Reggie Watts disorients you in the most entertaining way | TED

10,528,723 views ・ 2012-05-25

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Peter Štrba Reviewer: Zuzana Piovarciova
00:16
(Non English)
0
16090
4968
(nie anglicky)
00:39
(French) Mais Des fois on peut voir parce Que Les gens
1
39972
4228
00:44
ici faire Des choses on peut manger.
2
44224
2307
00:46
(French) Mais quand tu es fâché avec quelqu'un
3
46997
3532
00:50
c'est pas passé the first time.
4
50553
1868
00:52
(British English) And that's one of the things that I enjoy most
5
52445
3269
...a to je jedna z vecí, ktoré mám najradšej
00:55
about this convention.
6
55738
2707
na tejto konferencii.
Nie je to tak veľa, ako je málo, čo treba urobiť s tým, čo je všetkým.
00:59
It's not so much, as so little has to do with what everything is.
7
59223
6568
01:06
(Laughter)
8
66288
1679
(smiech)
01:09
But it is within our self-interest
9
69988
2110
Ale je v našom vlastnom záujme,
01:12
to understand the topography of our lives
10
72122
2930
aby sme pochopili miestopis našich životov
je to iba na nás.
01:15
unto ourselves.
11
75076
1394
01:16
(Laughter)
12
76856
4255
(smiech)
01:21
The future states that there is no time
13
81135
4060
Budúcnosť nám hovorí,
že niet iného času,
ako rozpad pocitu
01:25
other than the collapsation of that sensation
14
85219
3302
01:28
of the mirror of the memories in which we are living.
15
88545
2622
zrkadla spomienok, v ktorých žijeme.
01:31
(Laughter)
16
91191
3352
(smiech)
01:34
Common knowledge,
17
94567
1837
Bežná znalosť,
01:36
but important nonetheless.
18
96428
1516
avšak dôležitá.
01:37
(Laughter)
19
97968
3390
(smiech)
Tak ako čelíme strachu v dnešných dňoch,
01:41
As we face fear in these times,
20
101382
2334
01:43
and fear is all around us,
21
103740
2010
a strach je všade okolo nás,
01:45
we also have anti-fear.
22
105774
1864
máme tiež anti-strach.
Je ťažké si ho predstavovať, či zmerať.
01:48
It's hard to imagine or measure.
23
108345
2477
01:50
The background radiation is simply too static
24
110846
3096
Žiarenie pozadia je jednoducho príliš statické,
01:53
to be able to be seen under the normal spectral analysis.
25
113966
3503
aby sa dalo vidieť pod normálnou spektrálnou analýzou.
Ale cítime, že hoci je doba,
01:58
(American accent) But we feel as though there are times
26
118189
2840
02:01
when a lot of us -- you know what I'm saying?
27
121053
2453
keď mnohí z nás -- viete, o čom hovorím...
02:03
But -- you know what I'm saying?
28
123530
1844
Ale -- veď viete, o čom hovorím...
02:05
Because, as a hip hop thing, you know what I'm saying,
29
125398
2539
Pretože, tak ako hip-hopová vec, viete, o čom hovorím,
02:07
TED be rocking -- you know what I'm saying.
30
127961
2261
TED šlape -- viete, o čom hovorím...
02:10
Like so I wrote a song,
31
130246
2902
Podobne som aj ja napísal pieseň
a dúfam, že ju, ľudkovia, budete brať.
02:13
and I hope you guys dig it.
32
133172
2078
Je to pieseň o ľuďoch
02:15
It's a song about people
33
135274
2222
a snežných mužoch --
02:17
and sasquatches --
34
137520
1753
02:19
(Laughter)
35
139297
3254
(smiech)
-- a iných francúzskych vedeckých veciach.
02:22
And other French science stuff.
36
142575
2461
To je francúzska veda.
02:25
That's French science.
37
145060
1063
02:26
Okay, here we go.
38
146147
2143
Dobre, ideme na to.
