkuk az, hogy együttműködők.
02:38
Lesson five: Everyone in your company should be able to handle the truth.
62
158894
4197
A legjobb, amit tehetünk, hogy folyamatosan tanítjuk egymást,
02:43
You know why people say giving feedback is so hard?
63
163115
2961
mi fontos nekünk, mit mérünk, miről ismerhető fel, ami jó,
02:46
They don't practice.
64
166412
1299
02:47
Let's take the annual performance review.
65
167735
2127
így mindannyian ugyanazon cél elérésére törekedhetünk.
02:49
What else do you do in your whole life that you're really good at
66
169886
3112
Ötödik: A cégben mindenkinek el kell fogadnia az igazságot.
02:53
that you only do once a year?
67
173022
1697
02:54
Here's what I found:
68
174743
1500
Vajon miért mondják sokan, hogy olyan nehéz visszajelzést adni?
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176267
3230
Mert nincs benne gyakorlatuk.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179521
3666
Vegyük például az éves teljesítményértékelést.
Van-e még valami, amit egész életünkben nagyon jól csinálunk,
03:03
and think about it as telling people the truth, the honest truth,
71
183211
4657
és egy évben csak egyszer tesszük meg?
03:07
about what they're doing right and what they're doing wrong,
72
187892
2835
Mondom, mire jöttem rá.
Az emberek bármit meghallgatnak, ha igaz.
03:10
in the moment when they're doing it.
73
190751
1731
Gondoljuk hát újra a szót: "visszajelzés,"
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192506
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194307
1833
és képzeljük el, hogy akkor mondjuk el a dolgozóknak a tiszta igazságot,
03:16
Go do that again.
76
196164
1158
03:17
And people will do that again, today, three more times.
77
197346
2808
03:20
Lesson six: Your company needs to live out its values.
78
200751
3833
hogy mit csinálnak jól, és mit csinálnak rosszul,
amikor azt épp teszik.
03:24
I was talking to a company not long ago, to the CEO.
79
204608
3286
Például, ezt jól csináltad, azta!
Pontosan erre gondoltam.
03:27
He was having trouble because the company was rocky
80
207918
3523
Csak így tovább!
És akkor újra ügyesek lesznek, még aznap, háromszor is.
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211465
1995
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213484
1848
Hatodik: Fontos, hogy a cég kövesse az értékrendjét.
03:35
This also was a man who, I observed,
83
215862
2317
Nemrég előadást tartottam egy cég vezérigazgatójának.
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218203
2786
Gondjai voltak, mert a cége rugalmatlan lett,
03:41
Ever.
85
221013
1159
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222196
1730
03:43
the most important thing that you can do to "uphold your values" is to live them.
87
223950
4968
határidőcsúszások voltak,
úgy érezte, minden hanyagul megy.
03:48
People can't be what they can't see.
88
228942
2371
Megfigyeltem, hogy ő maga sem érkezik
soha időben a megbeszélt találkozókra.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231337
2540
03:53
and then we proudly pound our chest
90
233901
2526
Soha.
Aki a cégvezetés része, az úgy tudja igazán
03:56
because we'd achieved 30 percent representation of women
91
236451
3136
"fenntartani az értékrendet", ha ő maga is aszerint viselkedik.
03:59
on an executive team.
92
239611
1363
04:00
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
240998
2832
Mindenki csak olyanná válhat, amit lát maga körül.
04:03
Lesson seven: All start-up ideas are stupid.
94
243854
2935
Azt mondjuk: "Igen, mi mind egyenlők vagyunk,"
és büszkén döngetjük a mellkasunkat,
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247171
2395
mert a vezető testületbe
04:09
and I have a lot of friends that work in larger, more established companies.
96
249590
3581
30 százalékos arányban nőket is beválasztunk.
04:13
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
97
253195
2829
De nem ez a 30 százalék jelenti az egyenlőséget.
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256048
1405
Hetedik lecke: Minden start-up ötlet hülyeség.
04:17
Well, guess what: all start-up ideas are stupid.
99
257477
2298
04:19
If they were reasonable, somebody else would have already been doing them.
100
259799
3563
Sokat dolgozom start-up cégekkel,
és sok barátom dolgozik nagyobb, szervezettebb vállalatoknál.
04:23
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
101
263386
3133
Folyton köpködik azokat a cégeket, akikkel együtt dolgozom.
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266543
2589
"Micsoda hülye ötlet."
04:29
If you find yourself saying, "Remember the way it used to be?"
103
269156
3793
Gondoljanak bele: Minden start-up ötlet hülyeség.
04:32
I want you to shift your thinking to say,
104
272973
2372
Ha észszerűek lennének, valaki már megvalósította volna őket.
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275369
1898
Nyolcadik: Minden cég lelkesen álljon készen a változásra.
04:37
If I had a dream company,
106
277291
2635
Figyeljenek a nosztalgia füstjére.
04:39
I would walk in the door and I would say,
107
279950
2032
Vegyék észre, amikor azt mondják: "Emlékszel, milyen volt régen?"
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282006
1920
04:43
We were running as fast as we can to the right,
109
283950
2258
Szeretném, ha szemléletet váltva ezt mondanák:
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286232
1564
04:47
And everybody would go "Yes!"
111
287820
1477
"Gondolkozzunk azon, milyen lesz!
04:49
It's a pretty exciting world out there, and it's changing all the time.
112
289321
3334
Ha lenne egy álomcégem,
04:52
The more we embrace it and get excited about it,
113
292680
2308
besétálnék, és azt mondanám:
"Minden más, már semmi sem a régi.
04:55
the more fun we're going to have.
114
295013
1578
Minden erőnkkel jobbra loholtunk,
most pedig éles balkanyart veszünk."
Erre mindenki felujjongna.
Igencsak izgalmas a külvilág, és folyton változik.
Minél izgatottabban fogadjuk a változásokat,
annál több örömünk lesz benne.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7