Bluegrass virtuosity from ... New Jersey? | Sleepy Man Banjo Boys | TED

8,332,056 views ・ 2013-07-05

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Katarzyna Goszczycka Korekta: Magdalena Stonawska
00:14
(Music)
0
14583
7000
(Muzyka)
01:57
(Applause)
1
117512
3752
(Brawa)
02:01
(Music)
2
121288
7000
(Muzyka)
02:20
(Music ends)
3
140886
1151
(Brawa)
02:22
(Applause)
4
142061
6382
02:31
Robbie Mizzone: Thank you.
5
151124
1979
Robbie Mizzone: Dziękujemy.
02:33
Tommy Mizzone: Thank you very much.
6
153619
1703
Bardzo dziękujemy.
Cieszymy się, że możemy tu być. To dla nas zaszczyt.
02:35
We're so excited to be here. It's such an honor.
7
155346
2326
Jesteśmy trójką braci z New Jersey,
02:37
Like he said, we're three brothers from New Jersey --
8
157696
2563
światowej stolicy bluegrass.
02:40
you know, the bluegrass capital of the world.
9
160283
2652
02:42
(Laughter)
10
162959
1787
(Śmiech)
02:45
We discovered bluegrass a few years ago,
11
165182
2737
Zakochaliśmy się w muzyce bluegrass kilka lat temu.
02:47
and we fell in love with it.
12
167943
1389
Mamy nadzieję, że wam też się spodoba.
02:49
We hope you guys will too.
13
169356
1343
02:50
This next song is an original we wrote called "Time Lapse,"
14
170723
4015
Zagramy oryginalną piosenkę, którą nazwaliśmy "Timelapse".
02:54
and it will probably live up to its name.
15
174762
2040
Zaraz się przekonacie, dlaczego.
02:56
(Tuning)
16
176826
7000
(Strojenie)
03:05
(Music)
17
185528
7000
(Muzyka)
04:47
(Music ends)
18
287768
1150
04:49
(Applause)
19
289639
7000
(Brawa)
05:01
TM: Thank you very much.
20
301313
1595
TM: Dziękujemy bardzo.
05:04
RM: I'm just going to take a second to introduce the band.
21
304330
2762
RM: Krótko przedstawię wam zespół.
Na gitarze gra mój brat Tommy, który ma 15 lat.
05:07
On guitar is my 15-year-old brother Tommy.
22
307116
2264
05:09
(Applause)
23
309404
5581
(Brawa)
Na banjo gra Jonny, który ma 10 lat.
05:15
On banjo is 10-year-old Jonny.
24
315009
1777
05:17
(Applause)
25
317271
3771
(Brawa). On też jest naszym bratem.
05:21
He's also our brother.
26
321066
1396
05:23
And I'm Robbie, and I'm 14, and I play the fiddle.
27
323347
2465
Ja jestem Robbie, mam 14 lat i gram na skrzypcach.
05:25
(Applause)
28
325836
4768
(Brawa)
Jak widzicie, postanowiliśmy utrudnić sobie zadanie
05:31
As you can see, we decided to make it hard on ourselves,
29
331185
2662
05:33
and we chose to play three songs
30
333871
1525
i zagrać trzy piosenki
w trzech różnych tonacjach.
05:35
in three different keys.
31
335420
1244
05:36
(Tuning)
32
336688
2349
05:39
Yeah. I'm also going to explain, a lot of people want to know
33
339061
2905
Chciałbym też wyjaśnić, wielu ludzi o to pyta,
05:41
where we got the name "Sleepy Man Banjo Boys" from.
34
341990
2451
skąd wzięła się nazwa "Sleepy Man Banjo Boys".
05:44
So, it started when Jonny was little,
35
344913
2268
Kiedy Jonny był mały
05:47
and he first started the banjo, he would play on his back
36
347205
3374
i zaczynał grać na banjo, zwykle grał leżąc na plecach
05:50
with his eyes closed,
37
350603
1233
z zamkniętymi oczami,
05:51
and we'd say it looked like he was sleeping.
38
351860
2094
co dla nas wyglądało, jakby spał.
Reszty się pewnie domyślacie.
05:54
So you can probably piece the rest together.
39
354389
2095
TM: Nie rozumieliśmy, czemu tak robi.
05:56
TM: We can't really figure out the reason.
40
356508
2048
Może dlatego, że banjo waży z tonę.
05:58
It might have been that it weighs about a million pounds.
41
358580
2975
06:02
(Music)
42
362378
7000
(Muzyka)
(Brawa)
07:41
(Applause)
43
461283
2521
07:43
(Music)
44
463828
7000
(Muzyka)
08:24
(Music ends)
45
504055
1151
08:25
(Applause)
46
505230
5034
(Brawa)
08:30
TM: Thank you very much.
47
510288
1428
TM: Dziękujemy bardzo.
08:31
(Cheering)
48
511740
1151
08:32
RM: Thank you.
49
512915
1484
RM: Dziękujemy.
08:34
(Applause)
50
514423
7000
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7