02:30
(Singing) I've been trying inside
39
150250
6219
♫ Skúšal som vnútri, ♫
02:37
I know that I'm in trouble
40
157199
5682
♫ viem, že sám mám problém, ♫
02:42
(Applause)
41
162905
1310
02:44
that I'm in trouble
42
164239
4963
02:50
by myself
43
170185
2913
02:54
But every time it gets me
44
174373
3642
♫ ale zakaždým, keď ma to dostane, ♫
02:58
(Vocalization)
45
178039
7705
♫ (nejasné) ♫
03:08
(Beatbox)
46
188443
2110
(hudba)
03:38
(Singing) And I've been trying to be the one that you believe in
47
218449
4296
♫ A skúšal som byť tým, v ktorého veríš, ♫
03:43
And you're the one that I want to be so saucy
48
223950
5192
♫ a ty si tá, od ktorej chcem, aby bola taká drzá, ♫
03:49
And you're the one I want to [unclear], baby
49
229166
4791
♫ a ty si tá, od ktorej chcem (nejasné), bejby ♫
03:53
And you can do anything
50
233981
2441
a môžeš robiť čokoľvek, ♫
03:56
as long as you don't get hurt along the way back
51
236446
2849
♫ pokiaľ si neublížiš po ceste naspäť. ♫
03:59
(Beatbox)
52
239319
1356
04:00
If I survive, I'm going to tell you what is wrong
53
240699
3922
♫ Ak prežijem, poviem ti, čo je zlé, ♫
♫ lebo ak by si bola (nejasné), ♫
04:05
Because if you were [unclear]
54
245460
4844
04:10
And I think that you're looking like a [unclear]
55
250328
5730
♫ a myslím, že vyzeráš ako (nejasné), ♫
04:16
I give you what I want to be
56
256082
5260
♫ dávam ti to, čím chcem byť. ♫
04:21
(Music)
57
261366
2439
(hudba)
04:34
(Music ends abruptly)
58
274829
1651
04:36
(British accent) And it's like,
59
276504
1952
A je to ako, by ste mohli použiť toľko vecí, koľko chcete.
04:38
you could use as many of those things that you want.
60
278480
2842
(potlesk)
04:41
(Applause)
61
281346
4422
04:45
And the computer models,
62
285792
1618
A počítačové modely,
04:47
no matter how many that you have
63
287434
1534
nezáleží na tom koľko ktorých máte
04:48
and how many people that you use,
64
288992
1572
a koľko ľudí, využívate,
04:50
are never going to be able to arrive at the same conclusions.
65
290588
2913
nikdy nebudú schopní prísť k rovnakým záverom.
Pred štyrmi rokmi som pracoval s pár ľuďmi v Brookingskom inštitúte,
04:54
Four years ago I worked with a few people at the Brookings Institute,
66
294372
3632
04:58
and I arrived at a conclusion.
67
298028
1663
a prišiel som k záveru.
05:00
(Laughter)
68
300146
5313
(smiech)
05:07
Tomorrow is another day.
69
307604
1618
Zajtra je ďalší deň.
05:09
(Laughter)
70
309246
2692
(smiech)
05:11
Not just any day,
71
311962
1699
Nie iba hocijaký deň,
05:13
but it is a day.
72
313685
1277
ale je to deň.
05:15
It will get here, there's no question.
73
315840
2631
Dorazí sem, to je bez debaty.
05:19
And the important thing to remember
74
319613
2079
A dôležitá vec, ktorú si treba zapamätať, je,
05:21
is that this simulation is a good one.
75
321716
3171
že táto simulácia je dobrá.
05:25
It's believable, it's tactile.
76
325422
2554
Je uveriteľná, je hmatateľná.
05:28
You can reach out -- things are solid.
77
328000
1881
Môžete sa načiahnuť -- veci sú pevné.
05:29
You can move objects from one area to another.
78
329905
2489
Môžete presunúť objekty z jedného miesta na druhé.
Môžete cítiť svoje telo.
05:33
You can feel your body.
79
333126
1538
05:34
You can say, "I'd like to go over to this location,"
80
334688
2454
Môžete povedať: "Rád by som šiel na toto miesto,"
a môžete presunúť tento kopec molekúl vzduchom,
05:37
and you can move this mass of molecules through the air
81
337166
3211
na iné miesto, podľa ľubovôle.
05:40
over to another location, at will.
82
340401
1946
05:42
(Laughter)
83
342691
3146
(smiech)
05:45
That's something you live inside of every day.
84
345861
2535
To je niečo, v čom žijete každý deň.
05:50
Now with the allocation and the understanding
85
350229
2803
No ale s umiestnením a porozumením
05:53
of the lack of understanding,
86
353056
1450
nedostatku pochopenia,
05:54
we enter into a new era of science
87
354530
2567
vstupujeme do novej éry vedy,
v ktorej necítime nič viac,
05:57
in which we feel nothing more
88
357121
2612
05:59
than so much so as to say
89
359757
2229
ako to,aby sa povedalo,
že tie sami v sebe
06:02
that those within themselves,
90
362010
2102
06:04
comporary or non-comporary,
91
364136
3088
počítateľne, alebo nepočítateľne
sa názorne znázornia
06:07
will figuratively figure
92
367248
1501
06:08
into the folding of our non-understanding
93
368773
3224
do skladačky nášho neporozumenia
06:12
and our partial understanding
94
372021
1837
a nášho čiastočného porozumenia,
06:13
to the networks of which we all draw our source
95
373882
3263
do sietí, z ktorých všetci berieme náš základ
06:17
and conclusions from.
