Bluegrass virtuosity from ... New Jersey? | Sleepy Man Banjo Boys | TED

8,450,477 views ・ 2013-07-05

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Christel Foncke Nagekeken door: Valérie Boor
00:14
(Music)
0
14583
7000
(Muziek)
01:57
(Applause)
1
117512
3752
(Applaus)
02:01
(Music)
2
121288
7000
(Muziek)
02:20
(Music ends)
3
140886
1151
(Applaus)
02:22
(Applause)
4
142061
6382
02:31
Robbie Mizzone: Thank you.
5
151124
1979
Robbie Mizzone: Dank je.
02:33
Tommy Mizzone: Thank you very much.
6
153619
1703
Tommy Mizzone: Heel erg bedankt.
We zijn zo blij om hier te zijn, het is een hele eer voor ons.
02:35
We're so excited to be here. It's such an honor.
7
155346
2326
Zoals hij al zei: we zijn drie broers uit New Jersey,
02:37
Like he said, we're three brothers from New Jersey --
8
157696
2563
de bluegrass-hoofdstad van de wereld.
02:40
you know, the bluegrass capital of the world.
9
160283
2652
02:42
(Laughter)
10
162959
1787
(Gelach)
02:45
We discovered bluegrass a few years ago,
11
165182
2737
Een paar jaar geleden ontdekten we bluegrass
02:47
and we fell in love with it.
12
167943
1389
en werden er verliefd op. We hopen jullie ook.
02:49
We hope you guys will too.
13
169356
1343
02:50
This next song is an original we wrote called "Time Lapse,"
14
170723
4015
Het volgende nummer 'Timelapse' is door ons geschreven.
02:54
and it will probably live up to its name.
15
174762
2040
Het zal waarschijnlijk zijn naam waarmaken.
02:56
(Tuning)
16
176826
7000
(Stemmen)
03:05
(Music)
17
185528
7000
(Muziek)
04:47
(Music ends)
18
287768
1150
04:49
(Applause)
19
289639
7000
(Applaus)
05:01
TM: Thank you very much.
20
301313
1595
TM: Heel erg bedankt.
05:04
RM: I'm just going to take a second to introduce the band.
21
304330
2762
RM: Ik stel de band even voor:
mijn 15 jaar oude broer Tommy op gitaar.
05:07
On guitar is my 15-year-old brother Tommy.
22
307116
2264
05:09
(Applause)
23
309404
5581
(Applaus)
De 10-jarige Jonny op banjo.
05:15
On banjo is 10-year-old Jonny.
24
315009
1777
05:17
(Applause)
25
317271
3771
(Applaus) Hij is ook onze broer.
05:21
He's also our brother.
26
321066
1396
05:23
And I'm Robbie, and I'm 14, and I play the fiddle.
27
323347
2465
Ik ben Robbie, 14 en ik speel viool.
05:25
(Applause)
28
325836
4768
(Applaus)
We besloten om het onszelf moeilijk te maken.
05:31
As you can see, we decided to make it hard on ourselves,
29
331185
2662
05:33
and we chose to play three songs
30
333871
1525
We kozen drie nummers uit
in drie verschillende toonsoorten.
05:35
in three different keys.
31
335420
1244
05:36
(Tuning)
32
336688
2349
05:39
Yeah. I'm also going to explain, a lot of people want to know
33
339061
2905
Veel mensen willen weten
05:41
where we got the name "Sleepy Man Banjo Boys" from.
34
341990
2451
waar de naam 'Sleepy Man Banjo Boys' vandaan komt.
05:44
So, it started when Jonny was little,
35
344913
2268
Het begon toen Jonny klein was.
05:47
and he first started the banjo, he would play on his back
36
347205
3374
Hij bespeelde de banjo op zijn rug
05:50
with his eyes closed,
37
350603
1233
met zijn ogen dicht.
05:51
and we'd say it looked like he was sleeping.
38
351860
2094
We zeiden dat het leek alsof hij sliep.
Je kan de rest al raden.
05:54
So you can probably piece the rest together.
39
354389
2095
TM: We weten niet echt waarom.
05:56
TM: We can't really figure out the reason.
40
356508
2048
Misschien omdat het een paar honderdduizend kilo weegt.
05:58
It might have been that it weighs about a million pounds.
41
358580
2975
06:02
(Music)
42
362378
7000
(Muziek)
(Applaus)
07:41
(Applause)
43
461283
2521
07:43
(Music)
44
463828
7000
(Muziek)
08:24
(Music ends)
45
504055
1151
08:25
(Applause)
46
505230
5034
(Applaus)
08:30
TM: Thank you very much.
47
510288
1428
TM: Heel erg bedankt.
08:31
(Cheering)
48
511740
1151
08:32
RM: Thank you.
49
512915
1484
RM: Dank je wel.
08:34
(Applause)
50
514423
7000
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7