96
377169
1298
a naše závery.
06:18
(Laughter)
97
378491
1543
(smiech)
06:20
So, as I say before the last piece,
98
380058
3614
Takže, ako hovorievam pred poslednou skladbou,
nepociťujte, akokoľvek tvrdé to je,teleso, na ktorom žijeme,
06:25
feel not as though it is a sphere we live on,
99
385132
3405
06:28
rather an infinite plane which has the illusion
100
388561
4048
ale skôr ako nejakú nekonečnú planinu, ktorá nám dáva ilúziu,
06:32
of leading yourself back to the point of origin.
101
392633
2660
že vás vedie naspäť do bodu pôvodu.
06:35
(Laughter)
102
395317
1333
(smiech)
06:36
Once we understand that all the spheres in the sky
103
396674
2335
Keď raz pochopíme, že všetky telesá sféry na oblohe
06:39
are just large infinite planes,
104
399033
2069
sú len veľké nekonečné planiny,
bude to jednoducho vidiťeľné. Ha ha ha!
06:41
it will be plain to see.
105
401126
1422
06:42
(Laughter)
106
402572
1001
06:43
(Audience) (Laughter)
107
403597
2109
06:45
This is my final piece.
108
405730
1469
Toto je moja posledná skladba.
06:47
And just remember,
109
407619
1569
A iba si pamätajte,
06:49
everything you are --
110
409212
1846
že všetko, čím ste --
je dôležitejšie si uvedomiť
06:51
it's more important to realize the negative space,
111
411082
4746
negatívny priestor,
06:55
as music is only the division of space;
112
415852
2882
keďže hudba je iba rozdelením priestoru;
06:58
it is the space we are listening to divided as such,
113
418758
3008
je to priestor, ktorý počúvame takto rozdelený,
07:01
which gives us the information in comparison to something other
114
421790
3605
ktorý nám poskytuje porovnanie
informácií s niečím iným,
07:05
that gives us the idea of what the idea that wants to be transmitted
115
425419
3718
čo nám dáva predstavu,o predstave, ktorá chce byť prenesená,
chce byť.
07:09
wants to be.
116
429161
1050
07:10
So please, without further ado.
117
430235
1618
Takže prosím, bez ďalšieho kriku.
07:11
(Applause)
118
431877
2040
(potlesk)
07:13
Thank you.
119
433941
1076
Ďakujem.
07:15
(Applause)
120
435041
2152
(potlesk)
07:19
This is a fun one.
121
439299
1794
Táto je zábavná.
07:21
It goes like this.
122
441117
1014
A začína takto.
07:22
(Beatbox)
123
442155
3319
(hudba)
07:29
(Gibberish)
124
449172
2555
07:47
(Music ends)
125
467018
1523
07:48
Okay, for the last piece I'd like to do,
126
468565
2151
Oukej, posledná skladba, ktorú by som chcel zahrať,
07:50
this one goes very similar to this.
127
470740
2426
je veľmi podobná tejto.
07:53
I hope you guys recognize it.
128
473190
1401
Dúfam, že ju, ľudkovia, rozpoznáte.
07:54
Here we go.
129
474615
1015
Ideme na to.
08:00
Okay, that still works. Okay, good.
130
480693
2339
Oukej, stále to funguje. Oukej, dobre.
V poriadku, ideme na to.
08:03
All right, here we go.
131
483056
1054
08:04
(Laughter)
132
484134
1962
(smiech)
08:07
(Beatbox)
133
487566
2686
(hudba)
08:19
Here we go.
134
499001
1215
Ideme na to.
08:20
(Beatbox)
135
500240
3062
(hudba)
08:28
Yeah, yo, yo, yo
136
508597
3158
♫ Yeah, yo, yo, yo ♫
08:32
(Gibberish)
137
512246
2739
(hudba)
09:18
(Music fades out)
138
558809
1341
09:20
Thank you. Enjoy the rest.
139
560714
1739
Ďakujem. Užite si zvyšok. Ďakujem.
09:22
(Applause)
140
562477
2733
(potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7